Michał Czechowski o specyfice języka arabskiego
Sep 1, 2022 ·
1h 4m 41s
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
Michał Czechowski o specyfice języka arabskiego Michał Czechowski jest wykładowcą akademickim języka arabskiego i hebrajskiego na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ponadto jest potomkiem polskich Tatarów. W tym odcinku...
show more
Michał Czechowski o specyfice języka arabskiego
Michał Czechowski jest wykładowcą akademickim języka arabskiego i hebrajskiego na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ponadto jest potomkiem polskich Tatarów. W tym odcinku opowiada o historii swojej rodziny oraz o zainteresowaniu kulturą bliskowschodnią. Rozmawiamy też o nauce i nauczaniu języków, a przede wszystkim o specyfice języka arabskiego.
Z tego odcinka podcastu dowiesz się:
• Jak wyglądało pierwsze spotkanie Michała z Izraelem i jakie wrażenie wywarła na nim wrażenie?
• Dlaczego Michał i jego mama byli sensacją dla Jerozolimczyków?
• Kim byli przodkowie Michała?
• Skąd wzięło się u Michała zainteresowanie kulturą bliskowschodnią?
• Dlaczego Michał rozpoczął studia nad językiem hebrajskim, a potem językiem arabskim?
• Kto uczy się języka arabskiego w Polsce?
• Czy język arabski jest trudny?
• Co jest ważne w nauce języka obcego?
• Który język jest prostszy – arabski czy hebrajski?
• Czy Arabowie z Maroka mogą porozumieć się po arabsku z Arabami z Libanu?
• Jak wygląda różnorodność dialektów arabskich?
• Czym jest ustandaryzowana odmiana języka arabskiego?
• W jakiej odmianie języka arabskiego jest napisany Koran?
• W jakiej odmianie języka arabskiego pobożny muzułmanin studiuje Koran?
• Od czego zacząć, gdy chcę nauczyć się języka arabskiego?
• Jak bardzo zróżnicowane są dialekty arabskie?
• Czy Michał próbował rozmawiać w Izraelu po arabsku?
• W jaki sposób Michał nabył jordański akcent?
• Jakie jest ulubione miejsce Michała w Izraelu, które poleca odwiedzić?
• Czy Michałowi jest tłumaczem przysięgłym?
• Jak przywitać się i powiedzieć kilka zdań po arabsku?
NOTATKI:
Strona Michała Czechowskiego
Odcinek na temat języka hebrajskiego
Artykuł Michała Czechowskiego na temat trudności języka arabskiego
Film, w którym Michał mówi po arabsku (z napisami po polsku)
Zachęcam do pozostawienia komentarza poniżej. Napisz co myślisz na temat tego odcinka.
Jeżeli masz sugestie, propozycje czy uwagi, możesz również skontaktować się ze mną bezpośrednio poprzez formularz kontaktowy.
A jeśli podobał ci się ten odcinek podcastu, proszę podziel się nim ze swoimi znajomymi, czy to w mediach społecznościowych czy bezpośrednio. Będzie mi bardzo miło.
Music by @idanraichel, courtesy of Helicon Records, Israel.
show less
Michał Czechowski jest wykładowcą akademickim języka arabskiego i hebrajskiego na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Ponadto jest potomkiem polskich Tatarów. W tym odcinku opowiada o historii swojej rodziny oraz o zainteresowaniu kulturą bliskowschodnią. Rozmawiamy też o nauce i nauczaniu języków, a przede wszystkim o specyfice języka arabskiego.
Z tego odcinka podcastu dowiesz się:
• Jak wyglądało pierwsze spotkanie Michała z Izraelem i jakie wrażenie wywarła na nim wrażenie?
• Dlaczego Michał i jego mama byli sensacją dla Jerozolimczyków?
• Kim byli przodkowie Michała?
• Skąd wzięło się u Michała zainteresowanie kulturą bliskowschodnią?
• Dlaczego Michał rozpoczął studia nad językiem hebrajskim, a potem językiem arabskim?
• Kto uczy się języka arabskiego w Polsce?
• Czy język arabski jest trudny?
• Co jest ważne w nauce języka obcego?
• Który język jest prostszy – arabski czy hebrajski?
• Czy Arabowie z Maroka mogą porozumieć się po arabsku z Arabami z Libanu?
• Jak wygląda różnorodność dialektów arabskich?
• Czym jest ustandaryzowana odmiana języka arabskiego?
• W jakiej odmianie języka arabskiego jest napisany Koran?
• W jakiej odmianie języka arabskiego pobożny muzułmanin studiuje Koran?
• Od czego zacząć, gdy chcę nauczyć się języka arabskiego?
• Jak bardzo zróżnicowane są dialekty arabskie?
• Czy Michał próbował rozmawiać w Izraelu po arabsku?
• W jaki sposób Michał nabył jordański akcent?
• Jakie jest ulubione miejsce Michała w Izraelu, które poleca odwiedzić?
• Czy Michałowi jest tłumaczem przysięgłym?
• Jak przywitać się i powiedzieć kilka zdań po arabsku?
NOTATKI:
Strona Michała Czechowskiego
Odcinek na temat języka hebrajskiego
Artykuł Michała Czechowskiego na temat trudności języka arabskiego
Film, w którym Michał mówi po arabsku (z napisami po polsku)
Zachęcam do pozostawienia komentarza poniżej. Napisz co myślisz na temat tego odcinka.
Jeżeli masz sugestie, propozycje czy uwagi, możesz również skontaktować się ze mną bezpośrednio poprzez formularz kontaktowy.
A jeśli podobał ci się ten odcinek podcastu, proszę podziel się nim ze swoimi znajomymi, czy to w mediach społecznościowych czy bezpośrednio. Będzie mi bardzo miło.
Music by @idanraichel, courtesy of Helicon Records, Israel.
Information
Author | Justyna Zerrouk |
Organization | Justyna Zerrouk |
Website | - |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company