The Christmas Quest: Gethin's Magical Hay-on-Wye Adventure

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Christmas Quest: Gethin's Magical Hay-on-Wye Adventure
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Welsh: The Christmas Quest: Gethin's Magical Hay-on-Wye Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-16-08-38-20-cy Story Transcript: Cy: Mae'r farchnad llyfrau yng Nghaer Hay-on-Wye...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2024-12-16-08-38-20-cy
Story Transcript:
Cy: Mae'r farchnad llyfrau yng Nghaer Hay-on-Wye yn lle hudolus yn y gaeaf.
En: The book market in Hay-on-Wye is a magical place in the winter.
Cy: Mae goleuadau Nadoligaidd yn gwneud iddi edrych fel byd arall.
En: The Christmas lights make it look like another world.
Cy: Mae arogl castanau rhost yn gymysg â'r aer oer a glân.
En: The scent of roasted chestnuts mixes with the cold, clean air.
Cy: Mae Gethin, dyn ifanc gydag ŵydd gryf, yn ymweld â'r ŵyl hon bob blwyddyn.
En: Gethin, a young man with a strong will, visits this festival every year.
Cy: Ond eleni mae nod arbennig ganddo.
En: But this year, he has a special purpose.
Cy: Mae Gethin yn chwilio am lyfr prin i'w fodryb, sef llyfr a fu ar gais ers blynyddoedd.
En: Gethin is searching for a rare book for his aunt, a book that has been sought after for years.
Cy: Mae ei nain wedi siarad dro ar ôl tro am y llyfr hwn ers iddi ei weld mewn hen siop flynyddoedd yn ôl.
En: His grandmother has talked repeatedly about this book since she saw it in an old shop years ago.
Cy: Dyma'r cyfle delfrydol i gael y llyfr hyn am Nadolig hi.
En: This is the ideal opportunity to get this book for her Christmas.
Cy: Mae'r marchnad yn llenwi â siarad a chwerthin rhwng stondinau.
En: The market is filled with chatter and laughter between the stalls.
Cy: Mae'r cymysgedd o lyfrau newydd ac hen yn creu awyrgylch unigryw.
En: The mix of new and old books creates a unique atmosphere.
Cy: Un stondin ar ôl y llall, mae Gethin yn chwilio'n ofalus.
En: One stall after another, Gethin searches carefully.
Cy: Mae'n edrych ar hyn a hyn ond ddim yn gweld dim arbennig.
En: He looks at this and that but doesn't see anything special.
Cy: Mae'n gwybod bod casglwyr eraill hefyd yn chwilio am y llyfr hwn, felly mae'n gwybod fod angen brysio.
En: He knows that other collectors are also searching for this book, so he knows he needs to hurry.
Cy: Wrth i'r dydd fynd yn ei flaen, mae'n dechrau colli gobaith.
En: As the day goes on, he begins to lose hope.
Cy: Mae'n ystyried prynu rhodd arall, ond mae'n gwybod na fyddai'n unol â'i fwriad cychwynnol.
En: He considers buying another gift, but he knows it wouldn't align with his initial intent.
Cy: Mae'r prisiau hefyd yn aml yn llawer uwch nag y gallai fforddio.
En: The prices are also often much higher than he could afford.
Cy: Ond mae'n cofio pa mor bwysig yw'r llyfr i'w nain, a pha mor llawen fyddai hi'n ei weld.
En: But he remembers how important the book is to his grandmother, and how joyful she would be to see it.
Cy: Wrth ddrws y farchnad, mae'n gweld gwerthwr llyfrau hen.
En: At the doorway of the market, he sees an old book seller.
Cy: Gwenu mae'r gwerthwr, a Gethin yn gofyn am y llyfr.
En: The seller smiles, and Gethin asks about the book.
Cy: Mae gweld bod y gwerthwr yn gofalus, ac er ei fod yn meddu ar y llyfr, mae'n gwybod bod llawer yn chwilio amdano.
En: Seeing that the seller is cautious, and although he possesses the book, he knows many are looking for it.
Cy: Mae Gethin yn trafod, ac yn cynnig cyfnewid o ddifrif.
En: Gethin negotiates, offering a sincere exchange.
Cy: Ar ôl llawer o fân-drafodaeth a syml, mae'r gwerthwr yn dod o hyd i bwynt cyffredin â Gethin.
En: After much minor and simple negotiation, the seller finds common ground with Gethin.
Cy: Mae'n derbyn y cynnig yn y diwedd.
En: He accepts the offer in the end.
Cy: Mae Gethin yn gallu cael yr hyn y bu'n chwilio amdano.
En: Gethin is able to get what he has been searching for.
Cy: Mae'n llawn rhuthr llawenydd - mae'n gwybod y bydd y llyfr yn rhodd berffaith.
En: He is filled with a rush of joy - he knows the book will be the perfect gift.
Cy: Pan mae Gethin yn camu allan i'r stryd, mae'r eira yn dechrau disgyn, fel pe bai'r byd ei hun yn dathlu ei lwyddiant.
En: When Gethin steps out onto the street, the snow begins to fall, as if the world itself is celebrating his success.
Cy: Gydag llyfr yn ddiogel yn ei law, mae'n gadael gyda chalon ysgafn a'r gobaith o weld y wên ar wyneb ei nain.
En: With the book safely in his hand, he leaves with a light heart and the hope of seeing the smile on his grandmother's face.
Cy: Trwy ei ddyfalbarhad, dysgodd Gethin werth ymdrech a'r llawenydd o'r anrheg perffaith.
En: Through his perseverance, Gethin learned the value of effort and the joy of the perfect gift.
Vocabulary Words:
- magical: hudolus
- scent: arogl
- roasted: rhost
- purpose: nod
- rare: prin
- sought: gais
- ideal: delfrydol
- chatter: sain siarad
- laughter: chwerthin
- atmosphere: awyrgylch
- consider: ystyried
- align: unol
- intent: bwriad
- afford: fforddio
- joyful: llawen
- doorway: drws
- cautious: gofalus
- negotiate: trafod
- sincere: o ddifrif
- exchange: cyfnewid
- common ground: pwynt cyffredin
- rush: rhuthr
- celebrating: dathlu
- success: llwyddiant
- perseverance: dyfalbarhad
- effort: ymdrech
- value: gwerth
- hope: gobaith
- smile: gwên
- seller: gwerthwr
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments