Transcribed

Integrity in the High-Tech City: A Tale of True Success

Aug 30, 2024 · 14m 12s
Integrity in the High-Tech City: A Tale of True Success
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 17s

Description

Fluent Fiction - Greek: Integrity in the High-Tech City: A Tale of True Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/integrity-in-the-high-tech-city-a-tale-of-true-success/ Story Transcript: El: Το πρωί, η...

show more
Fluent Fiction - Greek: Integrity in the High-Tech City: A Tale of True Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/integrity-in-the-high-tech-city-a-tale-of-true-success

Story Transcript:

El: Το πρωί, η πόλη ζούσε και ανέπνεε με ενέργεια.
En: In the morning, the city was alive and breathing with energy.

El: Οι ουρανοξύστες ύψωναν την επιβλητική τους μορφή, και τα drones σκέπαζαν τον ουρανό, σαν αόρατοι φρουροί του τεχνολογικού κόσμου.
En: The skyscrapers rose with their imposing form, and drones covered the sky like invisible guardians of the technological world.

El: Εκεί, μέσα στην καρδιά αυτής της Υψηλής Τεχνολογικής Πόλης, δούλευαν ο Νίκος και η Ελένη σε ένα μικρό αλλά φιλόδοξο startup.
En: There, in the heart of this High-Tech City, Nikos and Eleni worked at a small but ambitious startup.

El: Ο Νίκος ήταν ένας νεαρός με όνειρα.
En: Nikos was a young man with dreams.

El: Το μυαλό του γεμάτο ιδέες και η καρδιά του γεμάτη φιλοδοξία.
En: His mind was full of ideas, and his heart full of ambition.

El: Η Ελένη, συνάδελφός του, ήταν ηρεμία και λογική.
En: Eleni, his colleague, was calmness and logic.

El: Μαζί, είχαν φτιάξει ένα προϊόν που υπόσχονταν να αλλάξει τον κόσμο – μια πρωτοποριακή τεχνητή νοημοσύνη.
En: Together, they had created a product that promised to change the world—a revolutionary artificial intelligence.

El: Το καλοκαίρι είχε φτάσει στη μέση του, και η ζέστη ήταν πνιγηρή.
En: Summer had reached its midpoint, and the heat was stifling.

El: Η πίεση από τους επενδυτές γινόταν ασφυκτική.
En: The pressure from investors was becoming suffocating.

El: Περιμένανε αποτελέσματα, ενώ οι τεχνικές προκλήσεις δεν τελείωναν ποτέ.
En: They were expecting results, while the technical challenges never ceased.

El: Ο Νίκος ένιωθε το βάρος στους ώμους του.
En: Nikos felt the weight on his shoulders.

El: Έβλεπε τη μεγάλη ημέρα της κυκλοφορίας να πλησιάζει με αγωνία.
En: He watched the big launch day approaching with anxiety.

El: Ήθελε αναγνώριση, αλλά στον πυρήνα του, τον τρόμαζε η αποτυχία.
En: He wanted recognition, but deep down, he was terrified of failure.

El: Λίγες ώρες πριν το λανσάρισμα, ο Νίκος βρισκόταν στη σκοτεινή αίθουσα του γραφείου. Κοίταζε τις γραμμές κώδικα στην οθόνη του.
En: A few hours before the launch, Nikos was in the dark office room, staring at the lines of code on his screen.

El: Και τότε, σαν αστραπή, εντόπισε κάτι. Ένα κρίσιμο ελάττωμα.
En: Then, like a lightning bolt, he spotted something—a critical flaw.

El: Ο χρόνος σταμάτησε.
En: Time stopped.

El: Η καρδιά του χτυπούσε δυνατά.
En: His heart was beating loudly.

El: Η Ελένη μπήκε στο γραφείο.
En: Eleni entered the office.

El: «Νίκο, όλα είναι έτοιμα;»
En: "Nikos, is everything ready?"

El: Ο Νίκος την κοίταξε.
En: Nikos looked at her.

El: Έπρεπε να πάρει απόφαση.
En: He had to make a decision.

El: Να προχωρήσει και να ρισκάρει ή να σταματήσει και να βελτιώσει.
En: To proceed and risk it or stop and improve.

El: Το μυαλό του έπαιζε παιχνίδια συγκρούσεων.
En: His mind was playing games of conflict.

El: Τελικά, βαθιά μέσα του, ήξερε τι έπρεπε να κάνει.
En: Ultimately, deep down, he knew what he had to do.

El: «Ελένη,» είπε, «θα καθυστερήσουμε.
En: "Eleni," he said, "we're going to delay.

El: Προτιμώ να φτιάξω την ατέλεια παρά να ρισκάρω με το προϊόν».
En: I'd rather fix the flaw than risk the product."

El: Η Ελένη τον κοίταξε με σεβασμό.
En: Eleni looked at him with respect.

El: «Είναι η σωστή απόφαση, Νίκο».
En: "It's the right decision, Nikos."

El: Αυτή η αναβολή δεν ήταν εύκολη, μα ήταν σωστή.
En: This postponement wasn't easy, but it was the right thing to do.

El: Ο Νίκος κατάλαβε τότε πως η αληθινή επιτυχία δεν είναι μόνο η φήμη και η αναγνώριση, αλλά και η ακεραιότητα.
En: Nikos then understood that true success isn't just fame and recognition, but also integrity.

El: Η πόλη θα συνέχιζε να βουίζει.
En: The city would continue to buzz.

El: Ο Νίκος, όμως, γνώριζε πλέον τη δύναμη της σωστής επιλογής και τη σημασία του να κρατάει τις αρχές του.
En: However, Nikos now knew the power of making the right choice and the importance of holding onto his principles.


Vocabulary Words:
  • morning: το πρωί
  • city: η πόλη
  • skyscrapers: οι ουρανοξύστες
  • form: η μορφή
  • guardians: οι φρουροί
  • heart: η καρδιά
  • startup: το startup
  • dreams: τα όνειρα
  • ideas: οι ιδέες
  • ambition: η φιλοδοξία
  • logic: η λογική
  • artificial intelligence: η τεχνητή νοημοσύνη
  • midpoint: η μέση
  • heat: η ζέστη
  • pressure: η πίεση
  • investors: οι επενδυτές
  • challenges: οι προκλήσεις
  • anxiety: η αγωνία
  • failure: η αποτυχία
  • office: το γραφείο
  • flaw: το ελάττωμα
  • integrity: η ακεραιότητα
  • postponement: η αναβολή
  • recognition: η αναγνώριση
  • dark: η σκοτεινή
  • decision: η απόφαση
  • conflict: η σύγκρουση
  • success: η επιτυχία
  • principles: οι αρχές
  • honesty: η ακεραιότητα
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search