#9.Andreas Grosz sur sa traduction de «Trás-os-Montes» de José-Flore Tappy
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
«Wenn ich übersetze komme ich mir so vor, als spielte ich gegen mich selber Schach. Bei jedem Zug muss ich gleichzeitig schwarz und weiss gerecht werden.» Kann, soll oder darf...
show moreKann, soll oder darf man Gedichte übersetzen? - Andreas Grosz spricht mit Salomé Meier über seine Übersetzung des Gedichtbands «Tràs-os-Montes» von José-Flore Tappy (Edition Howeg). Anhand von Beispielen, welche die Dichterin und der Übersetzer vorlesen, lassen sich Fragen und Freuden der Lyrikübersetzung nachvollziehen.
Information
Author | Viceversa |
Organization | Ruth Gantert |
Website | - |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments