Blooming Partnership: A Garden Tale of Growth and Friendship
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Blooming Partnership: A Garden Tale of Growth and Friendship
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Norwegian: Blooming Partnership: A Garden Tale of Growth and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/blooming-partnership-a-garden-tale-of-growth-and-friendship/ Story Transcript: Nb: Sol fra en skyfri...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/blooming-partnership-a-garden-tale-of-growth-and-friendship
Story Transcript:
Nb: Sol fra en skyfri himmel.
En: The sun shone from a clear sky.
Nb: Varmen fra solen varmet Oslo Botaniske Hage denne sommerdagen.
En: The warmth from the sun heated the Oslo Botanical Garden on this summer day.
Nb: Klynger av fargerike blomster bredde seg utover plenen som et teppe av regnbuer.
En: Clusters of colorful flowers spread across the lawn like a carpet of rainbows.
Nb: Duften av lavendel og roser hang i luften.
En: The scent of lavender and roses hung in the air.
Nb: Det var her, blant planter og stier, at Tilde følte seg hjemme.
En: It was here, among the plants and paths, that Tilde felt at home.
Nb: Hun plukket opp noen noter mens hun så utover den nye sommerprosjektet.
En: She picked up her notes while looking over the new summer project.
Nb: Et stort arrangement skulle skje om et par uker, og Tilde ville at alt skulle være perfekt.
En: A big event was scheduled for a couple of weeks later, and Tilde wanted everything to be perfect.
Nb: Hun elsket plantene, elsket å se dem vokse og blomstre.
En: She loved the plants, loved watching them grow and bloom.
Nb: Plutselig ble stillheten brutt av en vennlig stemme.
En: Suddenly, the silence was broken by a friendly voice.
Nb: “Hei!
En: “Hi!
Nb: Jeg heter Eirik.
En: My name is Eirik.
Nb: Jeg er ny her.” Han smilte bredt, hånden utstrakt til en hilsen.
En: I'm new here.” He smiled broadly, his hand extended in greeting.
Nb: Tilde så opp.
En: Tilde looked up.
Nb: Eirik var kledd uformelt, men noe i blikket hans fortalte henne at her var en mann som ønsket å lære.
En: Eirik was dressed casually, but something in his gaze told her that this was a man eager to learn.
Nb: “Hallo,” svarte Tilde, litt reservert.
En: “Hello,” Tilde replied, a bit reserved.
Nb: “Jeg er Tilde.
En: “I'm Tilde.
Nb: Velkommen til hagen.” Eirik var en finansiell analytiker til daglig, men hadde bestemt seg for å ta en pause fra tall og skjemaer.
En: Welcome to the garden.” Eirik was a financial analyst by profession but had decided to take a break from numbers and spreadsheets.
Nb: “Jeg er her for å lære om planter og kanskje hjelpe til,” sa han med et optimistisk glimt i øynene.
En: “I'm here to learn about plants and maybe help out,” he said with an optimistic glint in his eyes.
Nb: De neste dagene tilbrakte de sammen, Tilde fortalte Eirik om de forskjellige planter og oppvokstmetoder.
En: The next few days, they spent together, with Tilde telling Eirik about the different plants and cultivation methods.
Nb: De gikk langs stiene, diskuterte ideer for prosjektet.
En: They walked along the paths, discussing ideas for the project.
Nb: Eirik lyttet ivrig og stilte mange spørsmål, noe Tilde satte pris på.
En: Eirik listened eagerly and asked many questions, which Tilde appreciated.
Nb: Langsomt begynte hun å åpne seg.
En: Slowly, she began to open up.
Nb: Men livet var travelt.
En: But life was busy.
Nb: Eirik måtte balansere sitt profesjonelle arbeid med dette nye engasjementet.
En: Eirik had to balance his professional work with this new commitment.
Nb: Av og til måtte han dra tilbake til kontoret, selv når han helst ville grave i jorden med Tilde.
En: Occasionally, he had to return to the office, even when he would prefer to dig in the dirt with Tilde.
Nb: Så kom dagen for det store arrangementet.
En: Then the day of the big event arrived.
Nb: Gjester var overalt, beundret planter og blomstarrangementer.
En: Guests were everywhere, admiring the plants and flower arrangements.
Nb: Men plutselig, en krise: Et vanningssystem feilet, planter begynte å visne.
En: But suddenly, a crisis: A watering system failed, and plants began to wilt.
Nb: Tilde og Eirik kom sammen.
En: Tilde and Eirik came together.
Nb: Eirik handlet raskt, brukte sin strukturerte tenkemåte for å organisere frivillige til å hente vann.
En: Eirik acted quickly, using his structured thinking to organize volunteers to fetch water.
Nb: Tilde ledet an med kunnskap for å redde så mange planter som mulig.
En: Tilde led with her knowledge to save as many plants as possible.
Nb: De jobbet side om side, uten tid til å nøle.
En: They worked side by side, without hesitation.
Nb: Da kvelden kom, lyste blomster igjen i sitt beste lys.
En: By evening, the flowers once again shone in their best light.
Nb: Tilde så på Eirik og smilte, en ny form for takknemlighet i blikket.
En: Tilde looked at Eirik and smiled, a new form of gratitude in her eyes.
Nb: “Vi klarte det,” sa hun stille.
En: “We did it,” she said quietly.
Nb: Etterpå satte de seg på en benk, utmattet men glade.
En: Afterwards, they sat on a bench, exhausted but happy.
Nb: “Jeg vil gjerne fortsette med dette.
En: “I’d like to continue with this.
Nb: Sammen,” sa Eirik, og så på Tilde med et oppriktig blikk.
En: Together,” Eirik said, looking at Tilde sincerely.
Nb: Tilde nikket, kjente varmen fra solen og fra Eiriks nærvær.
En: Tilde nodded, feeling the warmth from the sun and from Eirik’s presence.
Nb: Fra den dagen, ble de et team.
En: From that day on, they became a team.
Nb: Tilde lærte å åpne sitt hjerte, å stole på og dele sin lidenskap.
En: Tilde learned to open her heart, to trust and share her passion.
Nb: Eirik oppdaget gleden ved naturen og fant en balanse i livet han lenge hadde savnet.
En: Eirik discovered the joy of nature and found a balance in life he had long missed.
Nb: Sammen utforsket de flere botaniske prosjekter, en plante av gangen, et vennskap som blomstret som den mest fargerike av blomster i hagen deres.
En: Together, they explored more botanical projects, one plant at a time, a friendship that blossomed like the most colorful flowers in their garden.
Vocabulary Words:
- shone: lyste
- clusters: klynger
- carpet: teppe
- lavender: lavendel
- paths: stier
- scheduled: skulle skje
- reserved: reservert
- casually: uformelt
- financial analyst: finansiell analytiker
- spreadsheets: skjemaer
- cultivation: oppvokstmetoder
- eagerly: ivrig
- balance: balansere
- commitment: engasjement
- crisis: krise
- watering system: vanningssystem
- wilt: visne
- volunteers: frivillige
- structured: strukturerte
- hesitation: nøle
- exhausted: utmattet
- sincerely: oppriktig
- trust: stole på
- passion: lidenskap
- gratitude: takknemlighet
- blooms: blomstre
- explored: utforsket
- botanical: botaniske
- arrangements: blomstarrangementer
- admiring: beundret
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments