Crafting Dreams in Snow: Ella's Eco-Market Journey

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Crafting Dreams in Snow: Ella's Eco-Market Journey
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Finnish: Crafting Dreams in Snow: Ella's Eco-Market Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-06-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Helsingin Kauppatorilla oli talvinen iltapäivä. En:...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-06-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin Kauppatorilla oli talvinen iltapäivä.
En: It was a winter afternoon at Helsingin Kauppatori.
Fi: Ilma oli kylmä, ja lumihiutaleet leijailivat hitaasti maahan.
En: The air was cold, and snowflakes drifted slowly to the ground.
Fi: Torilla oli silti elämää.
En: Despite the chill, there was life on the market square.
Fi: Ihmiset kulkivat torikojujen keskellä, ympärillään kimaltelevia valonauhoja ja glögin makea tuoksu.
En: People moved among the market stalls, surrounded by twinkling light strings and the sweet scent of glögi.
Fi: Ella seisoi kojunsa takana ja hymyili viluiselle yleisölle.
En: Ella stood behind her stall and smiled at the chilly crowd.
Fi: Hänen edessään oli rivi käsintehtyjä askarteluja — kierrätettyjä materiaaleja, joita hän oli huolellisesti muotoillut kauniiksi esineiksi.
En: In front of her was a row of handmade crafts — recycled materials she had carefully shaped into beautiful objects.
Fi: Akseli seisoi hänen vierellään.
En: Akseli stood next to her.
Fi: "Ella, oletko varma, että tämä on hyvä idea?"
En: "Ella, are you sure this is a good idea?"
Fi: hän kysyi, pari kiristynyttä sormikasta käsissään.
En: he asked, adjusting his tight gloves.
Fi: "On todella kylmä, ja ihmiset eivät näytä pysähtyvän."
En: "It's really cold, and people don't seem to stop."
Fi: Ella nyökkäsi jännittyneesti.
En: Ella nodded tensely.
Fi: "Tiedän, mutta uskon tuotteisiini.
En: "I know, but I believe in my products.
Fi: Haluan osoittaa ihmisille, että ympäristöystävälliset valinnat ovat yhtä tärkeitä kuin kauniitkin."
En: I want to show people that environmentally friendly choices are as important as beauty."
Fi: Heidän keskustelunsa keskeytyi, kun ohikulkija lähestyi.
En: Their conversation was interrupted as a passerby approached.
Fi: Ella tervehti ystävällisesti.
En: Ella greeted them warmly.
Fi: "Hei!
En: "Hi!
Fi: Näetkö tämän lasisen kynttilälyhdyn?
En: Do you see this glass candleholder?
Fi: Se on valmistettu kierrätetystä lasista, ja jokaisella on oma tarinansa."
En: It's made from recycled glass, and each one has its own story."
Fi: Ohikulkija hymyili ja nyökkäsi, mutta jatkoi eteenpäin.
En: The passerby smiled and nodded but moved on.
Fi: Ella huokaisi hiljaa, mutta Akseli taputti häntä rohkaisevasti olalle.
En: Ella sighed quietly, but Akseli patted her encouragingly on the shoulder.
Fi: "Älä huoli, sinulla on vielä aikaa."
En: "Don't worry, you still have time."
Fi: Iltapäivän edetessä taivas pimeni, mutta torille saapui yhä enemmän ihmisiä.
En: As the afternoon progressed, the sky darkened, but more people arrived at the market.
Fi: Ella pyrki puhumaan jokaisen kanssa erikseen, selittäen käsitöidensä merkityksiä ja ekologisia tarkoitusperiä.
En: Ella tried to speak with each person individually, explaining the significance and ecological purpose of her crafts.
Fi: Jäätyvä nenä ja punaiset posket eivät lannistaneet häntä.
En: A freezing nose and rosy cheeks did not deter her.
Fi: Yhtäkkiä Ella huomasi torilla liikkuvan paikallisen uutistoimittajan.
En: Suddenly, Ella noticed a local news reporter moving through the market.
