Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Hungarian: Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-05-08-38-19-hu Story Transcript: Hu: A hideg téli levegő csípős érzése...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-05-08-38-19-hu
Story Transcript:
Hu: A hideg téli levegő csípős érzése Budapestet hagyta maga mögött, amint Judit, Péter, és Katalin megérkeztek a híres Hévízi termálfürdőhöz.
En: The biting sensation of the cold winter air left Budapest behind as Judit, Péter, and Katalin arrived at the famous Hévíz thermal bath.
Hu: A környező fenyőfák hóval borítva álltak őrként, miközben a gőz halkan lengett a víztükör felett.
En: The surrounding pine trees stood covered in snow like sentinels, while steam gently hovered above the water's surface.
Hu: Judit már hónapok óta várta ezt a pillanatot.
En: Judit had been looking forward to this moment for months.
Hu: Mindenre szüksége volt, amit ez a téli menedék nyújthatott: meleg víz és néhány óra csend.
En: She needed everything this winter refuge could offer: warm water and a few hours of silence.
Hu: „Nézd, anya!
En: "Look, mom!
Hu: Hóember!
En: A snowman!"
Hu: ” – kiáltotta Katalin, miközben a hóba ugrált.
En: Katalin shouted as she hopped into the snow.
Hu: Judit mosolygott a szeme sarkából, de tudta, hogy több kell neki ennél a rövid pillantásnál a nyugalomból.
En: Judit smiled from the corner of her eye, but she knew she needed more than this brief glimpse of tranquility.
Hu: Péter, a feladatot keresve, már a térképen böngészett, hol máshová mehetnének várost nézni.
En: Péter, seeking something to do, was already browsing the map for where else they could go sightseeing.
Hu: „Katalin, elmegyünk sétálni, megnézzük a karácsonyi vásárt” – próbálkozott Péter izgalmasnak hangzani.
En: "Katalin, we’re going for a walk to see the Christmas market," Péter tried to sound enthusiastic.
Hu: Katalin azonban nem vette a csalit.
En: However, Katalin didn’t take the bait.
Hu: „Nem akarok menni!
En: "I don't want to go!
Hu: Maradni akarok anyával!
En: I want to stay with mom!"
Hu: ” – mondta duzzogva, és ez volt az a pillanat, amikor Judit érzi, hogy valaminek változnia kell.
En: she said sulkily, and that was when Judit felt that something had to change.
Hu: Juditnak szüksége volt időre.
En: Judit needed time.
Hu: Amióta ideértek, az ünnepek és a család minden figyelmét elvette tőle.
En: Ever since they arrived, the holidays and family had taken all her attention away.
Hu: Belül már régen kezdődött az a küzdelem, amit most szóvá kellett tennie.
En: Internally, the struggle had started long ago and now had to be voiced.
Hu: „Péter, kérlek, most menj el egyedül Katalinnal.
En: "Péter, please, go alone with Katalin for now.
Hu: Szükségem van egy kis időre magamra.
En: I need some time for myself."
Hu: ”Katalin arcocskáján könnyek jelentek meg.
En: Tears appeared on little Katalin's face.
Hu: Judit szíve megesett, de tudta, hogy képesnek kell lennie magára is gondolni.
En: Judit's heart melted, but she knew she had to think of herself as well.
Hu: Péter vett egy mély lélegzetet, majd mosolyogni kezdett.
En: Péter took a deep breath and then began to smile.
Hu: „Katalin, gyere, csináljunk egy kalandos kirándulást!
En: "Katalin, come on, let's go on an adventurous outing!
Hu: Elmegyünk a híres Hévízi tavat felfedezni!
En: We're going to explore the famous Hévíz lake!
Hu: Képzeld, talán még egy titkos híd is van, ahol átmehetünk!
En: Just imagine, there might even be a secret bridge we can cross!"
Hu: ” – próbálkozott izgalmat csempészni a hangjába.
En: he tried to infuse excitement into his voice.
Hu: A kislány szeme felcsillant.
En: The little girl’s eyes lit up.
Hu: „Titkos híd?
En: "A secret bridge?
Hu: Az izgalmasan hangzik!
En: That sounds exciting!"
Hu: ” - és hirtelen minden haragja elszállt.
En: and suddenly, all her anger disappeared.
Hu: Pétert és Katalint látva, ahogy a havas úton elindulnak, Judit végre leereszkedett a forró, nyugtató vízbe.
En: Watching Péter and Katalin as they set off down the snowy path, Judit finally descended into the hot, soothing water.
Hu: Ahogy a víz körbefolyta, úgy hullott le róla a feszültség.
En: As the water flowed around her, the tension melted away.
Hu: Érezte, ahogy a testében újra életre kel a béke, amit már oly régóta keresett.
En: She felt peace come back to life within her, something she had been searching for so long.
Hu: Amikor visszatértek, Katalin boldogan mesélte az apja mellett átélt kalandokat.
En: When they returned, Katalin happily recounted the adventures she had with her father.
Hu: Judit rájött, mennyire fontos közölni vágyait és igényeit.
En: Judit realized how important it was to express her desires and needs.
Hu: Így kereste meg a szükséges egyensúlyt önmaga és családja iránti törődés között.
En: This is how she found the necessary balance between caring for herself and her family.
Hu: Talán ez a nő nem lett valóságos hóangyal a havas mezőn, de édes kényelme mindenképpen egy angyalé volt a fürdőben.
En: Perhaps she didn’t become a real snow angel on the snowy meadow, but her sweet comfort was certainly that of an angel in the bath.
Hu: A karácsony idén tényleg nem csak a családi kötődés, hanem az önmagára találás megünneplése is lett.
En: This Christmas really became a celebration not just of family bonding but also of rediscovering herself.
Vocabulary Words:
- biting: csípős
- sensation: érzés
- thermal: termál
- hovered: lengett
- sentinels: őrként
- refuge: menedék
- silence: csend
- glimpse: pillanat
- tranquility: nyugalom
- browse: böngész
- sulky: duzzogva
- internally: belül
- struggle: küzdelem
- voiced: szóvá tett
- tension: feszültség
- adventurous: kalandos
- outing: kirándulás
- explore: felfedezni
- venture: kirándulni
- emerged: megesett
- desires: vágyai
- balance: egyensúly
- descended: leereszkedett
- soothing: nyugtató
- comfort: kényelem
- express: közölni
- bonding: kötődés
- rediscovering: önmagára találás
- imagine: képzelni
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments