“Και εμείς είμαστε στη ουσία μετανάστες εδώ": Μουσικές κοινότητες της Ανταλλαγής και ο Κόμβος της Μυτιλήνης
Oct 22, 2024 ·
33m 35s
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
Καλώς ήρθατε στο νέο επεισόδιο της σειράς podcast «Διασχίζοντας το Αιγαίο: A Century of People on Move», όπου συνεχίζουμε το ταξίδι μας στη μουσική χαρτογραφία του Αιγαίου. Σε αυτό το επεισόδιο, η Μαρία Σεϊτανίδου μας ξεναγεί στις μουσικές κοινότητες της Βόρειας Ελλάδας, της Μακεδονίας, του Πόντου και του Αιγαίου. Η Μαρία Σεϊτανίδου είναι μουσικός με έδρα τη Μυτιλήνη της Λέσβου και εκπαιδευτικός πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης. Οργανώνει και διδάσκει παραδοσιακό τραγούδι και χορό, ενώ ενορχηστρώνει και παραδοσιακές χορωδίες.
Η Μαρία μας ταξίδεψε σε ένα μουσικό ταξίδι που ξεκίνησε γι' αυτήν όταν ήταν παιδί στη γενέτειρά της, τη Βέροια, και την επιρροή των ποντιακών κοινοτήτων της περιοχής, ενώ ακολούθησε η άφιξή της στη Λέσβο και η γνωριμία της με μια κοινότητα μουσικών, την οποία περιγράφει ως «είσοδο σε ένα όνειρο». Μιλήσαμε μαζί της για το ρόλο της μουσικής στη ζωή των κοινοτήτων, για το πώς η μουσική ταξιδεύει και για την προσπάθεια ενός δικτύου μουσικών, τα τελευταία χρόνια, να ερθεί ξανά σε επαφή και να ανακαλύψει τη μουσική της ευρύτερης γεωγραφίας του Αιγαίου.
Συνδέοντάς το με τη μετανάστευση, η Μαρία μίλησε για το πώς το πολύγλωσσο τραγούδι της επέτρεψε να κατανοήσει τον «άλλο», επιτρέποντάς της να ανακαλύψει, με χαρά, ομοιότητες μεταξύ των ανθρώπων. Περιγράφοντας τη σύνδεσή της με την Τουρκία ως Ελληνίδα, αναφέρει επίσης πόσο συχνά γίνεται μάρτυρας παρόμοιων συναισθημάτων μεταξύ των ανθρώπων στην Τουρκία προς την Ελλάδα.
Η συνέντευξη αυτού του επεισοδίου διεξήχθη στα ελληνικά από τη Χριστίνα Καρβούνη από τις Community Peacemaker Teams. Ο Ozan Mirkan Balpetek συνόψισε και διερμήνευσε τις παρατηρήσεις της Μαρίας στα αγγλικά, και η Merve Bakdur από το Memory Centre έκανε το ίδιο στα τουρκικά.
Η Μαρία μας ταξίδεψε σε ένα μουσικό ταξίδι που ξεκίνησε γι' αυτήν όταν ήταν παιδί στη γενέτειρά της, τη Βέροια, και την επιρροή των ποντιακών κοινοτήτων της περιοχής, ενώ ακολούθησε η άφιξή της στη Λέσβο και η γνωριμία της με μια κοινότητα μουσικών, την οποία περιγράφει ως «είσοδο σε ένα όνειρο». Μιλήσαμε μαζί της για το ρόλο της μουσικής στη ζωή των κοινοτήτων, για το πώς η μουσική ταξιδεύει και για την προσπάθεια ενός δικτύου μουσικών, τα τελευταία χρόνια, να ερθεί ξανά σε επαφή και να ανακαλύψει τη μουσική της ευρύτερης γεωγραφίας του Αιγαίου.
Συνδέοντάς το με τη μετανάστευση, η Μαρία μίλησε για το πώς το πολύγλωσσο τραγούδι της επέτρεψε να κατανοήσει τον «άλλο», επιτρέποντάς της να ανακαλύψει, με χαρά, ομοιότητες μεταξύ των ανθρώπων. Περιγράφοντας τη σύνδεσή της με την Τουρκία ως Ελληνίδα, αναφέρει επίσης πόσο συχνά γίνεται μάρτυρας παρόμοιων συναισθημάτων μεταξύ των ανθρώπων στην Τουρκία προς την Ελλάδα.
Η συνέντευξη αυτού του επεισοδίου διεξήχθη στα ελληνικά από τη Χριστίνα Καρβούνη από τις Community Peacemaker Teams. Ο Ozan Mirkan Balpetek συνόψισε και διερμήνευσε τις παρατηρήσεις της Μαρίας στα αγγλικά, και η Merve Bakdur από το Memory Centre έκανε το ίδιο στα τουρκικά.
Information
Author | Hafıza Merkezi |
Organization | Kerem Ciftcioglu |
Website | - |
Tags |
-
|
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments