Transcribed

Gliding Into Connection: A Winter's Tale of New Beginnings

Jan 16, 2025 · 15m 49s
Gliding Into Connection: A Winter's Tale of New Beginnings
Chapters

01 · Main Story

1m 38s

02 · Vocabulary Words

12m 32s

Description

Fluent Fiction - Dutch: Gliding Into Connection: A Winter's Tale of New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-16-23-34-02-nl Story Transcript: Nl: De zon stond laag...

show more
Fluent Fiction - Dutch: Gliding Into Connection: A Winter's Tale of New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-01-16-23-34-02-nl

Story Transcript:

Nl: De zon stond laag boven Vondelpark en het licht glinsterde op het bevroren meer.
En: The sun hung low above Vondelpark, and the light glistened on the frozen lake.

Nl: Het was een koude winterdag, perfect voor het schaatsen.
En: It was a cold winter's day, perfect for skating.

Nl: Overal waren mensen te zien, gezinnen en vrienden die genoten van het ijs.
En: Everywhere people could be seen, families and friends enjoying the ice.

Nl: Sven, een vrolijke jonge man, gleed soepel over de ijsbaan.
En: Sven, a cheerful young man, glided smoothly over the ice rink.

Nl: Hij kende het park als zijn broekzak en voelde zich helemaal thuis op het ijs.
En: He knew the park like the back of his hand and felt completely at home on the ice.

Nl: Aan de rand van het meer stond Maike, een beetje onwennig op haar schaatsen.
En: At the edge of the lake stood Maike, a bit uneasy on her skates.

Nl: Ze was onlangs naar Amsterdam verhuisd en wilde graag nieuwe mensen ontmoeten.
En: She had recently moved to Amsterdam and was eager to meet new people.

Nl: Het schaatsen leek haar een goede manier om vrienden te maken, maar nu voelde ze zich ietwat verloren tussen de ervaren schaatsers.
En: Skating seemed like a good way to make friends, but now she felt somewhat lost among the experienced skaters.

Nl: Ze hield zich vast aan de omheining en keek onzeker om zich heen.
En: She held onto the railing and looked uncertainly around.

Nl: Sven zag Maike en voelde meteen een steek van sympathie.
En: Sven saw Maike and immediately felt a pang of sympathy.

Nl: Hier was iemand die wel wat hulp kon gebruiken.
En: Here was someone who could use some help.

Nl: Met een brede glimlach schaatste hij naar haar toe.
En: With a broad smile, he skated over to her.

Nl: "Hoi, ik ben Sven," zei hij vrolijk.
En: "Hi, I'm Sven," he said cheerfully.

Nl: "Zal ik je helpen?"
En: "Shall I help you?"

Nl: Maike aarzelde even, maar de vriendelijkheid in Svens ogen stelde haar gerust.
En: Maike hesitated for a moment, but the kindness in Sven's eyes reassured her.

Nl: "Graag," antwoordde ze zachtjes, nog steeds een beetje nerveus.
En: "Gladly," she answered softly, still a bit nervous.

Nl: "Ik ben Maike."
En: "I'm Maike."

Nl: Sven liet haar zijn hand vasthouden en begon langzaam te schaatsen.
En: Sven let her hold his hand and began skating slowly.

Nl: "Het belangrijkste is om ontspannen te blijven.
En: "The most important thing is to stay relaxed.

Nl: Vertrouw op het ijs en op je schaatsen," legde hij uit.
En: Trust the ice and your skates," he explained.

Nl: Maike probeerde zijn tips op te volgen en al snel merkte ze dat het beter ging dan verwacht.
En: Maike tried to follow his tips, and soon she noticed it was going better than expected.

Nl: Na een tijdje begonnen ze te lachen om Maikes eerste onhandige pogingen.
En: After a while, they started to laugh at Maike's first awkward attempts.

Nl: Het gelach brak het ijs tussen hen, in figuurlijke zin.
En: The laughter broke the ice between them, in a figurative sense.

Nl: Sven vertelde verhalen over zijn jeugd in Amsterdam en Maike deelde haar ervaringen over haar recente verhuizing.
En: Sven shared stories about his youth in Amsterdam, and Maike shared her experiences about her recent move.

Nl: Het voelde goed om te praten en te lachen terwijl ze samen over het ijs gleden.
En: It felt good to talk and laugh as they glided over the ice together.

Nl: De zon begon te zakken en de lampjes rond het park gingen aan.
En: The sun began to set, and the lights around the park came on.

Nl: Het werd steeds magischer.
En: It became more magical.

Nl: Maike voelde haar zorgen verdwijnen en voor het eerst sinds haar verhuizing voelde ze zich echt op haar plek.
En: Maike felt her worries disappear, and for the first time since her move, she truly felt at home.

Nl: Aan het einde van de middag stonden ze weer aan de rand van het meer.
En: By the end of the afternoon, they stood again at the edge of the lake.

Nl: "Wil je een keer samen weer schaatsen?"
En: "Would you like to skate together again sometime?"

Nl: vroeg Sven, zijn ogen straalden hoop uit.
En: asked Sven, his eyes sparkling with hope.

Nl: Maike knikte enthousiast.
En: Maike nodded enthusiastically.

Nl: "Ja, dat lijkt me leuk!"
En: "Yes, I'd like that!"

Nl: Ze wisselden telefoonnummers uit en spraken af om elkaar weer te zien.
En: They exchanged phone numbers and planned to see each other again.

Nl: Terwijl de koude lucht hun wangen rood kleurde, gingen ze elk hun eigen weg.
En: As the cold air colored their cheeks red, they each went their separate ways.

Nl: Sven voelde zich blij, hij had een nieuwe vriendschap gesloten.
En: Sven felt happy; he had made a new friendship.

Nl: Maike voelde zich zelfverzekerd en verwelkomd in haar nieuwe stad.
En: Maike felt confident and welcomed in her new city.

Nl: Beiden wisten dat dit het begin van iets moois kon zijn.
En: Both knew this could be the start of something beautiful.

Nl: Vondelpark was niet alleen een plek om te schaatsen, maar ook waar nieuwe vriendschappen begonnen.
En: Vondelpark wasn't just a place to skate but also where new friendships began.


Vocabulary Words:
  • glinted: glinsterde
  • glistened: glinsterde
  • frozen: bevroren
  • uneasy: onwennig
  • reassured: gerust
  • awkward: onhandige
  • figurative: figuurlijke
  • youth: jeugd
  • enchanted: magischer
  • glided: gleed
  • rink: ijsbaan
  • railing: omheining
  • hesitated: aarzelde
  • confident: zelfverzekerd
  • sparkling: straalden
  • noticed: merkte
  • felt: voelde
  • pangs: steek
  • sympathy: sympathie
  • eager: graag
  • lonely: verloren
  • embraced: verwelkomd
  • conversation: verhalen
  • separated: eigen
  • friendship: vriendschap
  • beamed: glimlach
  • stood: stond
  • alongside: rand
  • smoothly: soepel
  • recently: onlangs
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search