The Master of Icy Dance Moves
Sep 21, 2023 ·
22m 43s
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Norwegian: The Master of Icy Dance Moves Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-master-of-icy-dance-moves/ Story Transcript: Nb: Lars befant seg i hjertet av Oslo,...
show more
Fluent Fiction - Norwegian: The Master of Icy Dance Moves
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-master-of-icy-dance-moves
Story Transcript:
Nb: Lars befant seg i hjertet av Oslo, omgitt av de travle gatene og den pulserende energien i byen.
En: Lars was in the heart of Oslo, surrounded by the busy streets and the pulsating energy of the city.
Nb: Det var en kjølig vinterdag, og fortettingen på bakken var skarp.
En: It was a chilly winter's day, and the condensation on the ground was sharp.
Nb: Lars prøvde å være forsiktig, men plutselig glapp det for ham.
En: Lars tried to be careful, but suddenly it slipped his mind.
Nb: Han mistet fotfestet på den isete gaten og gled nedover med en fart som en berg- og dalbane.
En: He lost his footing on the icy street and slid down with a speed like a roller coaster.
Nb: Mens Lars lå i fritt fall, klarte han å bevare besinnelsen.
En: While Lars was in free fall, he managed to keep his composure.
Nb: Tanken slo ham at han ikke ønsket å bli det neste YouTube-fenomenet for uheldige snublefall i Oslo.
En: The thought struck him that he did not want to become the next YouTube phenomenon for unfortunate trips in Oslo.
Nb: Som en erfaren danser, visste han at han måtte gjøre noe kreativt for å redde ansiktet.
En: As an experienced dancer, he knew he had to do something creative to save face.
Nb: Mens han fløy gjennom luften, bestemte Lars seg for å gjøre det til en kunstnerisk bevegelse.
En: While flying through the air, Lars decided to turn it into an artistic movement.
Nb: Han trakk bena opp og gjorde en perfekt spagat midt i luften.
En: He pulled his legs up and did a perfect split in mid-air.
Nb: Når han landet på bakken, utstrålte han en selvsikkerhet og ynde som om han nettopp hadde utført en elegant dans.
En: Landing on the ground, he exuded a confidence and grace as if he had just performed an elegant dance.
Nb: Folk på gaten stirret forundret på Lars, uvitende om hans tilsynelatende kunstneriske prestasjon.
En: People on the street stared in amazement at Lars, unaware of his apparent artistic achievement.
Nb: Noen lo, mens andre applauderte.
En: Some laughed, while others applauded.
Nb: Lars fortsatte sin ferd gjennom gaten, som om ingenting hadde skjedd, med hodet høyt hevet og et lite smil på leppene.
En: Lars continued his journey through the street, as if nothing had happened, with his head held high and a small smile on his lips.
Nb: Men Lars' historie sluttet ikke der.
En: But Lars' story did not end there.
Nb: Ryktet om hans 'isete dans' spredte seg raskt i hele byen.
En: Word of his 'icy dance' quickly spread throughout the city.
Nb: Folk begynte å spekulere på om det egentlig var et uhell eller en planlagt opptreden.
En: People began to speculate whether it was really an accident or a planned performance.
Nb: Media ble interessert i Lars og hans historie.
En: The media became interested in Lars and his story.
Nb: Snart ble han invitert til å opptre på flere arrangementer og TV-programmer.
En: Soon he was invited to perform at several events and TV shows.
Nb: Han ble en lokal kjendis, kjent som "Mesteren av Isete Dansebevegelser".
En: He became a local celebrity, known as the "Master of Icy Dance Moves".
Nb: Lars kunne ikke tro hvor heldig han var.
En: Lars couldn't believe how lucky he was.
Nb: Hvem ville ha trodd at et uhell på en isete gate kunne forvandle livet hans på en så positiv måte?
En: Who would have thought that an accident on an icy street could transform his life in such a positive way?
Nb: Han hadde funnet sin lidenskap og karriere som danser, takket være den uheldige hendelsen som nå var en del av byens kulturhistorie.
En: He had found his passion and career as a dancer, thanks to the unfortunate incident that was now part of the city's cultural history.
Nb: Så hvis du er i Oslo, kan du se etter Lars, kjent som "Mesteren av Isete Dansebevegelser".
En: So if you're in Oslo, you can look for Lars, known as "The Master of Icy Dance Moves".
Nb: Han danser elegant gjennom byens gater, smilende til forbipasserende og inspirerer alle til å finne skjønnheten selv i de mest uventede øyeblikkene.
En: He elegantly dances through the city streets, smiling at passers-by and inspiring everyone to find beauty even in the most unexpected moments.
Vocabulary Words:
show less
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-master-of-icy-dance-moves
Story Transcript:
Nb: Lars befant seg i hjertet av Oslo, omgitt av de travle gatene og den pulserende energien i byen.
En: Lars was in the heart of Oslo, surrounded by the busy streets and the pulsating energy of the city.
Nb: Det var en kjølig vinterdag, og fortettingen på bakken var skarp.
En: It was a chilly winter's day, and the condensation on the ground was sharp.
Nb: Lars prøvde å være forsiktig, men plutselig glapp det for ham.
En: Lars tried to be careful, but suddenly it slipped his mind.
Nb: Han mistet fotfestet på den isete gaten og gled nedover med en fart som en berg- og dalbane.
En: He lost his footing on the icy street and slid down with a speed like a roller coaster.
Nb: Mens Lars lå i fritt fall, klarte han å bevare besinnelsen.
En: While Lars was in free fall, he managed to keep his composure.
Nb: Tanken slo ham at han ikke ønsket å bli det neste YouTube-fenomenet for uheldige snublefall i Oslo.
En: The thought struck him that he did not want to become the next YouTube phenomenon for unfortunate trips in Oslo.
Nb: Som en erfaren danser, visste han at han måtte gjøre noe kreativt for å redde ansiktet.
En: As an experienced dancer, he knew he had to do something creative to save face.
Nb: Mens han fløy gjennom luften, bestemte Lars seg for å gjøre det til en kunstnerisk bevegelse.
En: While flying through the air, Lars decided to turn it into an artistic movement.
Nb: Han trakk bena opp og gjorde en perfekt spagat midt i luften.
En: He pulled his legs up and did a perfect split in mid-air.
Nb: Når han landet på bakken, utstrålte han en selvsikkerhet og ynde som om han nettopp hadde utført en elegant dans.
En: Landing on the ground, he exuded a confidence and grace as if he had just performed an elegant dance.
Nb: Folk på gaten stirret forundret på Lars, uvitende om hans tilsynelatende kunstneriske prestasjon.
En: People on the street stared in amazement at Lars, unaware of his apparent artistic achievement.
Nb: Noen lo, mens andre applauderte.
En: Some laughed, while others applauded.
Nb: Lars fortsatte sin ferd gjennom gaten, som om ingenting hadde skjedd, med hodet høyt hevet og et lite smil på leppene.
En: Lars continued his journey through the street, as if nothing had happened, with his head held high and a small smile on his lips.
Nb: Men Lars' historie sluttet ikke der.
En: But Lars' story did not end there.
Nb: Ryktet om hans 'isete dans' spredte seg raskt i hele byen.
En: Word of his 'icy dance' quickly spread throughout the city.
Nb: Folk begynte å spekulere på om det egentlig var et uhell eller en planlagt opptreden.
En: People began to speculate whether it was really an accident or a planned performance.
Nb: Media ble interessert i Lars og hans historie.
En: The media became interested in Lars and his story.
Nb: Snart ble han invitert til å opptre på flere arrangementer og TV-programmer.
En: Soon he was invited to perform at several events and TV shows.
Nb: Han ble en lokal kjendis, kjent som "Mesteren av Isete Dansebevegelser".
En: He became a local celebrity, known as the "Master of Icy Dance Moves".
Nb: Lars kunne ikke tro hvor heldig han var.
En: Lars couldn't believe how lucky he was.
