Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hungarian: Breaking Language Knots with Perseverance & Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/breaking-language-knots-with-perseverance-friendship/ Story Transcript: Hu: Egyszer volt, hol nem volt, Budapest...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/breaking-language-knots-with-perseverance-friendship
Story Transcript:
Hu: Egyszer volt, hol nem volt, Budapest városának legmélyebb zugában, egy szűk kis lakásban élt András, Eszter és Béla.
En: Once upon a time, András, Eszter and Béla lived in a narrow little apartment in the deepest corner of the city of Budapest.
Hu: András és Eszter jó barátok voltak, és mindig segítettek egymásnak.
En: András and Eszter were good friends and always helped each other.
Hu: Egy szép napon Béla úgy döntött, hogy megtanul magyarul olvasni.
En: One fine day, Béla decided to learn to read Hungarian.
Hu: De Béla nyelve csavarodott, és mindig összezavarodott, amikor magyar szavakat próbált kimondani.
En: But Béla's tongue was twisted and he always got confused when he tried to say Hungarian words.
Hu: Az ékezetek neki különösen nehézséget okoztak, és gyakran belekötött a nyelvébe.
En: Accents gave him particular difficulty, and he often became tongue-tied.
Hu: András és Eszter hallották Béla küzdelmeit, és úgy döntöttek, hogy segítenek neki.
En: András and Eszter heard Béla's struggles and decided to help him.
Hu: Elhozták neki egy könyvet, tele egyszerű, könnyen érthető mesékkel, és elindították a tanulás útján.
En: They brought him a book full of simple, easy-to-understand tales and started him on the path of learning.
Hu: Béla izgatottan megnyitotta a könyvet, és belemerült az olvasásba.
En: Béla excitedly opened the book and immersed himself in reading.
Hu: De minden egyes szóval, amit kimondott, Béla nyelve csomóba font.
En: But with each word he uttered, Béla's tongue twisted into knots.
Hu: Próbálta helyesen kimondani a szavakat, de gyakran félreértette az ékezeteket és a hangokat.
En: He tried to pronounce words correctly, but often misunderstood accents and sounds.
Hu: András és Eszter türelmesen segítettek Bélának, javították a hibáit, és újra és újra gyakoroltak vele.
En: András and Eszter patiently helped Béla, corrected his mistakes, and practiced with him again and again.
Hu: Azt mondták neki, hogy ne adja fel, és hogy lassan, de biztosan megtanul majd olvasni.
En: They told him not to give up and that he would slowly but surely learn to read.
Hu: Béla folytatta a gyakorlást, és egyre jobban megértette a szavak jelentését.
En: Béla continued to practice and understood the meaning of the words more and more.
Hu: Mindennap gyakorolt, és részt vett egy magyar tanfolyamon is, hogy még többet tanuljon.
En: He practiced every day and also took a Hungarian course to learn more.
Hu: Ahogy haladt előre, Béla nyelve kezdett kibogozódni, és nem csomósodott össze olyan könnyen.
En: As he progressed, Béla's tongue began to untangle and not knot as easily.
Hu: Idővel már stabilan olvashatta a meséket, és boldogan mesélte el, amit megtanult.
En: Over time, he was able to read the stories stably and was happy to tell what he had learned.
Hu: Eszter és András büszkén mosolyogva nézték, ahogy Béla fejlődik.
En: Eszter and András watched Béla's progress with a proud smile.
Hu: Örültek, hogy segíthettek neki, és büszkén átadták neki a kis könyvet, amivel kezdték.
En: They were happy to help him and proudly handed him the little book they had started with.
Hu: Béla hálásan köszönte meg a segítséget, és ígéretet tett arra, hogy továbbra is gyakorolni fog.
En: Béla gratefully thanked him for the help and promised that he would continue to practice.
Hu: András, Eszter és Béla együtt örültek, hogy sikeresen vették az akadályt, és még sok nyelvet csomókba fognak.
En: Together, András, Eszter and Béla were happy to have successfully overcome the obstacle, and they will tie many more languages into knots.
Hu: Így Béla bebizonyította, hogy a kitartás és a barátság ereje mindent le tud győzni, még a legnehezebb nyelvi kihívásokat is.
En: Thus, Béla proved that the power of perseverance and friendship can overcome anything, even the most difficult language challenges.
Vocabulary Words:
- Once: Egyszer
- upon: volt
- a: egy
- time: idő
- András: András
- Eszter: Eszter
- and: és
- Béla: Béla
- lived: élt
- in: a
- narrow: szűk
- little: kis
- apartment: lakás
- deepest: legmélyebb
- corner: zug
- of: nek
- the: a
- city: város
- Budapest: Budapest
- were: voltak
- good: jó
- friends: barátok
- always: mindig
- helped: segítettek
- each: egymásnak
- other: nek
- One: Egy
- fine: szép
- day: napon
- decided: döntött
- to: hogy
- learn: megtanul
- read: olvasni
- Hungarian: magyarul
- tongue: nyelve
- twisted: csavarodott
- he: ő
- got: ött
- confused: összezavarodott
- when: amikor
- tried: próbált
- say: kimondani
- words: szavakat
- Accents: Ékezetek
- gave: okoztak
- particular: különösen
- difficulty: nehézséget
- often: gyakran
- became: lett
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company