Tradition in the Storm: Shirakawa-go's Festival Resilience

Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Tradition in the Storm: Shirakawa-go's Festival Resilience
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Japanese: Tradition in the Storm: Shirakawa-go's Festival Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-11-23-34-02-ja Story Transcript: Ja: 白銀に覆われた白川郷の村は、冬の中、毎年恒例のどぶろく祭りを迎えていました。 En: The village of Shirakawa-go,...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2025-01-11-23-34-02-ja
Story Transcript:
Ja: 白銀に覆われた白川郷の村は、冬の中、毎年恒例のどぶろく祭りを迎えていました。
En: The village of Shirakawa-go, covered in silver, was welcoming the annual doburoku festival amidst the winter snows.
Ja: 写真家のヒロシは、この美しい瞬間をカメラに収めようと意気込んでいました。
En: Photographer Hiroshi was eager to capture this beautiful moment on camera.
Ja: 彼の友人である愛子は、文化の意義を記事にするために村を訪れていました。
En: His friend Aiko was visiting the village to write an article about the cultural significance of the festival.
Ja: しかし、愛子には心配がありました。
En: However, Aiko had concerns.
Ja: 観光客の増加が伝統にどのように影響するかを考え続けています。
En: She kept pondering how the increase in tourists might impact the traditions.
Ja: 雪が深く積もるある日、ヒロシは勇気を出してゆきに近づきました。
En: On a day when the snow lay thick on the ground, Hiroshi bravely approached Yuki.
Ja: 彼女は家族代々のどぶろく作りを引き継ぐ職人です。
En: She was an artisan who had inherited the family tradition of making doburoku.
Ja: ゆきは伝統を守るために、外部の干渉に抵抗を感じていました。
En: Yuki felt a resistance to external interference in order to protect her traditions.
Ja: 「ゆきさん、あなたの作るどぶろくの写真を撮りたいです。
En: "Yuki-san, I’d like to take photos of the doburoku you make.
Ja: 心を込めて、伝統の良さを広めたいです」とヒロシは誠実に頼みました。
En: I want to sincerely spread the goodness of this tradition," Hiroshi earnestly requested.
Ja: 最初、ゆきは戸惑いました。
En: At first, Yuki was hesitant.
Ja: だがヒロシの真摯な態度に心を打たれ、二人は協力することに決めました。
En: However, touched by Hiroshi's sincere attitude, they decided to work together.
Ja: ヒロシには特別な許可が与えられ、どぶろくの製造工程を撮影することになりました。
En: Hiroshi was granted special permission to photograph the doburoku production process.
Ja: しかし、祭りの直前、突然の雪嵐が襲います。
En: However, just before the festival, a sudden snowstorm hit.
Ja: 嵐は村人たちの一丸となる力を試すものでした。
En: The storm tested the villagers' ability to unite as one.
Ja: 嵐にも負けず、村人たちは手を取り合い、祭りを続ける決意を固めました。
En: Undeterred by the storm, the villagers joined hands, strengthening their resolve to continue the festival.
Ja: ヒロシはその様子をカメラに収めました。
En: Hiroshi captured this scene with his camera.
Ja: 村人たちの笑顔、協力する姿、どれもが心を打つものでした。
En: The villagers' smiles, their cooperation—all were moving.
Ja: 特に、ゆきの家に漂うどぶろくの芳香。
En: Especially memorable was the aroma of doburoku wafting from Yuki's home.
Ja: 温かい灯火の中、村人たちが和やかに集う姿は、ヒロシの心に深く刻まれました。
En: The sight of villagers gathering warmly in the light of the fire left a deep impression on Hiroshi's heart.
Ja: この経験を通して、ヒロシは伝統の重みと現代の課題をより深く理解しました。
En: Through this experience, Hiroshi gained a deeper understanding of the weight of tradition and the challenges of modern times.
Ja: そして、ゆきも外部の者が彼女たちの文化を支える可能性を感じました。
En: Meanwhile, Yuki sensed the potential for outsiders to support their culture.
Ja: 祭りは無事に終わり、白川郷は再び雪に覆われ、静寂を取り戻しました。
En: The festival ended safely, and Shirakawa-go was once more covered in snow, reclaiming its silence.
Ja: しかし、その静けさの中には、新しい絆と希望が刻まれていました。
En: Yet within that tranquility, new bonds and hopes were etched.
Ja: ヒロシの写真には、村の温かさ、伝統の力、そして未来への希望が詰まっていました。
En: In Hiroshi's photos, there was an abundance of the village's warmth, the power of tradition, and hope for the future.
Vocabulary Words:
- covered: 覆われた
- welcoming: 迎えていました
- eager: 意気込んでいました
- significance: 意義
- pondering: 考え続けています
- thick: 深く積もる
- artisan: 職人
- inherited: 引き継ぐ
- interference: 干渉
- sincerely: 心を込めて
- hesitant: 戸惑いました
- earnestly: 誠実に
- touched: 心を打たれ
- permission: 許可
- sudden: 突然の
- snowstorm: 雪嵐
- undeterred: 負けず
- unite: 一丸となる
- resolve: 決意
- captured: 収めました
- wafting: 漂う
- aroma: 芳香
- gathering: 集う
- etched: 刻まれていました
- tranquility: 静寂
- external: 外部の
- potential: 可能性
- challenges: 課題
- bond: 絆
- tradition: 伝統
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments