Transcribed

Courageously Unveiled: The Whistleblower Who Changed Everything

Jul 25, 2024 · 15m 28s
Courageously Unveiled: The Whistleblower Who Changed Everything
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 40s

Description

Fluent Fiction - Hebrew: Courageously Unveiled: The Whistleblower Who Changed Everything Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/courageously-unveiled-the-whistleblower-who-changed-everything/ Story Transcript: He: ביום קיץ חמים במנהטן, נועה ישבה...

show more
Fluent Fiction - Hebrew: Courageously Unveiled: The Whistleblower Who Changed Everything
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/courageously-unveiled-the-whistleblower-who-changed-everything

Story Transcript:

He: ביום קיץ חמים במנהטן, נועה ישבה בתוך משרדה בענק הבינלאומי להשקעות בקומה ה-37.
En: On a warm summer day in Manhattan, Noa sat in her office on the 37th floor of the international investment giant.

He: מבחוץ, המשרד נראה כמו בית זכוכית עצום המשקיף על העיר היפהפייה וההומה.
En: From the outside, the office looked like a giant glass house overlooking the beautiful and bustling city.

He: נועה, אנליסטית פיננסית חרוצה, עבדה בתא קטן עם מחשב חדיש ומסמכים רבים שסביבו.
En: Noa, a diligent financial analyst, worked in a small cubicle surrounded by a modern computer and numerous documents.

He: נועה תמיד רצתה שיראו אותה.
En: Noa always wanted to be noticed.

He: הייתה לה שאיפה להוכיח שהיא חכמה ומסורה.
En: She had an ambition to prove that she was smart and dedicated.

He: אבל שום דבר לא הכין אותה למה שגילתה באותו יום קיץ שטוף שמש.
En: But nothing could have prepared her for what she discovered on that sunny summer day.

He: בעודה מתבוננת בריכוז גדול על גיליון אקסל אחד, ראתה פתאום משהו מוזר.
En: While intensely focused on one Excel sheet, she suddenly saw something unusual.

He: הנתונים לא התיישבו.
En: The numbers didn't add up.

He: שוב ושוב בדקה את המספרים, ובסוף הבינה: יש כאן תרמית.
En: She checked the figures repeatedly, and finally realized: there was fraud.

He: סכומי כסף עצומים נעלמו ומישהו מעל בכספי החברה.
En: Huge sums of money had disappeared, and someone had embezzled company funds.

He: לב נועה פעם במהירות.
En: Noa's heart raced.

He: מחשבתה רצה מהר – אם תחשוף את התרמית, תעמוד מול הנהלת החברה העליונה.
En: Her thoughts sped quickly—if she exposed the fraud, she would be facing the company's top management.

He: זה מסוכן.
En: It was risky.

He: אם תכשל, תאבד את משרתה ואולי את שמה הטוב.
En: If she failed, she would lose her job and possibly her good name.

He: אבל אם תשתוק, מי יודע כמה כסף ייגנב עוד.
En: But if she kept silent, who knew how much more money would be stolen.

He: היא החליטה לחקור יותר.
En: She decided to investigate further.

He: ימים רבים עבדה נועם בלילות במשרד, אוספת ראיות ומגלה מסמכים מסווגים.
En: For many days, Noa worked late into the night at the office, gathering evidence and uncovering classified documents.

He: כל לילה הייתה יוצאת מהמשרד אחרונה, מלווה בריח חזק של קפה.
En: Every night she was the last to leave the office, accompanied by the strong smell of coffee.

He: לבסוף, כשהייתה בטוחה שיש לה מספיק הוכחות, קבעה פגישה עם המנכ"ל.
En: Finally, when she was certain she had enough proof, she scheduled a meeting with the CEO.

He: זה היה יום מתוח מאוד.
En: It was a very tense day.

He: המנכ"ל, איש מזוקן וקשוח, ישב מולה במשרדו המרווח עם חלונות פנורמיים שצופים על מנהטן.
En: The CEO, a bearded and stern man, sat across from her in his spacious office with panoramic windows overlooking Manhattan.

He: נועה פרשה לפניו את כל הראיות שאספה.
En: Noa laid out all the evidence she had collected before him.

He: אמרה בקול ברור, "יש כאן תרמית.
En: She spoke in a clear voice, "There is fraud here.

He: אלה המסמכים שמוכיחים זאת.
En: These are the documents that prove it."

He: "המנכ"ל החוויר.
En: The CEO turned pale.

He: ידע שאי אפשר להכחיש את ההוכחות.
En: He knew he couldn't deny the evidence.

He: מהר מאוד הוציאה נועה את התרמית לאור התקשורתי, וזה גרם לבדיקה רחבת היקף של החברה.
En: Very quickly, Noa brought the fraud to light publicly, which led to a comprehensive investigation of the company.

He: המנהלים המושחתים פוטרו, ובמקומם הגיעו אנשים ישרים.
En: The corrupt managers were fired, and in their place came honest people.

He: אבל נועה איבדה את משרותה.
En: But Noa lost her job.

He: עם כל זאת, היא הפכה לגיבורת הציבור.
En: Even so, she became a public hero.

He: כל האנשים במשרד והעיתונים דיברו על האישה האמיצה שחשפה את התרמית.
En: Everyone in the office and the newspapers talked about the brave woman who exposed the fraud.

He: נועה למדה שלפעמים, האמת שווה את המחיר.
En: Noa learned that sometimes, the truth is worth the price.

He: היא מצאה בתוכה כוח שלא ידעה שיש לה.
En: She found within herself a strength she didn't know she had.

He: מאז, כל מי שפגש אותה ראה אותה לא רק כאנליסטית חכמה, אלא כאישה אמיצה עם לב של זהב.
En: From then on, everyone who met her saw her not only as a smart analyst but also as a courageous woman with a heart of gold.


Vocabulary Words:
  • diligent: חרוצה
  • cubicle: תא
  • documents: מסמכים
  • ambition: שאיפה
  • dedicated: מסורה
  • fraud: תרמית
  • embezzled: מעל
  • gathering: אוספת
  • classified: מסווגים
  • evidence: הוכחות
  • comprehensive: רחבת היקף
  • stern: קשוח
  • proof: הוכחות
  • publicly: לאור התקשורתי
  • investigation: בדיקה
  • corrupt: מושחתים
  • brave: אמיצה
  • truth: האמת
  • risk: מסוכן
  • panoramic: פנורמיים
  • financial: פיננסית
  • analyst: אנליסטית
  • summarized: פרשה
  • discovered: גילתה
  • spacious: מרווח
  • hero: גיבורת
  • ambitious: אמיצה
  • proof: הוכחות
  • stolen: יגנב
  • coffee: קפה
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search