The Heartfelt Scroll: Jinsu's Seollal Realization

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
The Heartfelt Scroll: Jinsu's Seollal Realization
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: The Heartfelt Scroll: Jinsu's Seollal Realization Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-09-23-34-02-ko Story Transcript: Ko: 제천 시장의 복잡한 풍경 속에서, 진수가 의욕적으로...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2025-01-09-23-34-02-ko
Story Transcript:
Ko: 제천 시장의 복잡한 풍경 속에서, 진수가 의욕적으로 걸음을 옮기고 있었다.
En: In the bustling scene of the Jecheon market, Jinsu was energetically moving about.
Ko: 시장은 겨울철임에도 불구하고 사람들로 가득 찼고, 상점들은 설날 준비로 분주했다.
En: The market was packed with people despite it being winter, and the shops were busy with preparations for Seollal, the Lunar New Year.
Ko: 빨강과 금빛 장식들이 눈에 띄었고, 전통적인 음식의 고소한 냄새가 가득했다.
En: Bright red and gold decorations stood out, and the rich scent of traditional foods filled the air.
Ko: 진수는 쑥떡, 전통 전, 그리고 할머니에게 드릴 특별한 선물을 찾기 위해 이곳에 왔다.
En: Jinsu had come to find ssuktteok, traditional jeon, and a special gift for his grandmother.
Ko: 진수는 초조한 마음으로 장바구니를 쥐고 있었다.
En: Jinsu held a shopping basket with a mix of excitement and nervousness.
Ko: 그는 가족의 기대를 충족시키고 싶은 마음이 컸지만, 아울러 회사에서의 업무도 눈앞에 있었다.
En: He wanted to meet his family's expectations, but he also had work responsibilities waiting at the office.
Ko: 그러나 그는 결심했다. 중요한 건 가족이다.
En: However, he made up his mind: family came first.
Ko: 그래서 그는 하루 휴가를 내고 시장에 왔다.
En: So, he took a day off and came to the market.
Ko: "수진아, 저기 떡집 좀 봐!" 진수가 친구 수진에게 소리쳤다.
En: "Sujin-ah, look at that rice cake shop!" Jinsu shouted to his friend Sujin.
Ko: 시장의 한 떡집 앞에는 다양한 떡들이 놓여 있었다.
En: In front of a rice cake shop in the market, various types of rice cakes were laid out.
Ko: "이 떡 조금만 주세요," 진수가 상인에게 말했다.
En: "Please give me a little of these rice cakes," Jinsu said to the vendor.
Ko: 상인은 친절하게 떡을 포장해주었다.
En: The vendor kindly packed the rice cakes.
Ko: 이윽고, 진수는 떡을 사며 생각했다. '이번 설에는 무엇이 더 필요할까?'.
En: As he purchased the rice cakes, Jinsu thought, 'What else do I need for this Seollal?'
Ko: 옆에서 미나가 말했다. "진수야, 할머니 선물은 준비했어? 할머니는 늘 너의 선물이 특별했다고 하셨잖아."
En: Beside him, Mina said, "Jinsu-ya, have you prepared a gift for your grandmother? She always said your gifts were special."
Ko: 그 말에 진수는 놀랐다.
En: Jinsu was surprised by this.
Ko: 할머니의 선물을 준비하지 못한 사실을 깨달았다.
En: He realized he hadn't prepared a gift for his grandmother.
Ko: 갑자기 당황한 진수는 시장을 더욱 서둘러 다니기 시작했다.
En: Suddenly flustered, Jinsu began to hurry more through the market.
Ko: 이제 그는 점점 많은 사람들이 그의 주위를 스쳐 지나가는 가운데 더욱 초조해졌다.
En: Now, as more and more people brushed past him, he grew even more anxious.
Ko: 하지만 그의 마음속에 아이디어가 떠올랐다.
En: But an idea dawned on him.
Ko: '잘 될 거야. 진정하자.'.
En: 'It'll be fine. Let's calm down.'
Ko: 진수는 시장 한복판에서 멈춰 서서, 자신의 가방에서 종이와 펜을 꺼냈다.
En: Jinsu stopped in the middle of the market and took out paper and a pen from his bag.
Ko: 그는 할머니께 드릴 뜻깊은 내용을 담은 두루마리를 만들기로 했다.
En: He decided to create a scroll with meaningful content for his grandmother.
Ko: 귀중한 할머니의 지혜와 일상의 기억을 담아 정성껏 편지를 썼다.
En: He wrote a heartfelt letter, including precious wisdom and everyday memories of his grandmother.
Ko: 마침내, 설날 아침이 되었다.
En: Finally, the morning of Seollal arrived.
Ko: 진수는 가족에게 그동안 준비한 음식들을 모두 차려놓고, 할머니께 두루마리를 건넸다.
En: Jinsu laid out all the foods he had prepared for his family and handed the scroll to his grandmother.
Ko: 할머니는 크게 미소지으며, 손자에게 고맙다는 말을 아끼지 않았다.
En: She smiled broadly, not holding back words of gratitude toward her grandson.
Ko: 그 순간, 진수는 깨달았다. 설날의 진정한 의미는 물질적 선물보다 감사와 마음을 전하는 것이라는 것을.
En: In that moment, Jinsu realized that the true meaning of Seollal is about conveying gratitude and heart, more than material gifts.
Ko: 진수는 가슴 깊이 안도의 숨을 내쉬며, 마음의 짐을 내려놓았다.
En: Jinsu took a deep breath of relief, releasing the burden from his heart.
Ko: 이번 설날은 그에게 가족과 시간, 그리고 마음의 의미를 다시금 일깨워준 순간이었다.
En: This Seollal reminded him once more of the value of family, time, and heartfelt connections.
Ko: 이렇게 진수의 설날 준비는 성공리에 마무리되었다.
En: With this realization, Jinsu's preparations for Seollal concluded successfully.
Vocabulary Words:
- bustling: 복잡한
- energetically: 의욕적으로
- packed: 가득 찼다
- decorations: 장식들
- scent: 냄새
- excited: 기대
- nervousness: 초조한 마음
- responsibilities: 업무
- vendor: 상인
- flustered: 당황한
- brushed: 스쳐
- anxious: 초조해
- dawned: 떠오르다
- scroll: 두루마리
- heartfelt: 정성껏
- precious: 귀중한
- realized: 깨달았다
- gratitude: 감사
- broadly: 크게
- conveying: 전하는
- burden: 짐
- relieved: 내쉬며
- value: 의미
- connections: 연결
- preparations: 준비
- special: 특별한
- hurrying: 서둘러
- idea: 아이디어
- meaningful: 뜻깊은
- memories: 기억
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments