Finding Confidence on Gedo Avenue: Daina's Fashion Quest

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Finding Confidence on Gedo Avenue: Daina's Fashion Quest
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Finding Confidence on Gedo Avenue: Daina's Fashion Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-08-22-34-02-lt Story Transcript: Lt: Gedo prospekte Vilniuje visada šurmuliavo...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-06-08-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Gedo prospekte Vilniuje visada šurmuliavo gyventojai ir svečiai.
En: Gedo Avenue in Vilniuje was always bustling with residents and visitors.
Lt: Pavasario pabaiga skleidė šilto vėjo dvelksmą, primindama apie artėjantį vasaros atostogų laiką.
En: The end of spring brought a warm breeze, reminding everyone of the upcoming summer vacation time.
Lt: Daina, jauna profesionalė, po darbo ėjo šiuo gyvybingai šurmuliuojančiu prospektu, ieškodama tobulo įvaizdžio ypatingai progai.
En: Daina, a young professional, walked down this lively avenue after work, searching for the perfect look for a special occasion.
Lt: Dainai reikėjo išsirinkti aprangą renginiui, kuriame ji norėjo pasirodyti ir padaryti įspūdį.
En: Daina needed to choose an outfit for an event where she wanted to show up and make an impression.
Lt: Širdis plakė greičiau nei įprastai, nes ji žinojo, kad pasitikėjimas savimi gali ir sugadinti, ir atskleisti geriausią jos pusę.
En: Her heart was beating faster than usual because she knew that self-confidence could either enhance or ruin the best version of herself.
Lt: Ji jautėsi šiek tiek pasimetusi tarp daugybės pasirinkimų.
En: She felt a bit lost among the many choices.
Lt: Ji įėjo į vieną iš elegantiškų parduotuvių.
En: She entered one of the elegant stores.
Lt: Parduotuvė buvo pilna spalvingų drabužių kolekcijų.
En: The store was full of colorful clothing collections.
Lt: Spalvas ir faktūras buvo neįmanoma ignoruoti.
En: The colors and textures were impossible to ignore.
Lt: "Sveiki, ar galiu padėti?
En: "Hello, can I help you?"
Lt: " – su šypsena paklausė Ruta, parduotuvės konsultantė.
En: asked Ruta, the store consultant, with a smile.
Lt: "Galbūt," – su abejone atsakė Daina.
En: "Maybe," Daina replied doubtfully.
Lt: "Ieškau kažko ypatingo, bet nežinau, kas tiktų.
En: "I'm looking for something special, but I don't know what would suit me."
Lt: "Ruta pravedė ją pro rafinuotas sukneles.
En: Ruta led her past refined dresses.
Lt: Kai kurios iš jų iššaukiančios, kitos – klasikinės.
En: Some were bold, others classic.
Lt: Daina sugalvojo išbandyti keletą jų, tačiau dvejojo.
En: Daina thought about trying on a few of them but hesitated.
Lt: Ar SUPRANTAMOS spalvos, ar NE?
En: Were the colors UNDERSTANDABLE or NOT?
Lt: Tada į parduotuvę įėjo Jonas, pasipuošęs sportiniu kostiumu, kuris iškart uztęsė akį.
En: Then Jonas entered the store, dressed in a sporty suit that immediately caught the eye.
Lt: "Atsiprašau, gal galėčiau jūsų nuomoną?
En: "Excuse me, could I get your opinion?"
Lt: " – Daina pasiryžo paklausti.
En: Daina dared to ask.
Lt: Jonas, nustebęs, linktelėjo.
En: Jonas, surprised, nodded.
Lt: Daina parodė du galimus variantus.
En: Daina showed him two possible options.
Lt: Pirmoji suknelė buvo elegantiška mėlyna, su subtiliais nėriniais.
En: The first dress was an elegant blue with delicate lace.
Lt: Antroji buvo trupučio drąsesnė – ryškiai raudona ir klasikinė.
En: The second was a bit bolder – bright red and classic.
Lt: Jonas pamąstė akimirką.
En: Jonas thought for a moment.
Lt: "Abi yra gražios, bet mėlyna labiau atspindi tavo ramybę," jis pasakė su šypsena.
En: "Both are beautiful, but the blue one reflects your tranquility more," he said with a smile.
Lt: Daina akimirksniu pajuto vidinę ramybę.
En: Daina instantly felt inner peace.
Lt: "Ačiū.
En: "Thank you.
Lt: Tai padėjo," tarė ji, pasijutusi labiau užtikrinta.
En: That helped," she said, feeling more assured.
Lt: Parduotuvę uždarant, Daina nusprendė – mėlyna tai buvo.
En: As the store was closing, Daina made her decision – it was the blue one.
Lt: Ne dėl Jono nuomonės, o todėl, kad tą suknelę ji jautė kaip raidę savo pasitikėjimui.
En: Not because of Jonas's opinion, but because she felt that dress was the letter to her confidence.
Lt: Išeidama iš parduotuvės, su naujai įsigyto drabužio maišu rankose, Daina žinojo, kad šįkart ji pasitikėjo savimi.
En: Leaving the store with the newly acquired garment bag in hand, Daina knew that this time she trusted herself.
Lt: Tokia buvo jos istorija gatvėje, kurioje gimsta nauji prisiminimai ir naujos patirtys.
En: Such was her story on a street where new memories and experiences are born.
Vocabulary Words:
- bustling: šurmulį
- breeze: dvelksmą
- vacation: atostogų
- occasion: proga
- impression: įspūdį
- enhance: atskleisti
- ruin: sugadinti
- elegant: elegantiškų
- textures: faktūras
- consultant: konsultantė
- refined: rafinuotas
- bold: drąsesnė
- classic: klasikinė
- understandable: suprantamos
- sporty: sportiniu
- elegant: elegantiška
- delicate: subtiliais
- lace: nėriniais
- moment: akimirka
- reflects: atspindi
- tranquility: ramybę
- inner: vidinę
- assured: užtikrinta
- acquired: įsigyto
- garment: drabužio
- confidence: pasitikėjimui
- past: praedė
- hesitated: dvejojo
- instantly: akimirksniu
- memories: prisiminimai
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments