Athens Unveiled: Legends and Wonders of the Acropolis
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Athens Unveiled: Legends and Wonders of the Acropolis
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Greek: Athens Unveiled: Legends and Wonders of the Acropolis Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/athens-unveiled-legends-and-wonders-of-the-acropolis/ Story Transcript: El: Ο ήλιος έλαμπε πάνω από...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/athens-unveiled-legends-and-wonders-of-the-acropolis
Story Transcript:
El: Ο ήλιος έλαμπε πάνω από την Ακρόπολη της Αθήνας.
En: The sun was shining over the Acropolis of Athens.
El: Η Ελένα, ο Νίκος και η Σοφία περπατούσαν ανάμεσα στα αρχαία ερείπια.
En: Elena, Nikos, and Sofia were walking among the ancient ruins.
El: Ο Νίκος έδειξε προς τον Παρθενώνα.
En: Nikos pointed towards the Parthenon.
El: "Αυτός είναι ο Παρθενώνας," είπε.
En: "That is the Parthenon," he said.
El: "Ήταν ναός της Αθηνάς.
En: "It was a temple of Athena."
El: "Η Σοφία κοίταξε με θαυμασμό.
En: Sofia looked in admiration.
El: "Πόσο μεγάλος και όμορφος!
En: "How large and beautiful it is!"
El: " είπε.
En: she said.
El: "Ποιοι θρύλοι συνδέονται με τον Παρθενώνα;
En: "What legends are connected to the Parthenon?"
El: "Η Ελένα χαμογέλασε.
En: Elena smiled.
El: "Λένε ότι η Αθηνά δώρισε την ελιά στην πόλη της Αθήνας.
En: "They say that Athena gifted the olive tree to the city of Athens.
El: Γι' αυτό πήραν το όνομά της.
En: That's why the city was named after her."
El: "Συνέχισαν την βόλτα τους και έφτασαν στον Ερεχθείο.
En: They continued their walk and reached the Erechtheion.
El: "Εδώ στεκόταν το Ερεχθείο," είπε η Ελένα.
En: "Here stood the Erechtheion," said Elena.
El: "Έχει καρυάτιδες, αγάλματα γυναικών.
En: "It has Caryatids, statues of women."
El: "Ο Νίκος χαμογέλασε.
En: Nikos smiled.
El: "Οι καρυάτιδες είναι πανέμορφες.
En: "The Caryatids are beautiful.
El: Λένε ότι έφεραν την ίδια την Αθηνά εδώ για να προστατεύσει τη πόλη.
En: They say they brought Athena herself here to protect the city."
El: "Η Ελένα συμφώνησε.
En: Elena agreed.
El: "Ναι.
En: "Yes.
El: Κανείς δεν άγγιξε το δέντρο της ελιάς της Αθηνάς εδώ.
En: No one touched Athena's olive tree here.
El: Είναι σύμβολο ειρήνης.
En: It's a symbol of peace."
El: "Προχώρησαν προς το θέατρο του Διονύσου.
En: They moved towards the Theater of Dionysus.
El: "Το θέατρο είναι κάτω," είπε η Σοφία.
En: "The theater is down there," said Sofia.
El: "Εδώ είχαν θεατρικές παραστάσεις.
En: "They held theatrical performances here."
El: "Ο Νίκος χειροκρότησε.
En: Nikos clapped his hands.
El: "Ο Διόνυσος ήταν ο θεός του κρασιού και του θεάτρου.
En: "Dionysus was the god of wine and theater.
El: Εδώ γιόρταζαν τις γιορτές του.
En: They celebrated his festivals here."
El: "Η Ελένα κοίταξε τον ουρανό που γινόταν πορτοκαλί.
En: Elena looked at the sky, which was turning orange.
El: "Είναι απίστευτο πόσο πλούσιοι είναι οι μύθοι.
En: "It's incredible how rich the myths are."
El: "Η Σοφία συμφώνησε.
En: Sofia agreed.
El: "Κάθε πέτρα εδώ έχει ιστορία.
En: "Every stone here has a story.
El: Είναι σαν να περπατάμε με τους αρχαίους.
En: It's like we are walking with the ancients."
El: "Καθώς ο ήλιος έδυε, η Ελένα, ο Νίκος και η Σοφία καθυστέρησαν για λίγο, απολαμβάνοντας την όμορφη θέα από την Ακρόπολη.
En: As the sun set, Elena, Nikos, and Sofia lingered for a while, enjoying the beautiful view from the Acropolis.
El: "Αυτό το ταξίδι θα μείνει στη μνήμη μας," είπε ο Νίκος.
En: "This trip will stay in our memory," said Nikos.
El: "Η μαγεία των μύθων ζει ακόμα εδώ.
En: "The magic of the myths still lives here."
El: "Οι φίλοι κοίταξαν την πόλη της Αθήνας κάτω από τα πόδια τους και χαμογέλασαν.
En: The friends looked at the city of Athens beneath their feet and smiled.
El: Ήταν μια όμορφη μέρα γεμάτη ιστορία και φιλία.
En: It was a beautiful day filled with history and friendship.
El: Με νέες γνώσεις και εντυπώσεις, άφησαν την Ακρόπολη και κατέβηκαν προσεκτικά το λόφο, ευχόμενοι να επιστρέψουν κάποια μέρα.
En: With new knowledge and impressions, they left the Acropolis and carefully descended the hill, wishing to return someday.
Vocabulary Words:
- shining: έλαμπε
- ancient: αρχαία
- ruins: ερείπια
- admiration: θαυμασμό
- legends: θρύλοι
- gifted: δώρισε
- olive tree: ελιά
- named: πήραν το όνομά
- Caryatids: καρυάτιδες
- statues: αγάλματα
- brought: έφεραν
- protect: προστατεύσει
- touched: άγγιξε
- symbol: σύμβολο
- peace: ειρήνης
- theatrical performances: θεατρικές παραστάσεις
- clapped: χειροκρότησε
- celebrated: γιόρταζαν
- festivals: γιορτές
- turned orange: γινόταν πορτοκαλί
- rich: πλούσιοι
- myths: μύθοι
- stone: πέτρα
- story: ιστορία
- ancients: αρχαίοι
- linger: καθυστέρησαν
- view: θέα
- memory: μνήμη
- magic: μαγεία
- knowledge: γνώσεις
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company