Transcribed

Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz

Dec 5, 2024 · 15m 1s
Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

11m 53s

Description

Fluent Fiction - Hungarian: Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-05-08-38-19-hu Story Transcript: Hu: A hideg téli levegő csípős érzése...

show more
Fluent Fiction - Hungarian: Finding Serenity: A Winter's Retreat in Hévíz
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-05-08-38-19-hu

Story Transcript:

Hu: A hideg téli levegő csípős érzése Budapestet hagyta maga mögött, amint Judit, Péter, és Katalin megérkeztek a híres Hévízi termálfürdőhöz.
En: The biting sensation of the cold winter air left Budapest behind as Judit, Péter, and Katalin arrived at the famous Hévíz thermal bath.

Hu: A környező fenyőfák hóval borítva álltak őrként, miközben a gőz halkan lengett a víztükör felett.
En: The surrounding pine trees stood covered in snow like sentinels, while steam gently hovered above the water's surface.

Hu: Judit már hónapok óta várta ezt a pillanatot.
En: Judit had been looking forward to this moment for months.

Hu: Mindenre szüksége volt, amit ez a téli menedék nyújthatott: meleg víz és néhány óra csend.
En: She needed everything this winter refuge could offer: warm water and a few hours of silence.

Hu: „Nézd, anya!
En: "Look, mom!

Hu: Hóember!
En: A snowman!"

Hu: ” – kiáltotta Katalin, miközben a hóba ugrált.
En: Katalin shouted as she hopped into the snow.

Hu: Judit mosolygott a szeme sarkából, de tudta, hogy több kell neki ennél a rövid pillantásnál a nyugalomból.
En: Judit smiled from the corner of her eye, but she knew she needed more than this brief glimpse of tranquility.

Hu: Péter, a feladatot keresve, már a térképen böngészett, hol máshová mehetnének várost nézni.
En: Péter, seeking something to do, was already browsing the map for where else they could go sightseeing.

Hu: „Katalin, elmegyünk sétálni, megnézzük a karácsonyi vásárt” – próbálkozott Péter izgalmasnak hangzani.
En: "Katalin, we’re going for a walk to see the Christmas market," Péter tried to sound enthusiastic.

Hu: Katalin azonban nem vette a csalit.
En: However, Katalin didn’t take the bait.

Hu: „Nem akarok menni!
En: "I don't want to go!

Hu: Maradni akarok anyával!
En: I want to stay with mom!"

Hu: ” – mondta duzzogva, és ez volt az a pillanat, amikor Judit érzi, hogy valaminek változnia kell.
En: she said sulkily, and that was when Judit felt that something had to change.

Hu: Juditnak szüksége volt időre.
En: Judit needed time.

Hu: Amióta ideértek, az ünnepek és a család minden figyelmét elvette tőle.
En: Ever since they arrived, the holidays and family had taken all her attention away.

Hu: Belül már régen kezdődött az a küzdelem, amit most szóvá kellett tennie.
En: Internally, the struggle had started long ago and now had to be voiced.

Hu: „Péter, kérlek, most menj el egyedül Katalinnal.
En: "Péter, please, go alone with Katalin for now.

Hu: Szükségem van egy kis időre magamra.
En: I need some time for myself."

Hu: ”Katalin arcocskáján könnyek jelentek meg.
En: Tears appeared on little Katalin's face.

Hu: Judit szíve megesett, de tudta, hogy képesnek kell lennie magára is gondolni.
En: Judit's heart melted, but she knew she had to think of herself as well.

Hu: Péter vett egy mély lélegzetet, majd mosolyogni kezdett.
En: Péter took a deep breath and then began to smile.

Hu: „Katalin, gyere, csináljunk egy kalandos kirándulást!
En: "Katalin, come on, let's go on an adventurous outing!

Hu: Elmegyünk a híres Hévízi tavat felfedezni!
En: We're going to explore the famous Hévíz lake!

Hu: Képzeld, talán még egy titkos híd is van, ahol átmehetünk!
En: Just imagine, there might even be a secret bridge we can cross!"

Hu: ” – próbálkozott izgalmat csempészni a hangjába.
En: he tried to infuse excitement into his voice.

Hu: A kislány szeme felcsillant.
En: The little girl’s eyes lit up.

Hu: „Titkos híd?
En: "A secret bridge?

Hu: Az izgalmasan hangzik!
En: That sounds exciting!"

Hu: ” - és hirtelen minden haragja elszállt.
En: and suddenly, all her anger disappeared.

Hu: Pétert és Katalint látva, ahogy a havas úton elindulnak, Judit végre leereszkedett a forró, nyugtató vízbe.
En: Watching Péter and Katalin as they set off down the snowy path, Judit finally descended into the hot, soothing water.

Hu: Ahogy a víz körbefolyta, úgy hullott le róla a feszültség.
En: As the water flowed around her, the tension melted away.

Hu: Érezte, ahogy a testében újra életre kel a béke, amit már oly régóta keresett.
En: She felt peace come back to life within her, something she had been searching for so long.

Hu: Amikor visszatértek, Katalin boldogan mesélte az apja mellett átélt kalandokat.
En: When they returned, Katalin happily recounted the adventures she had with her father.

Hu: Judit rájött, mennyire fontos közölni vágyait és igényeit.
En: Judit realized how important it was to express her desires and needs.

Hu: Így kereste meg a szükséges egyensúlyt önmaga és családja iránti törődés között.
En: This is how she found the necessary balance between caring for herself and her family.

Hu: Talán ez a nő nem lett valóságos hóangyal a havas mezőn, de édes kényelme mindenképpen egy angyalé volt a fürdőben.
En: Perhaps she didn’t become a real snow angel on the snowy meadow, but her sweet comfort was certainly that of an angel in the bath.

Hu: A karácsony idén tényleg nem csak a családi kötődés, hanem az önmagára találás megünneplése is lett.
En: This Christmas really became a celebration not just of family bonding but also of rediscovering herself.


Vocabulary Words:
  • biting: csípős
  • sensation: érzés
  • thermal: termál
  • hovered: lengett
  • sentinels: őrként
  • refuge: menedék
  • silence: csend
  • glimpse: pillanat
  • tranquility: nyugalom
  • browse: böngész
  • sulky: duzzogva
  • internally: belül
  • struggle: küzdelem
  • voiced: szóvá tett
  • tension: feszültség
  • adventurous: kalandos
  • outing: kirándulás
  • explore: felfedezni
  • venture: kirándulni
  • emerged: megesett
  • desires: vágyai
  • balance: egyensúly
  • descended: leereszkedett
  • soothing: nyugtató
  • comfort: kényelem
  • express: közölni
  • bonding: kötődés
  • rediscovering: önmagára találás
  • imagine: képzelni
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search