Transcribed

Picnic in Tiergarten: A Tale of Love, Laughter, and Forgotten Bread

Feb 2, 2024 · 15m 11s
Picnic in Tiergarten: A Tale of Love, Laughter, and Forgotten Bread
Chapters

01 · Main Story

11m 14s

02 · Vocabulary Words

14m 30s

Description

Fluent Fiction - German: Picnic in Tiergarten: A Tale of Love, Laughter, and Forgotten Bread Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/picnic-in-tiergarten-a-tale-of-love-laughter-and-forgotten-bread/ Story Transcript: De: In der...

show more
Fluent Fiction - German: Picnic in Tiergarten: A Tale of Love, Laughter, and Forgotten Bread
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/picnic-in-tiergarten-a-tale-of-love-laughter-and-forgotten-bread

Story Transcript:

De: In der großartigen Stadt Berlin, in einem Ort namens Tiergarten, planten Anna und Maximilian ein Picknick.
En: In the magnificent city of Berlin, in a place called Tiergarten, Anna and Maximilian were planning a picnic.

De: "Max, hast du an alles gedacht?
En: "Max, have you thought of everything?"

De: ", fragte Anna.
En: Anna asked.

De: Maximilian kicherte.
En: Maximilian chuckled.

De: "Ja, Anna.
En: "Yes, Anna.

De: Ich habe alles dabei.
En: I have everything."

De: " Sie packten ihre Decke, ihr Essen und ihren Spaß ein.
En: They packed their blanket, their food, and their fun.

De: Anna nahm das Brot, Maximilian die Würstchen.
En: Anna took the bread, Maximilian took the sausages.

De: Sie wollten Sandwiches machen.
En: They wanted to make sandwiches.

De: Sie fanden einen schönen Platz und breiteten ihre Decke aus.
En: They found a beautiful spot and spread out their blanket.

De: Sie packten ihr Essen aus.
En: They unpacked their food.

De: Aber - oh nein!
En: But - oh no!

De: Die Sandwiches fehlten.
En: The sandwiches were missing.

De: Sie hatten das Brot vergessen.
En: They had forgotten the bread.

De: Maximilian schaute betreten.
En: Maximilian looked sheepish.

De: "Tut mir leid, Anna", sagte er.
En: "I'm sorry, Anna," he said.

De: Anna lächelte.
En: Anna smiled.

De: "Macht nichts, Max", sagte sie.
En: "It's okay, Max," she said.

De: Dann hatte sie eine Idee.
En: Then she had an idea.

De: Anna schaute sich um und fand ein kleines Restaurant in der Nähe.
En: Anna looked around and found a small restaurant nearby.

De: "Lass uns dort hingehen", sagte sie.
En: "Let's go there," she said.

De: Maximilian strahlte.
En: Maximilian beamed.

De: "Gute Idee, Anna", sagte er.
En: "Good idea, Anna," he said.

De: Sie liefen zum Restaurant, kauften frisches Brot und kehrten zum Picknickplatz zurück.
En: They walked to the restaurant, bought fresh bread, and returned to the picnic spot.

De: Sie machten ihre Sandwiches und aßen sie mit viel Freude.
En: They made their sandwiches and ate them with great joy.

De: Sie lachten, erzählten Geschichten und genossen ihre schöne Zeit im Tiergarten von Berlin.
En: They laughed, told stories, and enjoyed their beautiful time in Tiergarten, Berlin.

De: "Das war eine schöne Idee von dir, Anna", sagte Maximilian und schaute sie liebevoll an.
En: "That was a great idea of yours, Anna," Maximilian said, looking at her lovingly.

De: "Du hast recht, Max", sagte Anna.
En: "You're right, Max," Anna said.

De: "Ein Picknick im Berliner Tiergarten ist immer eine gute Idee.
En: "A picnic in Berlin's Tiergarten is always a good idea."

De: "Und so endete ihr Tag mit dem herrlichsten Picknick, das man sich vorstellen kann.
En: And so their day ended with the most delightful picnic one could imagine.

De: Es war trotz des fehlenden Brotes ein voller Erfolg.
En: Despite the lack of bread, it was a complete success.

De: Anna und Maximilian hatten eine wunderbare Zeit zusammen im Tiergarten von Berlin, einer Stadt voller Abenteuer.
En: Anna and Maximilian had a wonderful time together in Tiergarten, a city full of adventures.

De: So wurde aus einem kleinen Missgeschick ein schönes Erlebnis.
En: Thus, a small mishap turned into a beautiful experience.

De: Und von da an machten Anna und Maximilian jedes Jahr ein Picknick im Berliner Tiergarten.
En: And from then on, Anna and Maximilian had a picnic in Berlin's Tiergarten every year.

De: Und jedes Mal nahmen sie extra viel Brot mit.
En: And each time, they brought extra bread.

De: Sie lachten jedes Mal darüber, wie sie einmal das Brot vergessen hatten.
En: They laughed every time they remembered how they once forgot the bread.

De: Aber es zeigte ihnen, dass ihnen nichts die Freude an ihrer gemeinsamen Zeit nehmen konnte.
En: But it showed them that nothing could take away the joy of their time together.

De: Es war ihre besondere Geschichte, die sie immer im Herzen trugen.
En: It was their special story, carried in their hearts.

De: Und so endet unsere Geschichte vom Picknick im Tiergarten.
En: And so, our story of the picnic in Tiergarten comes to an end.

De: Anna und Maximilian überwanden ihr kleines Problem und fanden eine Lösung.
En: Anna and Maximilian overcame their small problem and found a solution.

De: Sie genossen den Tag und schufen eine wunderschöne Erinnerung in der grandiosen Stadt Berlin.
En: They enjoyed the day and created a beautiful memory in the magnificent city of Berlin.

De: Ihre Freundschaft und Liebe zueinander war stärker als jedes vergessene Sandwich.
En: Their friendship and love for each other were stronger than any forgotten sandwich.

De: Ihr Tag war unvergesslich, voller Lachen und Glück.
En: Their day was unforgettable, filled with laughter and happiness.


Vocabulary Words:
  • Berlin: Berlin
  • Tiergarten: Tiergarten
  • Anna: Anna
  • Maximilian: Maximilian
  • picnic: Picknick
  • thought: gedacht
  • chuckled: kicherte
  • packed: packten
  • blanket: Decke
  • food: Essen
  • fun: Spaß
  • bread: Brot
  • sausages: Würstchen
  • sandwiches: Sandwiches
  • found: fanden
  • spot: Platz
  • spread out: breiteten aus
  • unpack: packten aus
  • missing: fehlten
  • forgotten: vergessen
  • sheepish: betreten
  • sorry: tut mir leid
  • smiled: lächelte
  • idea: Idee
  • small: klein
  • restaurant: Restaurant
  • walked: liefen
  • fresh: frisches
  • beautiful: schöne
  • enjoyed: genossen
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search