Finding His Voice in the Heart of Family Traditions

Jun 11, 2025 · 15m 37s
Finding His Voice in the Heart of Family Traditions
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 51s

Description

Fluent Fiction - Russian: Finding His Voice in the Heart of Family Traditions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ru/episode/2025-06-11-22-34-02-ru Story Transcript: Ru: В солнечный летний день...

show more
Fluent Fiction - Russian: Finding His Voice in the Heart of Family Traditions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-06-11-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: В солнечный летний день на старой даче зашумела большая семья.
En: On a sunny summer day, a large family gathered noisily at the old dacha.

Ru: Берёзы вокруг создавали прохладную тень, а из кухни шел аппетитный запах пирогов и борща.
En: The birches around created a cool shade, and an appetizing smell of pies and borsch wafted from the kitchen.

Ru: Сегодня было особенное собрание — Троицкое воскресенье, когда вся семья собиралась вместе отмечать праздник.
En: Today was a special gathering—Troitsa Sunday, when the whole family came together to celebrate the holiday.

Ru: Саша стоял на крыльце, слушая радостные голоса.
En: Sasha stood on the porch, listening to the joyful voices.

Ru: Он был задумчивым молодым человеком и часто чувствовал себя чужим среди этих шумных, ярких людей.
En: He was a thoughtful young man and often felt out of place among these noisy, vibrant people.

Ru: Казалось, у каждого есть своя роль, свои истории, но он никак не мог найти свою.
En: It seemed that everyone had their own role, their own stories, but he could never find his.

Ru: Юля, его кузина, веселая и любознательная, уже успела побегать по дому, приветствуя всех.
En: Yulia, his cousin, cheerful and curious, had already managed to run around the house, greeting everyone.

Ru: Она подошла к Саше и улыбнулась: "Почему ты стоишь здесь один? Пошли к столу, там уже все собираются!"
En: She approached Sasha and smiled, "Why are you standing here alone? Come to the table, everyone is already gathering there!"

Ru: Саша кивнул и последовал за Юлей.
En: Sasha nodded and followed Yulia.

Ru: В гостиной был длинный стол, накрытый чистой скатертью и украшенный ветвями берёзы.
En: In the living room, there was a long table covered with a clean tablecloth and decorated with birch branches.

Ru: Семья занимала свои места, и начался праздничный обед.
En: The family took their seats, and the festive meal began.

Ru: Каждый делился воспоминаниями, анекдотами и секретами.
En: Everyone shared memories, anecdotes, and secrets.

Ru: Саша молча слушал.
En: Sasha listened silently.

Ru: Но в этот раз он решил, что должен попытаться стать частью этого круга.
En: But this time, he decided he must try to become part of this circle.

Ru: Ему хотелось понять, кем он является в этой семье.
En: He wanted to understand who he was in this family.

Ru: Когда разговор за столом замер на мгновение, Юля, заметив, что Саша хочет что-то сказать, подтолкнула его локтем: "Ну, расскажи что-нибудь!".
En: When the conversation at the table paused for a moment, Yulia, noticing that Sasha wanted to say something, nudged him with her elbow, "Well, tell us something!"

Ru: Саша собрался с мыслями и начал: "Я помню, как был ребёнком и приезжал на эту дачу каждое лето с дедушкой.
En: Sasha gathered his thoughts and began, "I remember coming to this dacha every summer as a child with my grandfather.

Ru: Мы ловили рыбу на речке и по вечерам сидели у костра.
En: We would fish in the river and sit by the campfire in the evenings.

Ru: Дедушка всегда рассказывал мне истории о нашем роде, о том, что мы вместе строили этот дом, как сажали эти берёзы..."
En: Dedushka always told me stories about our family, about how we built this house together, how we planted these birches..."

Ru: Рассказывая, он увидел, что семья внимательно слушает, и на лицах появилась заинтересованность.
En: As he spoke, he saw that the family was listening attentively, and interest appeared on their faces.

Ru: Ему стало легче, он почувствовал, как тепло растекается в груди.
En: He felt more at ease, warmth spreading through his chest.

Ru: Заканчивая рассказ, Саша заметил, что многие родственники кивали и улыбались.
En: As he finished his story, Sasha noticed that many relatives were nodding and smiling.

Ru: После его речи начались оживленные разговоры о старых временах и планах на будущие летние встречи.
En: After his speech, lively conversations about old times and plans for future summer gatherings began.

Ru: Все делились радостными воспоминаниями, и за столом раздался дружный смех.
En: Everyone shared joyful memories, and harmonious laughter arose around the table.

Ru: Саша смотрел вокруг и вдруг ощутил себя частью чего-то большего.
En: Sasha looked around and suddenly felt like part of something bigger.

Ru: Он обрел уверенность в своем голосе и, самое главное, понял, что он не просто наблюдатель, он важная часть этой семьи.
En: He gained confidence in his voice, and most importantly, realized that he was not just an observer; he was an important part of this family.

Ru: Праздник продолжался, но теперь для Саши он стал особенным.
En: The celebration continued, but now for Sasha, it became special.

Ru: Ощущение дружбы и принадлежности окутывало его, и он знал, что больше никогда не будет чувствовать себя чужим на этой даче под березами.
En: The feeling of friendship and belonging enveloped him, and he knew he would never feel out of place again at this dacha under the birches.


Vocabulary Words:
  • dacha: дача
  • birches: берёзы
  • appetizing: аппетитный
  • gathering: собрание
  • Troitsa: Троицкое
  • thoughtful: задумчивым
  • vibrant: яркие
  • curious: любознательная
  • porch: крыльце
  • tablecloth: скатертью
  • decorated: украшенный
  • anecdotes: анекдотами
  • secrets: секретами
  • nudge: подтолкнула
  • campfire: костра
  • attentively: внимательно
  • interested: заинтересованность
  • ease: легче
  • harmony: дружный
  • observer: наблюдатель
  • confidence: уверенность
  • realized: понял
  • friendship: дружбы
  • belonging: принадлежности
  • felt: ощутил
  • endear: окутывало
  • relatives: родственники
  • smile: улыбались
  • future: будущие
  • memories: воспоминания
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search