Selfie Surprise: Laughs in Bratislava
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Selfie Surprise: Laughs in Bratislava
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Slovak: Selfie Surprise: Laughs in Bratislava Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/selfie-surprise-laughs-in-bratislava/ Story Transcript: Sk: Pomaly sa rozliehalo teplo jarného dňa po starých...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/selfie-surprise-laughs-in-bratislava
Story Transcript:
Sk: Pomaly sa rozliehalo teplo jarného dňa po starých dlažobných kameňoch Bratislavy.
En: The warmth of a spring day slowly spread over the old cobblestones of Bratislava.
Sk: Vzduchom sa niesla vôňa tradičných trhov a zvuky veselých piesní.
En: The air carried the scent of traditional markets and the sounds of cheerful songs.
Sk: Peter, Martin a Eva sedeli na lavičke v parku, keď sa rozhodli, že tento národný sviatok oslávia trochu inak.
En: Peter, Martin, and Eva sat on a bench in the park, deciding to celebrate this national holiday in a slightly different way.
Sk: Plán bol jasný: Okúsiť krásy svojho mesta turistami vlastných očí.
En: The plan was clear: to experience the beauty of their city through the eyes of tourists.
Sk: Presúvali sa z úzkej uličky na uličku, obdivujúc stredovekú architektúru a katedrálne veže, ktoré sa vypínali smerom k oblohe.
En: They wandered from one narrow street to another, admiring the medieval architecture and cathedral towers reaching towards the sky.
Sk: Prechádzali okolo Michaelovej brány, ktorá sa blýskala v popoludňajšom slnku, a hľadali najlepšie miesta na fotografiu.
En: Passing by Michael's Gate, glistening in the afternoon sun, they searched for the best spots for their photos.
Sk: Keď prechádzali okolo hlavného námestia, zaujal ich uličník oblečený ako socha.
En: As they walked past the main square, they were captivated by a street performer dressed as a statue.
Sk: Obalený v striebornej farbe, bez pohnutia stál a lákal okoloidúcich k zastaveniu.
En: Draped in silver paint, he stood motionless, beckoning passersby to stop.
Sk: "Pozrite sa na toho umeleckého umelca," zašeptal Peter.
En: "Look at that artistic performer," whispered Peter.
Sk: "Musíme si s ním urobiť skupinovú fotografiu!
En: "We have to take a group picture with him!"
Sk: " Eva prikývla a vytiahla svoj mobil, pripravená zachytiť ich spoločný moment v tomto nádhernom histórickom centre.
En: Eva nodded and pulled out her phone, ready to capture their shared moment in this beautiful historic center.
Sk: Pokojne sa usmiali, zoradili sa vedľa 'sochy' a Eva natiahla ruku s telefónom pre selfie.
En: They calmly smiled, lined up next to the "statue," and Eva reached out with her phone for a selfie.
Sk: Chvíľu potom, čo fotoaparát cvakol, sa 'socha' pomaly pohla, otvorila oči a žmurkla na nich.
En: A moment after the camera clicked, the "statue" slowly moved, opened his eyes and winked at them.
Sk: Prekvapení Petrom, Martinom a Evou vyrazili zadunené kriky, ktoré sa okamžite zmenili na nepretržité chichotanie.
En: Surprised, Peter, Martin, and Eva burst into startled screams, which immediately turned into non-stop laughter.
Sk: Okolo idúci ľudia sa obzerali, zvedavo sledujúc tento výbuch radosti.
En: Passersby looked around, curiously watching this outburst of joy.
Sk: "Nikdy by som neveril, že je to skutočná osoba!
En: "I would never have believed that he was a real person!"
Sk: " zvolal Martin, zatiaľ čo sa Eva usmievala, nedokážuc prestať smiať.
En: exclaimed Martin, while Eva smiled, unable to stop laughing.
Sk: Z uličníka sa následne vykľula milá osobnosť, ktorá sa k nim pridala.
En: Out of the street performer emerged a friendly personality who joined them.
Sk: Bavili sa o triku a o tom, ako často ľudí prekvapuje, keď mrví.
En: They talked about the trick and how often it surprises people when he moves.
Sk: Sochár im dokonca ponúkol ďalšie fotografie a rozprával o svojom zaujímavom povolaní.
En: The street performer even offered them more photos and talked about his interesting profession.
Sk: Podobné okamihy sú často nepredvídateľné, a práve preto sa stanú súčasťou príbehov, ktoré naše srdcia tclassať dlho.
En: Similar moments are often unpredictable and therefore become part of stories that warm our hearts for a long time.
Sk: Po celom dni, plnom objavov a zábavy, bola táto nečakaná udalosť tým najlepším zážitkom.
En: After a day full of discovery and fun, this unexpected event was the best experience.
Sk: Ako deň pomaly vyhasínal a slnko klesalo za Dunaj, Peter, Martin a Eva sa vydali domov so srdciami plnými nečakaného dobrodružstva.
En: As the day slowly faded and the sun descended behind the Danube, Peter, Martin, and Eva headed home with hearts full of unexpected adventure.
Sk: Ich výlet priniesol nielen krásne pohľady na Bratislavu, ale aj príbeh plný smiechu a prekvapenia, ktorý by si zapamätali navždy.
En: Their trip brought not only beautiful views of Bratislava but also a story full of laughter and surprise that they would remember forever.
Vocabulary Words:
- The: warmth
- spring: teplom
- day: dňa
- slowly: pomaly
- spread: rozliehalo
- over: po
- old: starých
- cobblestones: dlažobných kameňoch
- Bratislava: Bratislavy
- air: vzduchom
- carried: prenášala
- scent: vôňu
- traditional: tradičných
- markets: trhov
- sounds: zvuky
- cheerful: veselých
- songs: piesní
- Peter: Peter
- Martin: Martin
- and: a
- Eva: Eva
- sat: sedeli
- on: na
- bench: lavičke
- park: parku
- deciding: rozhodli
- celebrate: oslávia
- national: národný
- holiday: sviatok
- slightly: trochu
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments