Heartfelt Connections: A Seollal Celebration in Jeju

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Heartfelt Connections: A Seollal Celebration in Jeju
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: Heartfelt Connections: A Seollal Celebration in Jeju Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-10-23-34-02-ko Story Transcript: Ko: 제주의 보딩 스쿨은 겨울빛 속에서 반짝였습니다....
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-10-23-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 제주의 보딩 스쿨은 겨울빛 속에서 반짝였습니다.
En: The boarding school in Jeju sparkled in the winter light.
Ko: 눈이 섬의 화산지형을 살며시 덮고 있었습니다.
En: Snow gently covered the volcanic terrain of the island.
Ko: 건물은 전통 한옥 스타일과 현대적인 시설이 어우러져 경치가 아름다웠지만, 그 속에 숨어 있는 쓸쓸함도 있었습니다.
En: The buildings, a blend of traditional hanok style and modern facilities, were set in a beautiful landscape, yet there was a hidden melancholy within them.
Ko: 민준은 창문밖을 보며 깊은 숨을 내쉬었습니다.
En: Minjun gazed out the window and took a deep breath.
Ko: 설날이 다가오고 있었지만, 이번에는 집이 아닌 이곳, 멀리 떨어진 제주에서 맞이해야 했습니다.
En: Seollal, the Lunar New Year, was approaching, but this time he had to spend it here, in faraway Jeju, instead of at home.
Ko: 부모님은 해외일로 떠나 계셨고, 민준은 동생 소진과 현우를 돌봐야 했습니다.
En: His parents were overseas for work, and Minjun had to take care of his younger siblings, Sojin and Hyunwoo.
Ko: 그는 어떻게든 가족 같은 따뜻함을 만들어주고 싶었습니다.
En: He wanted to somehow create a warm, family-like atmosphere for them.
Ko: "형, 오늘 같이 식당에 가요?" 소진이 수줍게 물었습니다.
En: "Hyung, can we go to the cafeteria together today?" Sojin asked shyly.
Ko: 그녀는 조금 낯설어 보였지만, 속에는 크리에이티브한 에너지가 넘쳤습니다.
En: She seemed a little unfamiliar, but inside, she was brimming with creative energy.
Ko: "그래, 같이 가자. 그리고 우리 설날 준비도 해야지." 민준이 웃으며 대답했습니다.
En: "Sure, let's go together. And we need to prepare for Seollal too," Minjun replied with a smile.
Ko: 식당에서 형제들은 다른 남은 학생들과 함께 저녁을 먹었습니다.
En: At the cafeteria, the siblings ate dinner with the other remaining students.
Ko: 현우는 호기심 많은 눈으로 여기저기를 둘러보았습니다.
En: Hyunwoo looked around with curious eyes.
Ko: "형, 우리도 설날 잔치 할 수 있어?" 현우가 물었습니다.
En: "Hyung, can we have a Seollal party too?" Hyunwoo asked.
Ko: "그럼, 우리끼리라도 멋지게 해보자."
En: "Of course, let's make it special, just the three of us."
Ko: 다음날, 민준은 허락을 받아 남은 학생들과 함께 작은 설날 행사를 계획했습니다.
En: The next day, Minjun got permission and planned a small Seollal event with the remaining students.
Ko: 홍삼차와 떡국이 준비되었습니다.
En: hongsamcha and tteokguk were prepared.
Ko: 방 안은 따뜻한 목소리들로 가득 찼습니다.
En: The room was filled with warm voices.
Ko: 하지만 소진은 여전히 뭔가 부족하다고 느꼈습니다.
En: However, Sojin still felt something was missing.
Ko: 잔치가 시작되었을 때, 소진은 자리에서 일어났습니다.
En: When the celebration began, Sojin stood up.
Ko: "모두 잠시만요," 그녀가 말했습니다.
En: "Everyone, just a moment," she said.
Ko: "제가 작은 이야기를 준비했어요."
En: "I’ve prepared a little story."
Ko: 그녀의 목소리는 부드럽고 조금 떨렸지만, 진심이 느껴졌습니다.
En: Her voice was soft and slightly trembling, but it was sincere.
Ko: 소진은 가족과의 추억, 부모님 옆에서 보낸 설날을 이야기하며 모든 사람의 마음을 움직였습니다.
En: Sojin shared memories of Seollal spent with family, touching everyone's hearts.
Ko: 눈물이 눈가에 맺힌 채, 모두 함께 박수를 쳤습니다.
En: With tears in their eyes, they all clapped together.
Ko: 그 순간, 보딩 스쿨은 더 이상 낯선 곳이 아니었습니다.
En: In that moment, the boarding school was no longer a strange place.
Ko: 소진의 이야기로 그들은 하나로 이어졌습니다.
En: Through Sojin's story, they were connected as one.
Ko: 민준은 비로소 깨달았습니다. "나는 이걸 혼자 할 필요가 없구나.
En: Minjun finally realized, "I don't need to do this alone.
Ko: 서로 의지하고, 함께 하는 것이 중요하구나."
En: It’s important to lean on each other and be together."
Ko: 설날 다음 날 아침, 형제들은 함께 걷고 있었습니다.
En: The morning after Seollal, the siblings were walking together.
Ko: 현우는 따뜻하고 희망찬 목소리로 말했습니다. "여기서도 가족이 있네, 형."
En: Hyunwoo said warmly and hopefully, "We have family here too, Hyung."
Ko: 민준은 그 말을 듣고 미소를 지었습니다.
En: Hearing those words, Minjun smiled.
Ko: 소진은 행복하게 고개를 끄덕였습니다.
En: Sojin nodded happily.
Ko: 그들은 이제 알았습니다. 가족이란 꼭 피로 이어져 있지 않더라도, 사랑과 지지로 만들어갈 수 있다는 것을.
En: They now understood that family doesn't have to be bound by blood, but can be built through love and support.
Ko: 그리고 그 사랑이 그들이 어디에 있든지 함께할 것이라는 것을.
En: And that love would be with them wherever they were.
Vocabulary Words:
- sparkled: 반짝였습니다
- volcanic: 화산지형
- terrain: 지형
- melancholy: 쓸쓸함
- gazed: 내다보았다
- approaching: 다가오고 있는
- overseas: 해외
- siblings: 형제
- unfamiliar: 낯설어
- brimming: 넘쳤습니다
- curious: 호기심 많은
- permission: 허락
- prepared: 준비된
- missing: 부족한
- trembling: 떨렸지만
- sincere: 진심
- memories: 추억
- clapped: 박수를 쳤다
- bound: 연결된
- lean: 의지하다
- together: 함께
- warmly: 따뜻하게
- hopeful: 희망찬
- build: 만들어가다
- landscape: 경치
- creative: 크리에이티브한
- special: 특별한
- event: 행사
- voices: 목소리들
- connected: 이어졌다
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments