Transcribed

Courage in Harmony: Áron's Unseen Victory at Pannonhalma

Oct 25, 2024 · 14m 37s
Courage in Harmony: Áron's Unseen Victory at Pannonhalma
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 21s

Description

Fluent Fiction - Hungarian: Courage in Harmony: Áron's Unseen Victory at Pannonhalma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/courage-in-harmony-arons-unseen-victory-at-pannonhalma/ Story Transcript: Hu: A Pannonhalma Bencés Apátság ősi...

show more
Fluent Fiction - Hungarian: Courage in Harmony: Áron's Unseen Victory at Pannonhalma
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/courage-in-harmony-arons-unseen-victory-at-pannonhalma

Story Transcript:

Hu: A Pannonhalma Bencés Apátság ősi falai belülről is lenyűgözőek voltak.
En: The ancient walls of the Pannonhalma Benedictine Abbey were impressive from the inside as well.

Hu: Az ősz aranyló levelei láthatóak voltak a faragott ablakokon keresztül.
En: The golden leaves of autumn were visible through the carved windows.

Hu: A diákok izgatottan készültek a tehetségkutató versenyre.
En: The students were eagerly preparing for the talent competition.

Hu: Áron, a csendes, de tehetséges zongorista, halk gyakorlásba kezdett a közös teremben.
En: Áron, the quiet but talented pianist, began to practice softly in the common room.

Hu: A mellkasa szorult a félelemtől, amikor Zsófia, az önbizalomban dúskáló hegedűművész, odaköszönt neki.
En: His chest tightened with fear when Zsófia, the violinist brimming with self-confidence, greeted him.

Hu: "Fel vagy készülve, Áron?
En: "Are you ready, Áron?"

Hu: " - kérdezte vidáman Zsófia, és áthúzott a termen.
En: Zsófia asked cheerfully as she crossed the room.

Hu: Áron csak bólintott, bár az arca sápadt volt.
En: Áron just nodded, though his face was pale.

Hu: Emese, Áron hűséges barátja, közvetlenül Áron mellett ült.
En: Emese, Áron's loyal friend, sat right beside him.

Hu: "Ne aggódj, Áron.
En: "Don't worry, Áron.

Hu: Te vagy a legjobb zongorista, akit ismerek!
En: You are the best pianist I know!"

Hu: " - biztatta őt mosolyogva.
En: she encouraged him with a smile.

Hu: Áron célja az volt, hogy megnyerje a versenyt.
En: Áron's goal was to win the competition.

Hu: Szerette volna bebizonyítani, hogy a tehetsége értékes.
En: He wanted to prove that his talent was valuable.

Hu: De a színpadra lépés gondolatától mindig pánikba esett.
En: But the thought of stepping onto the stage always sent him into a panic.

Hu: Zsófia magabiztossága nyomasztóan hatott rá.
En: Zsófia's confidence weighed heavily on him.

Hu: Az előtte lévő napokban Áron próbát próbára halmozott, de a félelem nem csillapodott.
En: In the days leading up, Áron piled on practice after practice, but the fear did not abate.

Hu: Egy este Emese ötlettel állt elő.
En: One evening, Emese came up with an idea.

Hu: "Mi lenne, ha elmondanék egy rövid prózát a zongorajátékod közben?
En: "What if I narrate a short prose while you play the piano?

Hu: Úgy tudunk összhangot teremteni, ami különleges lesz!
En: We can create a harmony that's special!"

Hu: " - javasolta Emese lelkesen.
En: Emese proposed enthusiastically.

Hu: Áron habozott.
En: Áron hesitated.

Hu: Vajon egy ilyen merész húzás segíthet neki?
En: Could such a bold move help him?

Hu: Végül úgy döntött, elfogadja Emese ajánlatát.
En: He eventually decided to accept Emese's offer.

Hu: A tehetségkutató napján a terem zsúfolásig tele volt diákokkal és tanárokkal.
En: On the day of the talent competition, the room was packed with students and teachers.

Hu: Zsófia fellépése után csak Áron maradt.
En: After Zsófia's performance, only Áron was left.

Hu: A szíve gyorsabban vert, mint valaha.
En: His heart was racing faster than ever.

Hu: Emese a színpadra lépett mellé, hangja nyugodt és kedves volt.
En: Emese stepped onto the stage beside him, her voice calm and kind.

Hu: "Higgy magadban" - suttogta neki.
En: "Believe in yourself," she whispered to him.

Hu: Amikor elkezdett játszani, a teremben csend lett.
En: When he began to play, the room fell silent.

Hu: Emese szavai gyengéden szőttek egy történetet a zene köré, ami mélyen megérintette a közönséget.
En: Emese's words gently wove a story around the music, deeply touching the audience.

Hu: Áron ujjai biztosabban mozogtak, mint valaha.
En: Áron's fingers moved more confidently than ever.

Hu: A műsor végén a taps hangosan és hosszan tartott.
En: At the end of the show, the applause was loud and prolonged.

Hu: Zsófia nyerte az első helyet, de Áron sem maradt elismerés nélkül.
En: Zsófia won first place, but Áron did not go unrecognized.

Hu: A zsűri külön díjat adott neki a kreativitásért és az egyediségért.
En: The jury gave him a special award for creativity and uniqueness.

Hu: De ami még fontosabb volt: Áron győzött a félelmein.
En: But more importantly, Áron conquered his fears.

Hu: Bátorságot talált magában, és megtanulta, hogy a siker nem mindig a győzelemben rejlik.
En: He found courage within himself and learned that success is not always about winning.

Hu: Ahogy az ősz levelei lehulltak Pannonhalma körül, Áron a fényes, új jövője felé tekintett, tudva, hogy minden előadás egy új lehetőség a növekedésre és az önkifejezésre.
En: As the autumn leaves fell around Pannonhalma, Áron looked toward a bright new future, knowing that each performance is a new opportunity for growth and self-expression.


Vocabulary Words:
  • ancient: ősi
  • walls: falai
  • impressive: lenyűgözőek
  • carved: faragott
  • eagerly: izgatottan
  • pianist: zongorista
  • tightened: szorult
  • brimming: dúskáló
  • self-confidence: önbizalom
  • pale: sápadt
  • loyal: hűséges
  • encouraged: biztatta
  • prove: bebizonyítani
  • valuable: értékes
  • panic: pánik
  • confidence: magabiztosság
  • weighed heavily: nyomasztóan hatott
  • practice: próbát
  • abate: csillapodott
  • narrate: elmondanék
  • prose: prózát
  • harmony: összhang
  • hesitated: habozott
  • bold: merész
  • racing: vert
  • calm: nyugodt
  • confidence: biztosabban
  • prolonged: hosszan
  • creativity: kreativitás
  • uniqueness: egyediség
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search