A Serene Escape: István and Zsófia's Perfect Summer Day
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Serene Escape: István and Zsófia's Perfect Summer Day
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hungarian: A Serene Escape: István and Zsófia's Perfect Summer Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-serene-escape-istvan-and-zsofias-perfect-summer-day/ Story Transcript: Hu: István és Zsófia egy...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-serene-escape-istvan-and-zsofias-perfect-summer-day
Story Transcript:
Hu: István és Zsófia egy szép nyári napon elhatározta, hogy kirándulnak a Balatonra.
En: István and Zsófia decided to take a trip to Lake Balaton on a beautiful summer day.
Hu: Az ég kék volt, a nap ragyogott.
En: The sky was blue, and the sun was shining.
Hu: A víz csillogott a napsütésben.
En: The water sparkled in the sunlight.
Hu: István és Zsófia korán kelt fel, hogy időben odaérjenek.
En: István and Zsófia woke up early to arrive on time.
Hu: Mikor megérkeztek, a part tele volt emberekkel.
En: When they arrived, the shore was crowded with people.
Hu: Gyerekek játszottak a homokban, és emberek napoztak.
En: Children played in the sand, and people were sunbathing.
Hu: István és Zsófia azonban a tó közepére vágytak, távol a zajtól.
En: However, István and Zsófia longed for the middle of the lake, away from the noise.
Hu: István odament a kikötőhöz és bérelt egy kis csónakot.
En: István went to the harbor and rented a small boat.
Hu: Zsófia izgatottan várta a vízi kalandot.
En: Zsófia waited excitedly for the water adventure.
Hu: Beléptek a csónakba, és lassan elindultak a tó közepe felé.
En: They got into the boat and slowly headed towards the center of the lake.
Hu: A víz halk csobogása nyugalmat árasztott.
En: The gentle ripple of the water exuded tranquility.
Hu: Útközben láttak egy hattyút, aki kecsesen siklott a vízen.
En: Along the way, they saw a swan gracefully gliding on the water.
Hu: István rámutatott: "Nézd, milyen gyönyörű!
En: István pointed it out, "Look, how beautiful!"
Hu: " Zsófia mosolygott és bólintott.
En: Zsófia smiled and nodded.
Hu: Szerette az ilyen pillanatokat.
En: She loved moments like this.
Hu: Ahogy haladtak előre, egy kis szigetet pillantottak meg a távolban.
En: As they moved forward, they spotted a small island in the distance.
Hu: István úgy döntött, hogy közelebb mennek.
En: István decided to get closer.
Hu: A sziget kicsi volt, fákkal borított.
En: The island was small and covered with trees.
Hu: Amikor odaértek, kikötöttek és kiszálltak a csónakból.
En: When they arrived, they moored and got out of the boat.
Hu: Körbejárták a szigetet, és találtak egy csendes kis zugot.
En: They walked around the island and found a quiet little nook.
Hu: Ott letelepedtek és elővették a piknik kosarukat.
En: There, they settled down and took out their picnic basket.
Hu: Szendvicseket ettek és gyümölcsöket majszoltak.
En: They ate sandwiches and munched on fruits.
Hu: A fák árnyéka hűvös volt, és a szél gyengéden simogatta őket.
En: The shade of the trees was cool, and the breeze gently caressed them.
Hu: Beszélgettek az életről, a terveikről.
En: They talked about life and their plans.
Hu: István bevallotta, mennyire boldog, hogy Zsófia része az életének.
En: István confessed how happy he was that Zsófia was part of his life.
Hu: Ahogy a nap lassan kezdett lemenni, visszaindultak a csónakhoz.
En: As the sun began to set slowly, they headed back to the boat.
Hu: István kormányozta a csónakot, míg Zsófia a víz csodálatos színeiben gyönyörködött.
En: István steered it while Zsófia admired the wonderful colors of the water.
Hu: A hazavezető út csendes volt, békés.
En: The way back was quiet and peaceful.
Hu: Amikor visszaértek a partra, István megfogta Zsófia kezét.
En: When they returned to the shore, István took Zsófia's hand.
Hu: "Ez a nap csodálatos volt," mondta.
En: "This day was wonderful," he said.
Hu: "Köszönöm, hogy velem jöttél.
En: "Thank you for coming with me."
Hu: " Zsófia rámosolygott.
En: Zsófia smiled at him.
Hu: "Én is köszönöm," válaszolta.
En: "Thank you too," she replied.
Hu: Így a nap végén mindketten hazamentek, új élményekkel gazdagodva, és még közelebb kerültek egymáshoz.
En: At the end of the day, they went home, enriched with new experiences, and had grown even closer to each other.
Hu: A Balatonon töltött nap örökre emlékezetes marad számukra.
En: The day spent at Lake Balaton would remain forever memorable for them.
Vocabulary Words:
- trip: kirándulás
- shining: ragyog
- sparkled: csillogott
- crowded: tele
- shore: part
- sunbathing: napozik
- longed: vágyott
- harbor: kikötő
- rented: bérelt
- excitedly: izgatottan
- adventure: kaland
- ripple: csobogás
- tranquility: nyugalom
- gracefully: kecsesen
- gliding: siklott
- pointed: rámutatott
- moved forward: haladtak előre
- distance: távol
- island: sziget
- moored: kikötöttek
- nook: zug
- settled down: letelepedtek
- picnic: piknik
- basket: kosár
- munching: majszolt
- shade: árnyék
- breeze: szél
- caressed: simogatta
- confessed: bevallotta
- steered: kormányozta
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company