Capturing Confidence: Eoin's Journey Through the Lens

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Capturing Confidence: Eoin's Journey Through the Lens
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Irish: Capturing Confidence: Eoin's Journey Through the Lens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2025-03-21-22-34-01-ga Story Transcript: Ga: Bhí maidin fhionnuar shéimh ann ar...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-03-21-22-34-01-ga
Story Transcript:
Ga: Bhí maidin fhionnuar shéimh ann ar Ard na Moher.
En: It was a cool, gentle morning on Ard na Moher.
Ga: Bhí na cladacha ag an teorainn bhreá leis an Aigéan Atlantach.
En: The cliffs bordered beautifully with the Atlantic Ocean.
Ga: Tháinig tirimíocht éadrom na feamainne isteach leis an ngaoth shéideadh.
En: The light dryness of the seaweed came wafting in with the blowing wind.
Ga: Bhí an ghrian ag iarraidh teacht amach, ach bhí na scamaill liath fós ina trioblóid sa spéir.
En: The sun was trying to break through, but the gray clouds were still a disturbance in the sky.
Ga: Bhí an turas ag tosú.
En: The journey was beginning.
Ga: Eoin agus Ciara, dhá scoláire go dílis, bhí siad faoi chúram na múinteoir, Niamh.
En: Eoin and Ciara, two faithful students, were under the supervision of their teacher, Niamh.
Ga: Ba é an t-earrach an séasúr a bhí ann, cé go raibh an aimsir fiosrach agus míchinnte.
En: It was the spring season, even though the weather was capricious and unpredictable.
Ga: Bhí Eoin ciúin, guagach, le grá rúnda dá cheamara.
En: Eoin was quiet, pensive, with a secret love for his camera.
Ga: Bhí na comórtais grianghrafadóireachta scoile cosúil le réaltraí beaga ina intinn.
En: The school's photography competitions were like small galaxies in his mind.
Ga: Bhí sé ag iarraidh an grianghraf foirfe a fháil, rud a léireodh áilleacht agus anam na hÉireann.
En: He wanted to capture the perfect photo, one that would showcase the beauty and spirit of Éire.
Ga: Bhí Ciara, a chomrádaí, i gcónaí lán de spraoi agus scéalaíocht.
En: Ciara, his companion, was always full of fun and storytelling.
Ga: Thaitin an eachtraíocht leo.
En: They loved adventure.
Ga: Agus ansin bhí Niamh, an múinteoir aisteach, a spreagadh i gcónaí a mic léinn chun iniúchadh a dhéanamh agus iad féin a chur in iúl.
En: And then there was Niamh, the curious teacher, who constantly encouraged her students to explore and express themselves.
Ga: D'fhéach Eoin timpeall ar an ngrúpa, bhí rún aige a dhéanamh.
En: Eoin looked around the group, harboring a secret mission.
Ga: Bhí sé ag fulaingt le héagla na breithiúnachta, ach d'fháisc sé greim ar a cheamara.
En: He was suffering from the fear of judgment, but he gripped his camera.
Ga: Ach bhí ocrais ag a mhian míniúchán.
En: Yet his desire craved explanation.
Ga: D'éirigh sé uaigneach, ag iarraidh slí amach.
En: He felt lonely, seeking a way out.
Ga: Thosnaigh sé ag imeacht uaidh, ag dul níos faide leis na heaspaí thart timpeall na gcladach.
En: He started moving away, going further along the edges around the cliffs.
Ga: Bhí an ghaoth ag éirí níos láidre, na scamaill ag bagairt sileadh.
En: The wind was getting stronger, and the clouds threatened to spill.
Ga: Ach níor chuir sé isteach ar Eoin.
En: But this did not deter Eoin.
Ga: Tháinig sé go pointe ard a thug radharc dochreidte dó.
En: He reached a high point that offered him an incredible view.
Ga: Ansin, i geall na huaire, bhris an ghrian trí na scamaill, ag lasadh na cuaillí le solas órga.
En: Then, in a moment of chance, the sun broke through the clouds, igniting the poles with golden light.
Ga: Bhí an radharc splanctha agus bhí na héin ag glaoch os a chionn.
En: The view was dazzling, and the birds were calling above him.
Ga: Agus ar an bpointe sin, tháinig Ciara chuige.
En: And at that moment, Ciara came to him.
Ga: "Eoin, cad a fheiceann tú tríd an lionsa?
En: "Eoin, what do you see through the lens?"
Ga: " a d'fhiafraigh sí, ag tabhairt tacaíocht leis an ngáire a nice.
En: she asked, offering support with her kind smile.
Ga: Bhí Eoin sásta leis an roinnt éadrom sin.
En: Eoin was pleased with that small gesture of encouragement.
Ga: D’éirigh sé níos mó i láthair na huaire, bhrúigh an cnaipe agus ghabh sé an íomhá.
En: He became more present in the moment, pressed the button, and captured the image.
Ga: D'airigh sé nádúrtha, fiú amháin mar bhí a ghaoisín aige.
En: He felt natural, even though he had his apprehensions.
Ga: D'fhill siad ar an ngrúpa, Eoin anois níos muiníní.
En: They returned to the group, Eoin now more confident.
Ga: Bhí sé ag tnúth leis an gcomórtas anois, a phictiúr ullmhaithe go grinn aige.
En: He was looking forward to the competition now, with his picture carefully prepared.
Ga: Tháinig Ciara i rang leis, ag insint scéal saor faoina eachtra.
En: Ciara joined him in class, telling a free-spirited tale about their adventure.
Ga: Cuireadh isteach an phictiúr sin ar deireadh.
En: That picture was finally submitted.
Ga: Bhí Eoin anois ní hamháin mar ghrianghrafadóir ach mar dhuine nár bhac le bheith oscailte.
En: Eoin was now not just a photographer but someone unafraid to be open.
Ga: Rinne siad gáire leo féin agus d’fhoghlaim sé go bhfuil a lán le baint as cairdeas agus comhoibriú.
En: They laughed together, and he learned that there is much to gain from friendship and collaboration.
Ga: Bhí áthas ar Niamh, a fhios aici go raibh a scoláirí tar éis fás mar dhaoine.
En: Niamh was delighted, knowing that her students had grown as individuals.
Ga: Faoin deireadh, bhí teachtaireacht simplí: glacadh leis na hairdeanna agus go bhfuil cairdeas i gcónaí ann chun chun tacú linn.
En: In the end, there was a simple message: embrace the heights, and friendship is always there to support us.
Vocabulary Words:
- gentle: séimh
- cliffs: cladacha
- disturbance: trioblóid
- supervision: cúram
- capricious: fiosrach
- pensive: guagach
- capture: a fháil
- storytelling: scéalaíocht
- encouraged: spreagadh
- apprehensions: ghaoisín
- harboring: a dhéanamh
- judgment: breithiúnachta
- craved: ocrais
- lonely: uaigneach
- deter: chuir isteach
- igniting: ag lasadh
- dazzling: splanctha
- gesture: roinnt
- confidence: muiníní
- submission: phictiúr a chur isteach
- collaboration: comhoibriú
- embrace: glacadh
- heights: airdeanna
- wafting: tirimíocht éadrom
- companionship: comrádaí
- undaunted: níor chuir isteach
- view: radharc
- chance: geall na huaire
- support: tacaíocht
- impressed: sásta
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments