Transcribed

Mystery and Discovery: Secrets of the Mosteiro Revealed

Jan 12, 2025 · 14m 40s
Mystery and Discovery: Secrets of the Mosteiro Revealed
Chapters

01 · Main Story

1m 47s

02 · Vocabulary Words

11m 16s

Description

Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery and Discovery: Secrets of the Mosteiro Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-12-23-34-01-pt Story Transcript: Pt: O sol de inverno...

show more
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Mystery and Discovery: Secrets of the Mosteiro Revealed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2025-01-12-23-34-01-pt

Story Transcript:

Pt: O sol de inverno brilhou sobre o Mosteiro dos Jerónimos.
En: The winter sun shone over the Mosteiro dos Jerónimos.

Pt: A estrutura imponente com detalhes manuelinos emergia entre a neblina.
En: The imposing structure with Manueline details emerged from the mist.

Pt: Dentro, Tiago estava ansioso.
En: Inside, Tiago was anxious.

Pt: Ele era um jovem curador, dedicado e cheio de ambição.
En: He was a young curator, dedicated and full of ambition.

Pt: Porém, naquela manhã, um dos preciosos artefatos da exposição do mosteiro desapareceu misteriosamente.
En: However, that morning, one of the precious artifacts in the monastery's exhibition mysteriously disappeared.

Pt: Tiago sentiu o peso da responsabilidade nos ombros.
En: Tiago felt the weight of responsibility on his shoulders.

Pt: Ele precisava recuperar o artefato para provar sua competência.
En: He needed to recover the artifact to prove his competence.

Pt: Inês, uma historiadora renomada, não tinha muita confiança nele.
En: Inês, a renowned historian, did not have much confidence in him.

Pt: "Tiago, tens a certeza de que conseguirás resolver isto?"
En: "Tiago, are you sure you'll be able to solve this?"

Pt: perguntou Inês com ceticismo.
En: asked Inês skeptically.

Pt: Ao mesmo tempo, Rui, um detetive conhecido por métodos pouco convencionais, entrou na sala.
En: At the same time, Rui, a detective known for his unconventional methods, entered the room.

Pt: Sugestões inusitadas e insólitas eram sua especialidade.
En: Unusual and odd suggestions were his specialty.

Pt: "Talvez precisemos pensar fora da caixa," disse Rui com um sorriso travesso.
En: "Perhaps we need to think outside the box," said Rui with a mischievous smile.

Pt: Embora Inês estivesse desconfiada das ideias de Rui, Tiago viu uma oportunidade.
En: Although Inês was suspicious of Rui's ideas, Tiago saw an opportunity.

Pt: Ele sugeriu que formassem uma equipa.
En: He suggested they form a team.

Pt: Rui aceitou a parceria imediatamente.
En: Rui accepted the partnership immediately.

Pt: "Vamos seguir as pistas," propôs Rui, olhando em volta atentamente.
En: "Let's follow the clues," proposed Rui, looking around attentively.

Pt: Procuraram por todo o mosteiro, prestando atenção aos detalhes.
En: They searched throughout the monastery, paying attention to details.

Pt: O vento assobiava pelas arcadas, e cada passo ressoava nos pisos antigos.
En: The wind whistled through the arcades, and each step echoed on the ancient floors.

Pt: De repente, Rui notou algo peculiar numa parede.
En: Suddenly, Rui noticed something peculiar on a wall.

Pt: Era uma pedra solta.
En: It was a loose stone.

Pt: Com esforço, moveram a pedra e encontraram uma passagem secreta.
En: With effort, they moved the stone and found a secret passage.

Pt: Os três avançaram pelo corredor estreito e escuro, usando lanternas para iluminar o caminho.
En: The three advanced through the narrow, dark corridor, using flashlights to light the way.

Pt: O ar era frio e cheirava a antigas histórias esquecidas.
En: The air was cold and smelled of forgotten ancient stories.

Pt: No final da passagem, descobriram uma pequena câmara.
En: At the end of the passage, they discovered a small chamber.

Pt: No centro, estava o artefato desaparecido, e ao redor, outros tesouros históricos.
En: In the center was the missing artifact, and around it, other historical treasures.

Pt: Tiago mal podia acreditar.
En: Tiago could hardly believe it.

Pt: Com cuidado, pegaram o artefato e voltaram à exposição.
En: Carefully, they took the artifact and returned it to the exhibition.

Pt: A sua reputação agora estava garantida, mas não era só isso que tinha mudado.
En: His reputation was now secured, but that wasn't the only thing that had changed.

Pt: Durante a aventura, Tiago aprendeu a valorizar Inês e Rui.
En: During the adventure, Tiago learned to appreciate Inês and Rui.

Pt: "Sem vocês, nada disto seria possível," admitiu ele com gratidão.
En: "Without you, none of this would have been possible," he admitted with gratitude.

Pt: Com o artefato de volta ao seu devido lugar, o mosteiro respirava em alívio.
En: With the artifact back in its rightful place, the monastery breathed a sigh of relief.

Pt: O clima gelado de inverno não apagou o calor gerado pela confiança renovada e pelo trabalho em equipa.
En: The icy winter chill did not extinguish the warmth generated by renewed confidence and teamwork.

Pt: Tiago ganhou confiança em suas capacidades e, mais importante, descobriu que não precisava fazer tudo sozinho.
En: Tiago gained confidence in his abilities and, more importantly, discovered that he didn't need to do everything alone.

Pt: O Mosteiro dos Jerónimos guardou mais um segredo, mas desta vez, selou também uma nova amizade.
En: The Mosteiro dos Jerónimos kept another secret, but this time, it also sealed a new friendship.


Vocabulary Words:
  • the winter: o inverno
  • the sun: o sol
  • the mist: a neblina
  • anxious: ansioso
  • the curator: o curador
  • the ambition: a ambição
  • the artifact: o artefato
  • the responsibility: a responsabilidade
  • the competence: a competência
  • the historian: a historiadora
  • skeptical: cético
  • the detective: o detetive
  • unconventional: pouco convencionais
  • mischievous: travesso
  • peculiar: peculiar
  • the stone: a pedra
  • the flashlights: as lanternas
  • the treasure: o tesouro
  • the reputation: a reputação
  • gratitude: a gratidão
  • the confidence: a confiança
  • the team: a equipa
  • the corridor: o corredor
  • forgotten: esquecidas
  • the chamber: a câmara
  • the adventure: a aventura
  • the passage: a passagem
  • the relief: o alívio
  • the friendship: a amizade
  • the partnership: a parceria
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search