Nb: Hvem ville ha trodd at et uhell på en isete gate kunne forvandle livet hans på en så positiv måte?
En: Who would have thought that an accident on an icy street could transform his life in such a positive way?
Nb: Han hadde funnet sin lidenskap og karriere som danser, takket være den uheldige hendelsen som nå var en del av byens kulturhistorie.
En: He had found his passion and career as a dancer, thanks to the unfortunate incident that was now part of the city's cultural history.
Nb: Så hvis du er i Oslo, kan du se etter Lars, kjent som "Mesteren av Isete Dansebevegelser".
En: So if you're in Oslo, you can look for Lars, known as "The Master of Icy Dance Moves".
Nb: Han danser elegant gjennom byens gater, smilende til forbipasserende og inspirerer alle til å finne skjønnheten selv i de mest uventede øyeblikkene.
En: He elegantly dances through the city streets, smiling at passers-by and inspiring everyone to find beauty even in the most unexpected moments.
Vocabulary Words:
- Lars: Lars
- Oslo: Oslo
- surrounded: omgitt
- busy: travle
- streets: gatene
- pulsating: pulserende
- energy: energien
- chilly: kjølig
- winter's day: vinterdag
- condensation: fortetting
- ground: bakken
- sharp: skarp
- tried: prøvde
- careful: forsiktig
- suddenly: plutselig
- slipped: glapp
- mind: mentalt
- lost: mistet
- footing: fotfestet
- icy: isete
- street: gaten
- slid: gled
- speed: fart
- roller coaster: berg- og dalbane
- fall: fall
- managed: klarte
- keep: bevare
- composure: besinnelse
- thought: tanke
- struck: slo
- did not want: ønsket ikke
- become: bli
- next: neste
- YouTube phenomenon: YouTube-fenomen
- unfortunate: uheldige
- trips: snublefall
- experienced: erfaren
- dancer: danser
- knew: visste
- something: noe
- creative: kreativt
- save face: redde ansiktet
- flying: fløy
- through: gjennom
- air: luften
- decided: bestemte
- turn: gjøre
- artistic: kunstnerisk
- movement: bevegelse
- pulled: trakk
- legs: bena
- perfect: perfekt
- split: spagat
- mid-air: midt i luften
- landing: landet
- ground: bakken
- exuded: utstrålte
- confidence: selvsikkerhet
- grace: ynde
- performed: utført
- elegant: elegant
- dance: dans
- people: folk
- stared: stirret
- amazement: forundring
- unaware: uvitende
- apparent: tilsynelatende
- achievement: prestasjon
- laughed: lo
- while: mens
- others: andre
- applauded: applauderte
- continued: fortsatte
- journey: ferd
- nothing: ingenting
- happened: skjedde
- head: hodet
- held: hevet
- high: høyt
- small: lite
- smile: smil
- lips: leppene
- story: historie
- end: sluttet
- there: der
- word: ryktet
- quickly: raskt
- spread: spredte
- throughout: gjennom hele
- city: byen
- began: begynte
- speculate: spekulere
- whether: om
- really: egentlig
- accident: uhell
- planned: planlagt
- performance: opptreden
- media: media
- became: ble
- interested: interessert
- invited: invitert
- perform: opptre
- several: flere
- events: arrangementer
- TV shows: TV-programmer
- local: lokal
- celebrity: kjendis
- known: kjent
- master: mester
- icy: isete
- moves: dansebevegelser
- couldn't: kunne ikke
- believe: tro
- lucky: heldig
- who: hvem
- thought: trodd
- transform: forvandle
- life: liv
- positive: positiv
- way: måte
- found: funnet
- passion: lidenskap
- career: karriere
- thanks to: takket være
- unfortunate: uheldige
- incident: hendelse
- now: nå
- part: del
- cultural: kultur
- history: historie
- look for: se etter
- elegantly: elegant
- dances: danser
- smiling: smilende
- passers-by: forbipasserende
- inspiring: inspirerende
- everyone: alle
- find: finne
- beauty: skjønnhet
- even: selv
- unexpected: uventede
- moments: øyeblikkene
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company