Fi: Tämä keskusteli ihmisten kanssa ja otti valokuvia.
En: The reporter was talking to people and taking pictures.
Fi: Ella tiesi, että tämä voisi olla hänen tilaisuutensa.
En: Ella knew this could be her chance.
Fi: Akselikin heräsi tilanteeseen.
En: Akseli also noticed the situation.
Fi: "Kokeile, Ella.
En: "Try, Ella.
Fi: Tämä voi olla suuri mahdollisuus."
En: This could be a big opportunity."
Fi: Ella keräsi rohkeutensa ja lähestyi toimittajaa.
En: Ella gathered her courage and approached the reporter.
Fi: "Hei!
En: "Hi!
Fi: Voisitko kenties katsoa tuotteitani?
En: Could you perhaps take a look at my products?
Fi: Olen Ella, ja kaikki täällä ovat käsityönä tehtyjä kierrätetystä materiaalista."
En: I'm Ella, and everything here is handmade from recycled materials."
Fi: Hän selitti intohimonsa ja unelmansa.
En: She explained her passion and dreams.
Fi: Toimittaja kuunteli tarkkaan ja kirjoitti muistiinpanoja.
En: The reporter listened carefully and took notes.
Fi: Hetken päästä muutama asiakas pysähtyi kiinnostuneena Ellan luokse.
En: A moment later, a few customers stopped by Ella with interest.
Fi: Yksi heistä osti häneltä käsintehdyn korun ja otti valokuvia.
En: One of them bought a handmade piece of jewelry and took photos.
Fi: Pian hänen ympärilleen kerääntyi pieni, mutta kiinnostunut ryhmä.
En: Soon, a small but interested group gathered around her.
Fi: He keskustelivat hänen kanssaan, kuuntelivat tarinoita ja jakoivat kuvia sosiaalisessa mediassa.
En: They talked with her, listened to the stories, and shared pictures on social media.
Fi: Ellan ilta jatkui, ja hän hymyili.
En: Ella's evening continued, and she smiled.
Fi: Hän tiesi, että oli vielä paljon matkaa jäljellä, mutta hänen pieni toripäivänsä opetti hänelle jotain tärkeää.
En: She knew there was still a long journey ahead, but her small market day taught her something important.
Fi: Resilienssi ja intohimo tarinoiden kertomiseen avasivat uusia ovia.
En: Resilience and a passion for storytelling opened new doors.
Fi: Talven kylmyys ei tuntunutkaan enää niin purevalta, kun hän seisoi siellä pienen paikallisen kannatusjoukonsa ympäröimänä.
En: The winter cold no longer felt as biting as she stood there, surrounded by her small local support.
Fi: Lumihiutaleiden tanssiessa Ellan ympärillä, hän tunsi kiitollisuutta.
En: With snowflakes dancing around Ella, she felt grateful.
Fi: Hän oli saavuttanut jotain, ei pelkästään myyntiä, vaan myös yhteyden ihmisiin, joiden kanssa hän jakoi unelmansa.
En: She had achieved something, not just in sales, but also in connecting with people with whom she shared her dreams.
Vocabulary Words:
- afternoon: iltapäivä
- drifted: leijailivat
- stall: koju
- chilly: viluinen
- recycled: kierrätetty
- tight: kiristynyt
- nod: nyökätä
- passerby: ohikulkija
- greeted: tervehti
- candlestick: kynttilälyhty
- sigh: huokaista
- patted: taputti
- rosy: punainen
- deter: lannistaa
- reporter: toimittaja
- opportunity: mahdollisuus
- courage: rohkeus
- approached: lähestyi
- jewelry: koru
- resilience: resilienssi
- stories: tarinat
- grateful: kiitollinen
- shared: jakaa
- bought: osti
- twinkling: kimalteleva
- purpose: tarkoitus
- environmentally: ympäristöystävällinen
- ecological: ekologinen
- dreams: unelmat
- snowflakes: lumihiutaleet
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments