Snowfall, Siblings, and a Carnival Mask: A Winter's Bond

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Snowfall, Siblings, and a Carnival Mask: A Winter's Bond
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - German: Snowfall, Siblings, and a Carnival Mask: A Winter's Bond Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/de/episode/2025-01-30-23-34-02-de Story Transcript: De: Der Schneefall draußen war...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-01-30-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Der Schneefall draußen war leise und unaufhörlich, während Lukas die Krankenhausflure entlangging.
En: The snowfall outside was quiet and unceasing as Lukas walked down the hospital corridors.
De: Im Zimmer seiner Schwester Clara war es still.
En: In the room of his sister Clara, it was silent.
De: Maschinen piepten leise, und die Luft roch nach Desinfektionsmittel.
En: Machines beeped softly, and the air smelled of disinfectant.
De: Es war Winter in München, und die Stadt war in ein weiches, weißes Tuch gehüllt.
En: It was winter in München, and the city was wrapped in a soft, white blanket.
De: Der Karneval stand bald bevor, erinnerte Lukas an die frohen Zeiten früherer Jahre.
En: The carnival was soon approaching, reminding Lukas of the happy times of past years.
De: Clara lag im Bett, blass, aber wach.
En: Clara lay in bed, pale but awake.
De: Sie hatte gerade eine schwierige Operation überstanden.
En: She had just gone through a difficult operation.
De: Lukas fühlte sich schuldig, dass er nicht früher bei ihr war.
En: Lukas felt guilty for not being there earlier.
De: Er wollte ihr jetzt beistehen und ihr zeigen, dass sie nicht allein war.
En: He wanted to stand by her now and show her that she was not alone.
De: „Hallo, Clara,“ sagte Lukas sanft, als er das Zimmer betrat.
En: “Hello, Clara,” said Lukas gently as he entered the room.
De: Clara blickte auf und lächelte schwach.
En: Clara looked up and smiled weakly.
De: Die Blumen auf dem Tisch und die Karten von Freunden machten den Raum etwas lebendiger.
En: The flowers on the table and the cards from friends made the room a little more lively.
De: Lukas fühlte sich unsicher.
En: Lukas felt uncertain.
De: Er wollte Clara aufmuntern, ohne dass sie sich über ihre Situation schlecht fühlte.
En: He wanted to cheer Clara up without making her feel bad about her situation.
De: Dann erinnerte er sich an die Idee, die er hatte.
En: Then he remembered the idea he had.
De: Er griff in seine Tasche und zog eine handgemachte Faschingsmaske hervor.
En: He reached into his pocket and pulled out a handmade carnival mask.
De: Sie war bunt und lustig, mit Federn und Glitzer.
En: It was colorful and funny, adorned with feathers and glitter.
De: „Ich dachte, du brauchst etwas für den Fasching,“ meinte Lukas und reichte ihr die Maske schüchtern.
En: “I thought you needed something for the carnival,” said Lukas, handing her the mask shyly.
De: Clara nahm die Maske und betrachtete sie.
En: Clara took the mask and examined it.
De: Ein Lächeln breitete sich über ihr Gesicht aus, und sie fing an zu lachen.
En: A smile spread across her face, and she began to laugh.
De: „Oh Lukas, die ist toll!
En: “Oh Lukas, it's great!
De: Weißt du noch, letztes Jahr?“ fragte Clara mit einem strahlenden Gesicht.
En: Do you remember last year?” asked Clara with a beaming face.
De: Lukas nickte, erinnerte sich an den letzten Karneval, bei dem sie gemeinsam zum Umzug gegangen waren, verkleidet und voller Freude.
En: Lukas nodded, remembering the last carnival when they went to the parade together, dressed up and full of joy.
De: In diesem Moment war das Krankenhauszimmer nicht mehr kalt oder klinisch.
En: In that moment, the hospital room was no longer cold or clinical.
De: Es fühlte sich warm an, gefüllt mit Erinnerungen und Lachen.
En: It felt warm, filled with memories and laughter.
De: Lukas spürte, wie die Anspannung aus ihm wich.
En: Lukas felt the tension leave him.
De: Clara und er lachten gemeinsam, und das Band zwischen ihnen wurde fester.
En: Clara and he laughed together, and the bond between them grew stronger.
De: Als Clara schließlich die Augen schloss, um sich auszuruhen, blieb Lukas neben ihrem Bett sitzen.
En: As Clara finally closed her eyes to rest, Lukas stayed sitting beside her bed.
De: Er fühlte sich neu verbunden mit ihr und erkannte, wie wichtig es war, für die Familie da zu sein.
En: He felt newly connected to her and realized how important it was to be there for family.
De: Während draußen der Schnee weiter leise fiel, war Lukas zuversichtlich, dass alles gut werden würde.
En: While the snow continued to fall softly outside, Lukas was confident that everything would be fine.
De: Die Ruhe des Zimmers und das Lächeln seiner Schwester gaben ihm Vertrauen.
En: The calmness of the room and his sister's smile gave him confidence.
De: Lukas wusste nun, dass er seine Sorge zeigen konnte und dass das für Clara das Beste war.
En: Lukas now knew that he could show his concern and that it was the best thing for Clara.
De: Die Zuneigung zwischen Bruder und Schwester erwärmte München an diesem kalten Wintertag.
En: The affection between brother and sister warmed München on that cold winter day.
Vocabulary Words:
- snowfall: der Schneefall
- corridor: der Flur
- hospital: das Krankenhaus
- machine: die Maschine
- disinfectant: das Desinfektionsmittel
- blanket: das Tuch
- approaching: bevorstehen
- operation: die Operation
- guilty: schuldig
- cheer up: aufmuntern
- mask: die Maske
- feather: die Feder
- glitter: der Glitzer
- parade: der Umzug
- tension: die Anspannung
- bond: das Band
- confidence: das Vertrauen
- affection: die Zuneigung
- blanket: das Tuch
- carnival: der Karneval
- handmade: handgemacht
- smell: der Geruch
- pale: blass
- awake: wach
- shyly: schüchtern
- beaming: strahlend
- joy: die Freude
- warmth: die Wärme
- laughter: das Lachen
- smile: das Lächeln
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments