Transcribed

Finding Light: A Journey to Healing in Spring's Embrace

May 16, 2025 · 14m 6s
Finding Light: A Journey to Healing in Spring's Embrace
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 39s

Description

Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Light: A Journey to Healing in Spring's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-16-22-34-02-uk Story Transcript: Uk: Весна принесла нове дихання...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Light: A Journey to Healing in Spring's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-05-16-22-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: Весна принесла нове дихання до психіатричної палати, де перебував Андрій.
En: Spring brought new energy to the psychiatric ward where Andrii was staying.

Uk: Сонячні промені проникали крізь великі вікна, освітлюючи пастельні стіни.
En: Sunlight streamed through the large windows, illuminating the pastel walls.

Uk: За вікном розквітали дерева, нагадуючи про надію і відновлення.
En: Outside, trees blossomed, reminding of hope and renewal.

Uk: Андрій сидів на своєму ліжку, втупивши погляд у підлогу.
En: Andrii sat on his bed, staring at the floor.

Uk: Його найулюбленіша сестра, Олена, прийшла сьогодні відвідати його.
En: His favorite sister, Olena, had come to visit him today.

Uk: Вона була його опорою і завжди старалась підтримати брата у важкі часи.
En: She was his support and always tried to be there for her brother in tough times.

Uk: Олена присіла поруч, м'яко поклала руку на його плече.
En: Olena sat down beside him, gently placing a hand on his shoulder.

Uk: "Привіт, Андрію.
En: "Hello, Andrii.

Uk: Як ти себе почуваєш сьогодні?
En: How are you feeling today?"

Uk: " — запитала вона, усміхаючись.
En: she asked, smiling.

Uk: Але Андрій мовчав.
En: But Andrii remained silent.

Uk: Йому було важко висловити всі ті буремні думки та почуття, які заповнювали його голову.
En: It was hard for him to express all the tumultuous thoughts and feelings that filled his mind.

Uk: Через кілька хвилин мовчання, до кімнати зайшов Борис.
En: After a few minutes of silence, Borys entered the room.

Uk: Він був добрим медбратом, завжди готовим підтримати і підбадьорити пацієнтів.
En: He was a kind male nurse, always ready to support and encourage the patients.

Uk: "Андрію, у тебе сьогодні хороша нагода поговорити з сестрою.
En: "Andrii, you have a great opportunity to talk to your sister today.

Uk: Вона тут, щоб допомогти," — сказав Борис з розумінням у голосі.
En: She's here to help," said Borys with understanding in his voice.

Uk: Олена відвела брата вбік, діставши невеликий пакуночок.
En: Olena took her brother aside, fetching a small package.

Uk: "Я принесла дещо для тебе.
En: "I brought something for you.

Uk: Це наша дитяча фотографія.
En: It's our childhood photograph.

Uk: Пам’ятаєш наші веселі дні на дачі біля річки?
En: Do you remember our joyful days at the dacha by the river?"

Uk: " — вона показала йому знімок, сповнений яскравих спогадів.
En: she showed him the picture, full of vivid memories.

Uk: Андрій дивився на фотографію.
En: Andrii looked at the photograph.

Uk: Він відчув, як всередині зароджується тепла хвиля.
En: He felt a warm wave rise inside him.

Uk: Нарешті, він зітхнув і тихо промовив: "Так, я пам'ятаю.
En: Finally, he sighed and quietly said, "Yes, I remember.

Uk: Це було щасливе літо.
En: It was a happy summer."

Uk: ""Ми можемо мати ще більше таких щасливих моментів," — сказала Олена, дивлячись прямо у його очі.
En: "We can have even more such happy moments," said Olena, looking straight into his eyes.

Uk: Цей маленький подарунок і обіцянка змусили Андрія задуматися.
En: This little gift and promise made Andrii think.

Uk: Він зрозумів, що його сім'я поруч, вони разом.
En: He realized that his family was there for him, they were together.

Uk: Він вирішив відкритися сестрі, поділитись своїми страхами і надіями.
En: He decided to open up to his sister, to share his fears and hopes.

Uk: На душі в Андрія стало легше.
En: Andrii felt lighter in his heart.

Uk: Це був лише перший крок, але він знав, що тепер шлях до відновлення починається з любові і підтримки.
En: It was just the first step, but he knew that now the path to recovery started with love and support.

Uk: І цього разу він не був самотнім на цьому шляху.
En: And this time he wasn't alone on this path.

Uk: І так, у яскраво освітленій кімнаті, сповненій весняного аромату, Андрій робив перший крок, сподіваючись віднайти світло в собі.
En: And so, in a brightly lit room filled with the scent of spring, Andrii took the first step, hoping to find the light within himself.


Vocabulary Words:
  • psychiatric: психіатричної
  • ward: палати
  • illuminating: освітлюючи
  • blossomed: розквітали
  • tumultuous: буремні
  • opportunity: нагода
  • encourage: підбадьорити
  • fetching: діставши
  • vivid: яскравих
  • renewal: відновлення
  • gently: м'яко
  • placed: поклала
  • feelings: почуття
  • fetched: взяла
  • photograph: фотографія
  • childhood: дитяча
  • joyful: веселі
  • memories: спогадів
  • sighed: зітхнув
  • promise: обіцянка
  • fears: страхами
  • recovery: відновлення
  • support: підтримка
  • path: шлях
  • blazing: яскраво
  • scent: аромат
  • sister: сестра
  • hope: надія
  • renewal: відновлення
  • summer: літо
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search