Podcast Cover

Fluent Fiction - Spanish

  • Love's Unexpected Proposal Amidst a Beach Storm

    2 JUL 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Love's Unexpected Proposal Amidst a Beach Storm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/loves-unexpected-proposal-amidst-a-beach-storm/ Story Transcript: Es: El viento soplaba suavemente mientras la luna llena iluminaba la playa con su resplandor plateado. En: The wind blew gently while the full moon illuminated the beach with its silvery glow. Es: La arena era tan suave como la harina, y las olas susurraban canciones de verano al romper en la orilla. En: The sand was as soft as flour, and the waves whispered summer songs as they broke on the shore. Es: Era el escenario perfecto, o al menos, eso pensaba Sofía. En: It was the perfect setting, or so Sofía thought. Es: Sofía y Diego finalmente habían llegado a su esperada vacación. En: Sofía and Diego had finally arrived at their long-awaited vacation. Es: Sofía había planeado cada detalle durante meses. En: Sofía had planned every detail for months. Es: Ella soñaba con ese momento en el que propondría matrimonio a Diego, quien no tenía ni idea de sus intenciones. En: She dreamed of the moment when she would propose to Diego, who had no idea of her intentions. Es: Para Sofía, todo tenía que ser perfecto. En: For Sofía, everything had to be perfect. Es: Diego, por otro lado, era un espíritu libre. En: Diego, on the other hand, had a free spirit. Es: Siempre seguía su instinto, sin demasiado interés en los planes. En: He always followed his instincts without much interest in plans. Es: Adoraba las sorpresas y la emoción del momento. En: He loved surprises and the thrill of the moment. Es: Estaba aquí para disfrutar del sol, el mar y la compañía de Sofía. En: He was here to enjoy the sun, the sea, and Sofía's company. Es: La primera noche en la playa, Sofía y Diego caminaban descalzos sobre la arena. En: On their first night at the beach, Sofía and Diego walked barefoot on the sand. Es: Sofía intentaba mantener la calma, pero sus nervios traicionaban su serenidad. En: Sofía tried to stay calm, but her nerves betrayed her serenity. Es: Escondía el anillo en su bolsillo, esperando el momento adecuado. En: She hid the ring in her pocket, waiting for the right moment. Es: Diego la sorprendía constantemente con sus ideas espontáneas. En: Diego constantly surprised her with his spontaneous ideas. Es: "¡Vamos a correr hacia las olas!" decía, con entusiasmo. En: "Let's run towards the waves!" he said enthusiastically. Es: Sofía sonreía y lo seguía, aunque prefería quedarse en la orilla tranquila. En: Sofía smiled and followed him, though she preferred to stay on the calm shore. Es: De repente, el cielo empezó a oscurecerse. En: Suddenly, the sky began to darken. Es: Las nubes grises anunciaban una tormenta inesperada. En: Gray clouds announced an unexpected storm. Es: La brisa suave se transformó en un viento fuerte, y las olas comenzaron a golpear con fuerza. En: The gentle breeze turned into a strong wind, and the waves began to crash violently. Es: Sofía intentó que no cundiera el pánico. En: Sofía tried not to panic. Es: "No pasa nada," se decía a sí misma. En: "It's okay," she told herself. Es: "Todo va a estar bien." En: "Everything is going to be fine." Es: Pero entonces, en medio del caos, sintió que el anillo se le caía del bolsillo. En: But then, in the midst of the chaos, she felt the ring slip out of her pocket. Es: El corazón de Sofía se detuvo un segundo. En: Sofía's heart stopped for a second. Es: Miró a su alrededor, desesperada. En: She looked around desperately. Es: El anillo se había perdido en la arena. En: The ring was lost in the sand. Es: "¡Diego!" gritó, tratando de ser escuchada sobre el ruido de la tormenta. En: "Diego!" she yelled, trying to be heard over the storm's roar. Es: Diego se apresuró a su lado, notando la angustia en su rostro. En: Diego hurried to her side, noticing the distress on her face. Es: "¿Qué pasa?" preguntó. En: "What’s wrong?" he asked. Es: "El anillo... lo he perdido," admitió Sofía, con lágrimas en los ojos. En: "The ring... I've lost it," Sofía admitted, with tears in her eyes. Es: No sabía cómo explicarlo sin estropear la sorpresa. En: She didn’t know how to explain it without ruining the surprise. Es: Diego se arrodilló en la arena y, casi milagrosamente, vio un destello en la oscuridad. En: Diego knelt in the sand and, almost miraculously, saw a glint in the darkness. Es: Era el anillo. En: It was the ring. Es: Lo sostuvo en su mano, asombrado. En: He held it in his hand, astonished. Es: "¿Esto es...?" comenzó, pero se detuvo al ver la expresión de Sofía. En: "Is this...?" he began, but stopped when he saw Sofía’s expression. Es: "Sofía, ¿este anillo es para...?" En: "Sofía, is this ring for...?" Es: Sofía asintió en silencio, sintiéndose vulnerable y expuesta. En: Sofía nodded silently, feeling vulnerable and exposed. Es: Pero antes de que pudiera decir algo más, Diego se levantó y sonrió. En: But before she could say anything else, Diego stood up and smiled. Es: "Sabes, siempre me ha gustado la aventura y la sorpresa. Pero esto... esto es perfecto." En: "You know, I've always loved adventure and surprise. But this... this is perfect." Es: Sofía no podía creer lo que sucedía cuando Diego, con el anillo en mano, se arrodilló frente a ella. En: Sofía couldn’t believe what was happening when Diego, with the ring in hand, knelt in front of her. Es: "Sofía, me has sorprendido de la mejor manera. ¿Te casarías conmigo?" En: "Sofía, you've surprised me in the best way. Would you marry me?" Es: Las lágrimas de Sofía ahora eran de pura felicidad. En: Sofía's tears were now of pure happiness. Es: "Sí, Diego, sí" respondió. En: "Yes, Diego, yes," she responded. Es: La tormenta seguía rugiendo alrededor de ellos, pero en ese momento, todo lo que importaba era su amor y la promesa de compartir sus vidas, aceptando tanto la planificación como la espontaneidad. En: The storm continued to rage around them, but at that moment, all that mattered was their love and the promise to share their lives, embracing both planning and spontaneity. Es: Se abrazaron bajo la lluvia, riendo y llorando al mismo tiempo. En: They hugged in the rain, laughing and crying at the same time. Es: De alguna manera, el caos de la tormenta había creado el momento más perfecto que jamás hubiera imaginado. En: Somehow, the chaos of the storm had created the most perfect moment she could ever have imagined. Vocabulary Words: - the wind: el viento - to blow: soplar - the moon: la luna - to illuminate: iluminar - the beach: la playa - the glow: el resplandor - the sand: la arena - the wave: la ola - to whisper: susurrar - the shore: la orilla - to plan: planear - to propose: proponer - the spirit: el espíritu - the instinct: el instinto - barefoot: descalzo - to hide: esconder - the pocket: el bolsillo - the calmness: la serenidad - to betray: traicionar - to follow: seguir - the surprise: la sorpresa - enthusiastically: con entusiasmo - the sky: el cielo - to darken: oscurecerse - the cloud: la nube - suddenly: de repente - the rain: la lluvia - the storm: la tormenta - to lose: perder - the distress: la angustia
    Played 18m 32s
  • When Dreams Take Flight: Luciana's Unforgettable Festival Night

    1 JUL 2024 · Fluent Fiction - Spanish: When Dreams Take Flight: Luciana's Unforgettable Festival Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-dreams-take-flight-lucianas-unforgettable-festival-night/ Story Transcript: Es: El sol se ocultaba lentamente sobre las calles vibrantes de Puebla. En: The sun was slowly setting over the vibrant streets of Puebla. Es: Luciana y Mateo caminaban por el centro de la ciudad. En: Luciana and Mateo walked through the city center. Es: Había coloridas construcciones coloniales a ambos lados. En: There were colorful colonial buildings on either side. Es: La música llenaba el aire y el aroma de comida callejera lo envolvía todo. En: Music filled the air, and the aroma of street food enveloped everything. Es: —Este lugar es increíble —dijo Luciana. En: —This place is incredible —said Luciana. Es: Mateo asintió. En: Mateo nodded. Es: Sus ojos brillaban de emoción. En: His eyes sparkled with excitement. Es: —Sí, y esta noche va a ser inolvidable. En: —Yes, and tonight is going to be unforgettable. Es: ¿Estás lista para el festival? En: Are you ready for the festival? Es: Luciana sintió un nudo en el estómago. En: Luciana felt a knot in her stomach. Es: Ella siempre había soñado con ser música profesional, pero sus padres querían que estudiara una carrera "práctica". En: She had always dreamed of becoming a professional musician, but her parents wanted her to study a "practical" career. Es: Estudiaba música en la universidad, pero tenía miedo de los juicios de su familia. En: She was studying music at the university but was afraid of her family's judgments. Es: —No estoy segura, Mateo. En: —I'm not sure, Mateo. Es: Mis padres estarán cerca. En: My parents will be around. Es: No creen que pueda vivir de la música. En: They don't think I can make a living from music. Es: Mateo se detuvo y puso una mano sobre su hombro. En: Mateo stopped and placed a hand on her shoulder. Es: —Tienes talento, Luciana. En: —You have talent, Luciana. Es: Tienes que demostrarles que pueden estar orgullosos de ti. En: You need to show them they can be proud of you. Es: El festival de música estaba en su apogeo cuando llegaron. En: The music festival was in full swing when they arrived. Es: Había escenarios por todas partes y un mar de personas bailando. En: There were stages everywhere and a sea of people dancing. Es: Luciana miró a lo lejos y vio a sus padres. En: Luciana looked into the distance and saw her parents. Es: Estaban serios. En: They were serious. Es: De repente, una voz en el altavoz anunció: —¡Atención, músicos! En: Suddenly, a voice over the loudspeaker announced: —Attention, musicians! Es: Tenemos un espacio libre en el escenario principal. En: We have a free spot on the main stage. Es: ¿Algún voluntario? En: Any volunteers? Es: Mateo empujó suavemente a Luciana hacia adelante. En: Mateo gently pushed Luciana forward. Es: —Esta es tu oportunidad, Luciana. En: —This is your opportunity, Luciana. Es: Ella dudó un momento, pero algo dentro de ella despertó. En: She hesitated for a moment, but something inside her awoke. Es: Caminó hacia el escenario, su corazón latiendo con fuerza. En: She walked towards the stage, her heart pounding. Es: Agarró el micrófono y miró a la multitud, respiró hondo y comenzó a cantar. En: She grabbed the microphone and looked at the crowd, took a deep breath, and began to sing. Es: La música fluyó de su corazón, atravesando el aire cálido del verano. En: The music flowed from her heart, piercing the warm summer air. Es: Por un momento, olvidó sus miedos y las expectativas de su familia. En: For a moment, she forgot her fears and her family's expectations. Es: La gente empezó a aplaudir y silbar. En: People started clapping and cheering. Es: Cuando terminó, la ovación fue atronadora. En: When she finished, the ovation was thunderous. Es: Luciana miró hacia donde estaban sus padres. En: Luciana looked towards where her parents were. Es: Sus rostros estaban llenos de asombro y orgullo. En: Their faces were filled with awe and pride. Es: Bajó del escenario y corrió hacia ellos. En: She stepped off the stage and ran towards them. Es: —Hija, no sabíamos que eras tan talentosa —dijo su madre, abrazándola. En: —Daughter, we didn't know you were so talented —said her mother, hugging her. Es: —Tenemos que apoyarte en esto —añadió su padre—. En: —We have to support you in this —added her father—. Es: Si esto es lo que amas, estaremos contigo. En: If this is what you love, we will be with you. Es: Luciana sonrió, sintiéndose libre por primera vez en mucho tiempo. En: Luciana smiled, feeling free for the first time in a long while. Es: —Gracias, papá. En: —Thank you, Dad. Es: Gracias, mamá. En: Thank you, Mom. Es: Mateo se acercó y le dio una palmadita en la espalda. En: Mateo approached and patted her on the back. Es: —Lo lograste, Luciana. En: —You did it, Luciana. Es: Sabía que podías. En: I knew you could. Es: El festival continuaba, pero para Luciana, el momento especial no podía ser superado. En: The festival continued, but for Luciana, the special moment could not be surpassed. Es: Había ganado confianza y el apoyo de su familia. En: She had gained confidence and the support of her family. Es: Finalmente, estaba lista para seguir su pasión sin miedo. En: Finally, she was ready to pursue her passion without fear. Es: Y así, entre la música y las luces de la noche de Puebla, Luciana se sintió en paz con su decisión. En: And so, among the music and lights of Puebla's night, Luciana felt at peace with her decision. Vocabulary Words: - the sun: el sol - the streets: las calles - vibrant: vibrantes - the city center: el centro de la ciudad - the buildings: las construcciones - the food: la comida - to envelop: envolver - to nod: asentir - to sparkle: brillar - the knot: el nudo - the career: la carrera - the judgment: el juicio - to make a living: vivir de - the shoulder: el hombro - to be proud of: estar orgulloso de - full swing: apogeo - the stage: el escenario - the loudspeaker: el altavoz - the opportunity: la oportunidad - to hesitate: dudar - to awake: despertar - the crowd: la multitud - to cheer: silbar - the ovation: la ovación - the awe: el asombro - the hug: el abrazo - to pat on the back: dar una palmadita en la espalda - to pursue: seguir - the passion: la pasión - to feel at peace: sentirse en paz
    Played 17m 10s
  • Love Blossoms: A Tale of Dreams and New Beginnings

    30 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Love Blossoms: A Tale of Dreams and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-blossoms-a-tale-of-dreams-and-new-beginnings/ Story Transcript: Es: El sol brillaba intensamente sobre el viñedo, un rincón encantador en el campo español. En: The sun shone brightly over the vineyard, a charming corner in the Spanish countryside. Es: Las filas de viñas se extendían por el terreno, llenas de uvas maduras y jugosas. En: Rows of vines stretched across the land, filled with ripe and juicy grapes. Es: El aire olía a dulzura y se escuchaba a lo lejos la música tradicional española. En: The air smelled sweet, and traditional Spanish music could be heard in the distance. Es: Era un día perfecto de verano. En: It was a perfect summer day. Es: Miguel trabajaba allí desde hacía años. En: Miguel had worked there for years. Es: Le encantaba el viñedo. En: He loved the vineyard. Es: Su sueño era tener su propio viñedo algún día. En: His dream was to have his own vineyard someday. Es: A veces, se acostaba en el campo y miraba las estrellas, imaginando su futuro. En: Sometimes, he would lie down in the field and look at the stars, imagining his future. Es: Ana llegó al viñedo buscando un respiro de su vida en la ciudad. En: Ana came to the vineyard seeking a break from her life in the city. Es: Venía a visitar a unos familiares y se ofreció como voluntaria para ayudar con la cosecha. En: She was visiting some relatives and volunteered to help with the harvest. Es: Necesitaba claridad y paz. En: She needed clarity and peace. Es: Miguel y Ana se conocieron una mañana mientras recogían uvas. En: Miguel and Ana met one morning while picking grapes. Es: Era la primera vez que Ana hacía algo así. En: It was the first time Ana had done anything like this. Es: Miguel notó la torpeza de Ana y se acercó para ayudarla. En: Miguel noticed Ana’s awkwardness and approached to help her. Es: —Hola, soy Miguel. ¿Primera vez en un viñedo? —preguntó con una sonrisa. En: “Hello, I’m Miguel. First time in a vineyard?” he asked with a smile. Es: —Sí, soy Ana. Gracias por ayudarme —respondió ella, riendo. En: “Yes, I’m Ana. Thank you for helping me,” she replied, laughing. Es: Poco a poco, mientras trabajaban juntos, compartieron historias y sueños. En: Little by little, as they worked together, they shared stories and dreams. Es: Miguel le contó a Ana sobre su deseo de tener su propio viñedo. En: Miguel told Ana about his desire to have his own vineyard. Es: Ana le habló sobre su vida estresante en la ciudad. En: Ana spoke about her stressful life in the city. Es: Las semanas pasaron y Miguel y Ana se acercaron cada vez más. En: Weeks passed, and Miguel and Ana grew closer. Es: Pero el tiempo de Ana en el pueblo pronto terminaría, lo que causaba tensión en ambos. En: But Ana’s time in the village would soon end, causing tension for both. Es: Miguel dudaba si contarle más sobre su sueño, temiendo que sus limitados recursos la alejaran. En: Miguel hesitated to tell her more about his dream, fearing his limited resources might drive her away. Es: Ana estaba indecisa sobre regresar a la ciudad o quedarse más tiempo. En: Ana was undecided about returning to the city or staying longer. Es: El Festival de San Juan se acercaba. En: The Festival of San Juan was approaching. Es: La noche de la celebración, el pueblo entero se reunió alrededor de una gran hoguera. En: On the night of the celebration, the whole village gathered around a large bonfire. Es: La música y las risas llenaban el aire. En: Music and laughter filled the air. Es: Miguel y Ana se encontraron bajo las estrellas, lejos del bullicio. En: Miguel and Ana found each other under the stars, away from the commotion. Es: —Ana, necesito decirte algo —comenzó Miguel, con nerviosismo—. En: “Ana, I need to tell you something,” Miguel began, nervously. Es: Quiero tener mi propio viñedo. He estado ahorrando, pero todavía falta mucho. En: “I want to have my own vineyard. I’ve been saving, but there's still a long way to go.” Es: Ana lo miró a los ojos, sincera—. En: Ana looked him in the eyes, sincerely. Es: Miguel, también necesito decirte algo. En: “Miguel, I also need to tell you something. Es: No quiero volver a la ciudad. En: I don't want to go back to the city. Es: Aquí he encontrado paz que nunca imaginé. En: Here I’ve found peace I never imagined.” Es: Esa noche, mientras las llamas bailaban a su alrededor, Miguel y Ana compartieron un momento íntimo. En: That night, as the flames danced around them, Miguel and Ana shared an intimate moment. Es: Se dieron cuenta de sus sentimientos mutuos. En: They realized their mutual feelings. Es: Ana decidió quedarse más tiempo. En: Ana decided to stay longer. Es: Juntos, empezaron a planear su futuro. En: Together, they began to plan their future. Es: Miguel encontró la confianza para perseguir sus sueños y Ana, la paz y propósito que buscaba. En: Miguel found the confidence to pursue his dreams, and Ana found the peace and purpose she was seeking. Es: Ambos sabían que, unidos, podían lograr cualquier cosa. En: Both knew that together, they could achieve anything. Vocabulary Words: - the sun: el sol - the vineyard: el viñedo - the countryside: el campo - the vine: la viña - the grape: la uva - the air: el aire - the summer: el verano - ripe: maduro(a) - juicy: jugoso(a) - the field: el campo - the star: la estrella - the dream: el sueño - the break: el respiro - the city: la ciudad - the relative: el/la familiar - the harvest: la cosecha - clarity: la claridad - peace: la paz - awkwardness: la torpeza - the celebration: la celebración - the bonfire: la hoguera - the commotion: el bullicio - nervously: con nerviosismo - sincerely: sincera(mente) - the flame: la llama - the moment: el momento - the confidence: la confianza - to achieve: lograr - to pursue: perseguir - the purpose: el propósito
    Played 15m 56s
  • Barcelona Serendipity: Rediscovering Love and Independence

    29 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Barcelona Serendipity: Rediscovering Love and Independence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/barcelona-serendipity-rediscovering-love-and-independence/ Story Transcript: Es: Era un día caluroso de verano en Barcelona. En: It was a hot summer day in Barcelona. Es: El mercado de La Boqueria vibraba de energía. En: The La Boqueria market buzzed with energy. Es: Los colores brillantes de las frutas y verduras llenaban el espacio. En: The bright colors of the fruits and vegetables filled the space. Es: Los aromas de mariscos frescos y especias exóticas flotaban en el aire, mientras los vendedores pronunciaban sus ofertas con entusiasmo. En: The aromas of fresh seafood and exotic spices floated in the air, while the vendors enthusiastically called out their offers. Es: Entre la multitud, Marina caminaba con paso decidido. En: Among the crowd, Marina walked with a determined step. Es: Marina había llegado a Barcelona hace poco, buscando un nuevo comienzo. En: Marina had recently arrived in Barcelona, seeking a new beginning. Es: Después de una ruptura dolorosa, decidió que era momento de encontrar su independencia. En: After a painful breakup, she decided it was time to find her independence. Es: Este mercado era su lugar favorito. En: This market was her favorite spot. Es: Aquí se sentía viva, envuelta en la energía de la ciudad. En: Here, she felt alive, wrapped in the city's energy. Es: Mientras exploraba, escuchó una voz familiar. En: While exploring, she heard a familiar voice. Es: "¡Marina!" En: "Marina!" Es: giró la cabeza y vio a Javier, un viejo amigo del colegio. En: She turned her head and saw Javier, an old school friend. Es: No podían creerlo. En: They couldn’t believe it. Es: ¿Qué hacía él allí? En: What was he doing there? Es: Resultaba que Javier, ahora fotógrafo, estaba de visita en Barcelona. En: It turned out that Javier, now a photographer, was visiting Barcelona. Es: Con él estaba Luna, su hermana menor. En: With him was Luna, his younger sister. Es: Luna, una joven llena de vida y pasión, viajaba por Europa en sus vacaciones de verano. En: Luna, a young woman full of life and passion, was traveling around Europe on her summer vacation. Es: Los tres decidieron explorar el mercado juntos. En: The three decided to explore the market together. Es: Rieron y recordaron viejos tiempos mientras probaban tapas y compraban frutas. En: They laughed and reminisced about old times while tasting tapas and buying fruits. Es: A medida que avanzaba el día, Marina notó algo. En: As the day went on, Marina noticed something. Es: Sus viejos sentimientos por Javier empezaron a resurgir. En: Her old feelings for Javier began to resurface. Es: Sentía una mezcla de alegría y confusión. En: She felt a mix of joy and confusion. Es: Había venido a esta ciudad para encontrarse a sí misma, no para revivir el pasado. En: She had come to this city to find herself, not to relive the past. Es: Javier notó la preocupación en el rostro de Marina y decidió hablar a solas con ella. En: Javier noticed the worry on Marina's face and decided to talk to her alone. Es: Se sentaron en un café cercano, los sonidos del mercado como telón de fondo. En: They sat in a nearby café, with the sounds of the market as a backdrop. Es: "Marina," empezó Javier, "sé que esto es inesperado. En: "Marina," Javier began, "I know this is unexpected. Es: Nunca imaginé encontrarte aquí." En: I never imagined I’d find you here." Es: Marina suspiró. En: Marina sighed. Es: "Javier, es complicado. En: "Javier, it's complicated. Es: Me mudo aquí para comenzar de nuevo, para ser independiente." En: I moved here to start anew, to be independent." Es: Javier asintió. En: Javier nodded. Es: "Entiendo. En: "I understand. Es: Pero nunca dejé de pensar en ti. En: But I never stopped thinking about you. Es: ¿Podríamos... intentar algo?" En: Could we... try something?" Es: Marina pensó por un momento. En: Marina thought for a moment. Es: "Javier, te aprecio mucho. En: "Javier, I care about you a lot. Es: Pero necesito este tiempo para mí. En: But I need this time for myself. Es: No quiero perderme en una relación sin antes encontrarme a mí misma." En: I don't want to get lost in a relationship before finding myself first." Es: Javier le tomó la mano. En: Javier took her hand. Es: "Marina, respeto eso. En: "Marina, I respect that. Es: Quiero que seas feliz, ya sea conmigo o sin mí. En: I want you to be happy, whether with me or without me. Es: Podemos seguir siendo amigos, apoyándonos mutuamente." En: We can stay friends, supporting each other." Es: Marina sonrió, sintiendo una calma interna. En: Marina smiled, feeling an inner calm. Es: "Gracias, Javier. En: "Thank you, Javier. Es: Me gustaría eso." En: I would like that." Es: El resto del día lo pasaron disfrutando del mercado con Luna. En: They spent the rest of the day enjoying the market with Luna. Es: Marina sintió un peso levantarse de sus hombros. En: Marina felt a weight lift off her shoulders. Es: Había tomado una decisión importante y se mantenía fiel a sí misma. En: She had made an important decision and stayed true to herself. Es: Cuando el sol comenzó a ponerse, los tres amigos se despidieron en la entrada del mercado. En: When the sun began to set, the three friends said goodbye at the market's entrance. Es: Marina observó cómo Javier y Luna se alejaban. En: Marina watched as Javier and Luna walked away. Es: Sentía una nueva confianza en su camino. En: She felt a new confidence in her path. Es: Estaba en paz con su elección. En: She was at peace with her choice. Es: Barcelona le había dado un nuevo capítulo lleno de posibilidades. En: Barcelona had given her a new chapter full of possibilities. Es: Y aunque aún no sabía exactamente qué le deparaba el futuro, estaba segura de una cosa: estaba lista para enfrentarlo con fuerza y determinación. En: And although she didn't yet know exactly what the future held, she was sure of one thing: she was ready to face it with strength and determination. Vocabulary Words: - the crowd: la multitud - the breakup: la ruptura - the aromas: los aromas - the seafood: los mariscos - the vendors: los vendedores - the offer: la oferta - the beginning: el comienzo - the past: el pasado - the independence: la independencia - the energy: la energía - to seek: buscar - the decision: la decisión - the background: el telón de fondo - to support: apoyar - to feel: sentir - to float: flotar - to resurface: resurgir - the path: el camino - to explore: explorar - the confidence: la confianza - to taste: probar - the weight: el peso - alive: vivo - the chapter: el capítulo - to turn (one’s head): girar (la cabeza) - to laugh: reír - the feeling: el sentimiento - to appreciate: apreciar - the possibility: la posibilidad - the market: el mercado
    Played 18m 3s
  • Perilous Ascent: Lessons from the Andes Winter Expedition

    28 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Perilous Ascent: Lessons from the Andes Winter Expedition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/perilous-ascent-lessons-from-the-andes-winter-expedition/ Story Transcript: Es: El mundo del invierno en los Andes era hermoso pero peligroso. En: The winter world in the Andes was beautiful yet dangerous. Es: Montañas altas, cubiertas de nieve, se alzaban contra el cielo gris. En: Tall, snow-covered mountains rose against the gray sky. Es: Hugo, un montañista con experiencia, y Valeria, una novata entusiasta, decidieron enfrentar el reto de escalar una de estas majestuosas montañas. En: Hugo, an experienced mountaineer, and Valeria, an enthusiastic novice, decided to take on the challenge of climbing one of these majestic mountains. Es: Hugo caminaba de manera firme y segura. En: Hugo walked firmly and confidently. Es: Había liderado muchas expediciones, pero una vez cometió un error que le marcó profundamente. En: He had led many expeditions but once made a mistake that deeply marked him. Es: Por eso, hoy, quería demostrar que podía liderar con éxito. En: That's why today, he wanted to prove he could lead successfully. Es: A su lado, Valeria miraba todo con ojos brillantes. En: Beside him, Valeria looked around with bright eyes. Es: Nunca había escalado una montaña tan grande. En: She had never climbed such a big mountain. Es: Deseaba demostrarse a sí misma que podía hacerlo. En: She wanted to prove to herself that she could do it. Es: Empezaron su ascenso temprano, con los primeros rayos de sol. En: They started their ascent early, with the first rays of sunlight. Es: La nieve era profunda y el camino difícil, pero tanto Hugo como Valeria se sentían optimistas. En: The snow was deep, and the path was difficult, but both Hugo and Valeria felt optimistic. Es: Avanzaban lentamente pero sin problemas. En: They advanced slowly but without problems. Es: Hugo constantemente vigilaba el cielo, cauteloso por el clima siempre cambiante. En: Hugo constantly watched the sky, cautious of the ever-changing weather. Es: A media tarde, el viento comenzó a soplar más fuerte. En: By mid-afternoon, the wind began to blow stronger. Es: Nubes oscuras se formaron rápidamente. En: Dark clouds formed quickly. Es: Hugo frunció el ceño. En: Hugo frowned. Es: "Tenemos que decidir pronto, Valeria. En: "We need to decide soon, Valeria. Es: Esto parece una tormenta." En: This looks like a storm." Es: Valeria, a pesar de su entusiasmo, notó el cambio en el ambiente. En: Valeria, despite her enthusiasm, noticed the change in the environment. Es: "Podemos seguir un poco más. En: "We can go a bit further. Es: Estoy segura de que podemos hacerlo." En: I'm sure we can make it." Es: Hugo dudó. En: Hugo hesitated. Es: "El camino se va a poner más peligroso. En: "The path is going to get more dangerous. Es: Deberíamos encontrar un lugar seguro para esperar." En: We should find a safe place to wait." Es: "No, Hugo. En: "No, Hugo. Es: Podemos avanzar. En: We can go on. Es: Estoy preparada," insistió Valeria. En: I'm prepared," Valeria insisted. Es: El viento se volvió más feroz y la nieve comenzó a caer con fuerza. En: The wind became fiercer, and the snow started falling heavily. Es: El camino se volvió resbaladizo. En: The path became slippery. Es: Hugo sintió una creciente preocupación. En: Hugo felt growing concern. Es: Finalmente, decidió. En: Finally, he decided. Es: "No, Valeria. En: "No, Valeria. Es: Es demasiado peligroso. En: It's too dangerous. Es: Vamos a buscar refugio." En: Let's find shelter." Es: Pero Valeria, determinada, dio un paso adelante. En: But Valeria, determined, took a step forward. Es: En ese momento, su pie resbaló. En: At that moment, her foot slipped. Es: Cayó por el borde del sendero. En: She fell off the edge of the trail. Es: Hugo reaccionó rápidamente, sujetándola por el brazo, con fuerza. En: Hugo reacted quickly, grabbing her arm with force. Es: "¡Valeria!" En: "Valeria!" Es: gritó, luchando contra el viento. En: he shouted, fighting against the wind. Es: Con mucho esfuerzo, Hugo logró subir a Valeria de nuevo al sendero. En: With much effort, Hugo managed to pull Valeria back onto the trail. Es: Ella estaba asustada, temblando no solo por el frío sino por el pánico. En: She was scared, trembling not just from the cold but from panic. Es: "Lo siento, Hugo. En: "I'm sorry, Hugo. Es: Tenías razón." En: You were right." Es: Hugo respiró aliviado. En: Hugo breathed a sigh of relief. Es: "No importa. En: "It doesn't matter. Es: Lo importante es que estás a salvo." En: What's important is that you're safe." Es: Miró alrededor y vio una pequeña cueva, semioculta por la nieve. En: He looked around and saw a small cave, half-hidden by the snow. Es: "Ahí. En: "There. Es: Vamos." En: Let's go." Es: Encontraron refugio en la cueva, donde se sentaron juntos, tratando de entrar en calor. En: They found refuge in the cave, where they sat together, trying to warm up. Es: La tormenta rugía afuera, pero la cueva les ofrecía protección. En: The storm raged outside, but the cave provided protection. Es: Hugo preparó una pequeña fogata. En: Hugo prepared a small fire. Es: "Pasaremos la noche aquí. En: "We'll spend the night here. Es: Mañana, bajaremos." En: Tomorrow, we'll head down." Es: Valeria asintió. En: Valeria nodded. Es: "Gracias, Hugo. En: "Thank you, Hugo. Es: He aprendido mucho hoy." En: I've learned a lot today." Es: Hugo la miró, y una pequeña sonrisa escapó de sus labios. En: Hugo looked at her, and a small smile escaped his lips. Es: "Y yo también." En: "So have I." Es: La tormenta continuó toda la noche, pero al amanecer, el cielo estaba despejado. En: The storm continued all night, but by dawn, the sky was clear. Es: Despertaron, sintiéndose descansados pero decididos a bajar de la montaña. En: They woke up, feeling rested but determined to descend the mountain. Es: El camino estaba cubierto de una nueva capa de nieve, pero juntos lograron regresar al punto de partida. En: The trail was covered with a new layer of snow, but together they managed to return to their starting point. Es: No alcanzaron la cumbre, pero llegaron a salvo. En: They didn't reach the summit, but they arrived safely. Es: Hugo sintió un alivio profundo, y algo más: una nueva confianza en sus decisiones. En: Hugo felt deep relief, and something more: a new confidence in his decisions. Es: Valeria, por su parte, comprendió la importancia de la experiencia y el respeto por la naturaleza. En: Valeria, for her part, understood the importance of experience and respect for nature. Es: A veces, el éxito no es llegar a la cumbre, sino regresar con vida. En: Sometimes, success is not reaching the summit but returning alive. Es: Ambos lo sabían ahora, y esa lección sería una guía para futuras aventuras. En: Both knew this now, and that lesson would guide them in future adventures. Vocabulary Words: - the mountaineer: el montañista - the novice: la novata - the ascent: el ascenso - the expedition: la expedición - the storm: la tormenta - the shelter: el refugio - the path: el camino - the cave: la cueva - the mistake: el error - the relief: el alivio - the confidence: la confianza - the summit: la cumbre - the snow: la nieve - the trail: el sendero - the fire: la fogata - the effort: el esfuerzo - the wind: el viento - the mountain: la montaña - the challenge: el reto - the rays of sunlight: los rayos de sol - the clouds: las nubes - the environment: el ambiente - the edge: el borde - the sky: el cielo - the cold: el frío - the panic: el pánico - the danger: el peligro - the sunrise: el amanecer - the nature: la naturaleza - the protection: la protección
    Played 20m 22s
  • Unraveling Secrets & Surf: María's Quest in Cancún

    27 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Unraveling Secrets & Surf: María's Quest in Cancún Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unraveling-secrets-surf-marias-quest-in-cancun/ Story Transcript: Es: María caminaba descalza por la playa apartada en Cancún. En: María walked barefoot along the secluded beach in Cancún. Es: El sol de verano brillaba sobre las aguas turquesas. En: The summer sun shone over the turquoise waters. Es: La arena blanca estaba salpicada de conchas y trozos de madera flotante. En: The white sand was speckled with shells and pieces of driftwood. Es: El sonido rítmico de las olas la calmaba. En: The rhythmic sound of the waves calmed her. Es: María era una bióloga marina de 28 años. En: María was a 28-year-old marine biologist. Es: Había regresado a Cancún para un proyecto de investigación. En: She had returned to Cancún for a research project. Es: Pero tenía otra razón. En: But she had another reason. Es: Su padre, un marinero, había desaparecido cuando ella era niña. En: Her father, a sailor, had disappeared when she was a child. Es: Ella quería encontrarlo o, al menos, saber más sobre él. En: She wanted to find him or at least learn more about him. Es: Un día, mientras recolectaba muestras, vio algo en la orilla. En: One day, while collecting samples, she saw something on the shore. Es: Era una botella. En: It was a bottle. Es: Al abrirla, encontró un mensaje. En: Inside, she found a message. Es: Estaba escrito en un cifrado que no podía leer. En: It was written in a cipher she couldn't read. Es: María estaba intrigada. En: María was intrigued. Es: Decidió buscar ayuda. En: She decided to seek help. Es: Vivía cerca un criptógrafo retirado. En: A retired cryptographer lived nearby. Es: Pero pedir ayuda significaba revelar su búsqueda personal. En: But asking for help meant revealing her personal quest. Es: Podía enfrentar la desilusión. En: She could face disappointment. Es: Finalmente, decidió arriesgarse. En: Finally, she decided to take the risk. Es: Visitó al criptógrafo, Don Carlos. En: She visited the cryptographer, Don Carlos. Es: Le explicó su situación. En: She explained her situation. Es: Él aceptó ayudarla. En: He agreed to help her. Es: Pasaron días trabajando juntos. En: They spent days working together. Es: Descifraron el mensaje. En: They deciphered the message. Es: Era una carta escrita por su padre. En: It was a letter written by her father. Es: Había información sobre sus viajes y una ubicación. En: It contained information about his travels and a location. Es: María estaba emocionada. En: María was excited. Es: No sabía si encontraría a su padre, pero entendió su vida un poco más. En: She didn't know if she would find her father, but she understood his life a bit more. Es: Sintió una conexión con él. En: She felt a connection with him. Es: Aunque no encontró a su padre de inmediato, María estaba en paz. En: Although she didn't find her father immediately, María was at peace. Es: Era más decidida en su vida personal y profesional. En: She was more determined in her personal and professional life. Es: La playa de Cancún seguía siendo su refugio. En: The beach in Cancún remained her refuge. Es: Ahora, cada ola y cada grano de arena le recordaban a su padre. En: Now, each wave and each grain of sand reminded her of her father. Es: Sentía que él estaba allí, de alguna manera. En: She felt that he was there, in some way. Es: Y continuó su búsqueda con esperanza y determinación. En: And she continued her search with hope and determination. Vocabulary Words: - the sailor: el marinero - the marine biologist: la bióloga marina - the research project: el proyecto de investigación - the bottle: la botella - the cipher: el cifrado - the cryptographer: el criptógrafo - the driftwood: la madera flotante - the seashell: la concha - the sample: la muestra - the shore: la orilla - the message: el mensaje - the location: la ubicación - the travels: los viajes - the letter: la carta - the connection: la conexión - the risk: el riesgo - the refuge: el refugio - the summer: el verano - the wave: la ola - the grain of sand: el grano de arena - the mystery: el misterio - the hope: la esperanza - the determination: la determinación - the disappointment: la desilusión - the personal quest: la búsqueda personal - the secluded beach: la playa apartada - the rhythmic sound: el sonido rítmico - the letter: la carta - the childhood: la niñez - the excitement: la emoción
    Played 13m 22s
  • Secrets of the Garden: An Unexpected Adventure of Trust

    26 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Secrets of the Garden: An Unexpected Adventure of Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/secrets-of-the-garden-an-unexpected-adventure-of-trust/ Story Transcript: Es: El sol de invierno bañaba con luz suave el Jardín Botánico. En: The winter sun bathed the Botanical Garden with soft light. Es: Los senderos serpeaban entre plantas exóticas y el cristal del invernadero brillaba como un diamante bajo el cielo claro. En: The paths meandered among exotic plants, and the greenhouse glass shone like a diamond under the clear sky. Es: Leandro, un joven pensativo y algo introvertido, caminaba al lado de la entusiasta Clara. En: Leandro, a thoughtful and somewhat introverted young man, walked beside the enthusiastic Clara. Es: "Este lugar es hermoso," dijo Clara, con una sonrisa radiante. En: "This place is beautiful," said Clara, with a radiant smile. Es: "Gracias por invitarme." En: "Thank you for inviting me." Es: Leandro se sintió un poco más relajado con su entusiasmo. En: Leandro felt a bit more relaxed with her enthusiasm. Es: Había estado esperando este día durante semanas. En: He had been looking forward to this day for weeks. Es: "Sí, es realmente bonito," respondió, aunque su mente seguía volviendo a la nota anónima que había encontrado esa mañana. En: "Yes, it’s really lovely," he responded, although his mind kept returning to the anonymous note he had found that morning. Es: La había encontrado en su casillero del trabajo. En: He had found it in his locker at work. Es: La nota, escrita con una caligrafía precisa, decía: "Algo ominoso sucederá hoy en el Jardín Botánico." En: The note, written with precise handwriting, said: "Something ominous will happen today in the Botanical Garden." Es: Leandro no sabía si debía preocuparse. En: Leandro didn’t know whether he should be worried. Es: ¿Y si Clara se asustaba? En: What if Clara got scared? Es: Decidió no decirle nada, al menos por el momento. En: He decided not to tell her, at least for now. Es: Mientras paseaban, notó que Clara señalaba las plantas y trataba de adivinar sus nombres. En: As they strolled, he noticed Clara pointing at the plants and trying to guess their names. Es: Leandro intentó seguirle el ritmo, pero su mente no dejaba de pensar en la nota. En: Leandro tried to keep up, but his mind couldn’t stop thinking about the note. Es: ¿Quién la había escrito? En: Who had written it? Es: ¿Por qué? En: Why? Es: De repente, el camino que seguían se volvió más aislado y sombras largas cubrieron el sendero. En: Suddenly, the path they were following became more isolated, and long shadows covered the trail. Es: Parecía que el aire se volvía más frío. En: It seemed that the air was getting colder. Es: Clara, sin embargo, seguía disfrutando cada instante. En: Clara, however, kept enjoying every moment. Es: "¡Mira, Leandro! ¿Qué es eso?" En: "Look, Leandro! What’s that?" Es: Clara señaló una estructura antigua, cubierta en parte por enredaderas. En: Clara pointed to an ancient structure, partially covered in vines. Es: Leandro sintió un escalofrío. En: Leandro felt a shiver. Es: Algo era diferente. En: Something was different. Es: Algo no estaba bien. En: Something wasn’t right. Es: Empezaron a ocurrir una serie de coincidencias. En: A series of coincidences started to happen. Es: Un pájaro voló súbitamente delante de ellos, haciendo que Clara se detuviera bruscamente. En: A bird suddenly flew in front of them, causing Clara to stop abruptly. Es: Un sonido extraño emergió del invernadero. En: A strange noise emerged from the greenhouse. Es: Leandro no pudo más. En: Leandro couldn’t take it anymore. Es: "Clara, necesito mostrarte algo." En: "Clara, I need to show you something." Es: Leandro sacó la nota de su bolsillo y se la entregó a Clara. En: Leandro took the note out of his pocket and handed it to Clara. Es: Ella la leyó en silencio, sus ojos recorriendo las líneas con rapidez. En: She read it in silence, her eyes quickly scanning the lines. Es: Luego levantó la mirada, con una expresión mezcla de curiosidad y alarma. En: Then she looked up, with a mixture of curiosity and alarm on her face. Es: "¡Leandro, esto es muy raro! ¿Crees que es una broma o algo más serio?" En: "Leandro, this is really weird! Do you think it’s a joke or something more serious?" Es: preguntó Clara, intrigada por el misterio. En: Clara asked, intrigued by the mystery. Es: "No lo sé," respondió Leandro, "pero no quería asustarte." En: “I don’t know,” replied Leandro, “but I didn’t want to scare you.” Es: Clara miró a su alrededor. En: Clara looked around. Es: Luego miró a Leandro. En: Then she looked at Leandro. Es: "Bueno, estamos juntos en esto. En: "Well, we’re in this together. Es: Vamos a descubrir de qué se trata." En: Let’s find out what this is about." Es: Caminaron con cautela por el jardín, mirando cada detalle. En: They walked cautiously through the garden, examining every detail. Es: De repente, escucharon una risa familiar. En: Suddenly, they heard a familiar laugh. Es: Giraron la esquina y encontraron a su amigo Javier, que les miraba con una amplia sonrisa. En: They turned the corner and found their friend Javier, who was looking at them with a broad smile. Es: "¡Sorpresa!" dijo Javier, levantando una cesta de picnic. En: "Surprise!" said Javier, raising a picnic basket. Es: "Pensé que les gustaría una pequeña aventura. En: "I thought you’d enjoy a little adventure. Es: Todo lo de la nota fue parte del plan." En: The note was part of the plan." Es: Leandro y Clara se miraron y, al comprenderlo todo, empezaron a reír. En: Leandro and Clara looked at each other and, realizing it all, began to laugh. Es: El alivio fue palpable. En: The relief was palpable. Es: "Tenía miedo de que algo malo sucediera," confesó Leandro, "pero ahora estoy feliz de que haya sido solo un juego." En: "I was afraid something bad would happen," confessed Leandro, "but now I’m happy it was just a game." Es: "Yo también," dijo Clara. En: "Me too," said Clara. Es: "Y creo que somos un buen equipo." En: "And I think we make a good team." Es: Mientras disfrutaban del picnic inesperado, Leandro se sintió más seguro. En: As they enjoyed the unexpected picnic, Leandro felt more confident. Es: Claramente, Clara también estaba feliz. En: Clearly, Clara was also happy. Es: La tensión se había desvanecido y había dado lugar a una nueva confianza. En: The tension had turned into a new sense of trust. Es: El sol comenzó a ocultarse, y el Jardín Botánico se cubrió de un suave manto crepuscular. En: The sun began to set, and the Botanical Garden was covered with a soft twilight mantle. Es: Leandro comprendió que este día sería inolvidable, no gracias a la nota ominosa, sino gracias a la aventura que habían compartido juntos. En: Leandro understood that this day would be unforgettable, not because of the ominous note, but because of the adventure they had shared together. Vocabulary Words: - the winter: el invierno - the sun: el sol - the path: el sendero - to meander: serpear - the greenhouse: el invernadero - the glass: el cristal - to shine: brillar - the sky: el cielo - the young man: el joven - to walk: caminar - beautiful: hermoso - enthusiastic: entusiasta - to invite: invitar - the anonymous note: la nota anónima - the locker: el casillero - the handwriting: la caligrafía - something ominous: algo ominoso - to stroll: pasear - to point: señalar - to guess: adivinar - the ancient structure: la estructura antigua - the vine: la enredadera - the shiver: el escalofrío - the bird: el pájaro - suddenly: súbitamente - the strange noise: el sonido extraño - to hand: entregar - curiosity: la curiosidad - the laugh: la risa - the picnic basket: la cesta de picnic
    Played 19m 39s
  • Sparks of Trust: Navigating Secrets in Barcelona's Startup Scene

    25 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Sparks of Trust: Navigating Secrets in Barcelona's Startup Scene Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sparks-of-trust-navigating-secrets-in-barcelonas-startup-scene/ Story Transcript: Es: En el corazón de Barcelona, en un verano caluroso, el bullicioso incubador de startups estaba lleno de vida y esperanza. En: In the heart of Barcelona, on a hot summer day, the bustling startup incubator was full of life and hope. Es: Luz, una joven emprendedora, trabajaba tarde en su mesa. En: Luz, a young entrepreneur, was working late at her desk. Es: Su proyecto de tecnología eco-amigable era su pasión. En: Her eco-friendly technology project was her passion. Es: Mateo, su socio escéptico, se encontraba a su lado. En: Mateo, her skeptical partner, was by her side. Es: "No sé, Luz," decía Mateo. En: "I don't know, Luz," Mateo said. Es: "Este Rafael suena demasiado bueno para ser verdad." En: "This Rafael sounds too good to be true." Es: Rafael, el carismático pero enigmático inversor, había mostrado interés en el proyecto de Luz. En: Rafael, the charismatic yet enigmatic investor, had shown interest in Luz's project. Es: Había propuesto una reunión secreta después de horas de trabajo. En: He had proposed a secret meeting after work hours. Es: Luz no estaba segura. En: Luz wasn't sure. Es: ¿Debía ir sola o debe contarle a Mateo? En: Should she go alone, or should she tell Mateo? Es: Esa noche, mientras la celebración de San Juan llenaba las calles de luces y risas, Luz caminó por los pasillos vacíos del incubador. En: That night, while the celebration of San Juan filled the streets with lights and laughter, Luz walked through the empty halls of the incubator. Es: Rafael la esperaba en una sala de conferencias con las cortinas cerradas. En: Rafael was waiting for her in a conference room with the curtains drawn. Es: "Gracias por venir, Luz," dijo Rafael con una sonrisa misteriosa. En: "Thanks for coming, Luz," Rafael said with a mysterious smile. Es: "Creo que tu proyecto tiene mucho potencial." En: "I think your project has great potential." Es: Luz respiró profundo. En: Luz took a deep breath. Es: "Gracias. En: "Thank you. Es: Pero tengo unas preguntas antes de continuar." En: But I have some questions before we proceed." Es: Rafael la miró más de cerca, como si supiera algo que Luz desconocía. En: Rafael looked at her more closely, as if he knew something Luz didn't. Es: "Pregúntame lo que quieras." En: "Ask me anything you want." Es: A medida que la conversación avanzaba, Luz comenzó a notar detalles sospechosos. En: As the conversation progressed, Luz began to notice suspicious details. Es: Rafael mencionó planes que ella no había compartido con nadie más. En: Rafael mentioned plans that she hadn't shared with anyone else. Es: ¿Cómo podría saber tanto? En: How could he know so much? Es: "¿Cómo sabes tanto sobre mi proyecto?" En: "How do you know so much about my project?" Es: preguntó Luz, tratando de mantener la calma. En: Luz asked, trying to stay calm. Es: Rafael sonrió. En: Rafael smiled. Es: "Tengo mis métodos. En: "I have my ways. Es: Pero no te preocupes, quiero ayudarte." En: But don't worry, I want to help you." Es: Luz dudaba. En: Luz had doubts. Es: Recordó las palabras de Mateo. En: She remembered Mateo's words. Es: Decidió ser valiente y confrontar a Rafael. En: She decided to be brave and confront Rafael. Es: "Necesito confiar en mis socios. En: "I need to trust my partners. Es: Y tú no me das razones para confiar en ti." En: And you give me no reason to trust you." Es: Rafael se levantó, su sonrisa desapareciendo. En: Rafael stood up, his smile fading. Es: "La confianza es un lujo en este negocio." En: "Trust is a luxury in this business." Es: Luz decidió en ese momento. En: Luz made her decision at that moment. Es: "Vamos a buscar otro inversor." En: "We're going to look for another investor." Es: Salió del cuarto, sintiéndose aliviada pero también preocupada. En: She left the room, feeling relieved but also worried. Es: Rafael podría haber sido una trampa. En: Rafael could have been a trap. Es: Mateo la esperaba fuera. En: Mateo was waiting outside. Es: "¿Cómo te fue?" En: "How did it go?" Es: preguntó. En: he asked. Es: "Rafael tenía otras intenciones," dijo Luz. En: "Rafael had other intentions," Luz said. Es: "Vamos a encontrar a alguien en quien podamos confiar." En: "We're going to find someone we can trust." Es: Mateo sonrió, aliviado. En: Mateo smiled, relieved. Es: "Juntos, podemos hacerlo." En: "Together, we can do it." Es: Ese verano, Luz aprendió una valiosa lección sobre confianza y trabajo en equipo. En: That summer, Luz learned a valuable lesson about trust and teamwork. Es: Con Mateo a su lado, se sentía lista para llevar su proyecto al siguiente nivel, con la seguridad de saber que la confianza y la honestidad siempre prevalecen. En: With Mateo by her side, she felt ready to take her project to the next level, secure in the knowledge that trust and honesty always prevail. Vocabulary Words: - the heart: el corazón - the incubator: el incubador - the entrepreneur: la emprendedora - the eco-friendly technology: la tecnología eco-amigable - the partner: el socio - the investor: el inversor - the conference room: la sala de conferencias - the potential: el potencial - the detail: el detalle - the honesty: la honestidad - the luxury: el lujo - the trap: la trampa - the project: el proyecto - the startup: la startup - the desk: la mesa - the curtain: la cortina - the meeting: la reunión - the laughter: la risa - the breath: el respiro - the street: la calle - the hall: el pasillo - the way: el método - the doubt: la duda - the word: la palabra - the trust: la confianza - the partner (business): el socio - the lesson: la lección - the team: el equipo - the knowledge: el conocimiento - the honesty (repeated): la honestidad
    Played 16m 13s
  • Culinary Quest: Carmen's St. John's Day Family Feast

    24 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Culinary Quest: Carmen's St. John's Day Family Feast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/culinary-quest-carmens-st-johns-day-family-feast/ Story Transcript: Es: El sol brillaba intensamente sobre el mercado tradicional mexicano. En: The sun shone brightly over the traditional Mexican market. Es: Era un día especial. En: It was a special day. Es: Carmen, una mujer meticulosa y famosa por sus dotes culinarias, tenía una misión importante. En: Carmen, a meticulous woman famous for her culinary skills, had an important mission. Es: Quería impresionar a su prima Silvia, que venía de visita desde el extranjero, con una cena festiva para el Día de San Juan. En: She wanted to impress her cousin Silvia, who was visiting from abroad, with a festive dinner for St. John's Day. Es: Con ella iba su hermano Javier, un joven músico de espíritu libre. En: With her was her brother Javier, a young musician with a free spirit. Es: Al llegar al mercado, Carmen tomó una lista muy detallada. En: Upon arriving at the market, Carmen took out a very detailed list. Es: Sus ojos recorrieron los vibrantes puestos. En: Her eyes scanned the vibrant stalls. Es: Había frutas de todos los colores, verduras frescas y el olor de especias flotando en el aire. En: There were fruits of all colors, fresh vegetables, and the smell of spices floating in the air. Es: Javier, mientras tanto, se sumergió en los ritmos de una banda local, casi olvidando que tenían una tarea importante. En: Javier, meanwhile, immersed himself in the rhythms of a local band, almost forgetting they had an important task. Es: "Javier, concéntrate," dijo Carmen mientras doblaba su lista. En: "Javier, focus," said Carmen as she folded her list. Es: Primero, había que comprar el pollo y el maíz. En: First, they had to buy chicken and corn. Es: Se dirigieron al puesto de carnes. En: They headed to the meat stall. Es: Carmen preguntó por el mejor pollo y el carnicero se los preparó con esmero. En: Carmen asked for the best chicken, and the butcher prepared it with care. Es: Luego, llegaron al puesto de vegetales. En: Then, they arrived at the vegetable stall. Es: Carmen eligió con cuidado los mejores chiles, tomates, y ajo. En: Carmen carefully chose the best chilies, tomatoes, and garlic. Es: Javier vagaba un poco más atrás, tocando una melodía en su guitarra. En: Javier wandered a bit further back, playing a melody on his guitar. Es: Silvia, por su parte, observaba todo con curiosidad y una gran sonrisa. En: Silvia, for her part, watched everything with curiosity and a big smile. Es: De pronto, Carmen notó que no tenía una de las hierbas más importantes: epazote. En: Suddenly, Carmen realized she was missing one of the most important herbs: epazote. Es: Recorrieron varios puestos, pero la hierba parecía agotada. En: They went through several stalls, but the herb seemed to be sold out. Es: La preocupación de Carmen crecía. En: Carmen's worry grew. Es: Silvia trató de consolarla, "Podemos buscar una alternativa. En: Silvia tried to console her, "We can look for an alternative." Es: "Carmen, decidida, quería que todo fuera perfecto. En: Carmen, determined, wanted everything to be perfect. Es: "No, Silvia. En: "No, Silvia. Es: Necesitamos el epazote. En: We need the epazote. Es: Es esencial. En: It's essential." Es: " Javier entonces dijo, "Calma, Carmen. En: Javier then said, "Calm down, Carmen. Es: Podemos buscar en otro mercado. En: We can look in another market. Es: O improvisar con otra hierba. En: Or improvise with another herb." Es: "Pero Carmen no estaba dispuesta a ceder. En: But Carmen was not willing to yield. Es: Ella conocía el sabor único del epazote y no quería renunciar. En: She knew the unique flavor of epazote and didn't want to give it up. Es: Finalmente, encontraron un pequeño puesto al final del mercado. En: Finally, they found a small stall at the end of the market. Es: El vendedor tenía justo lo que necesitaban, pero, sabiendo lo escaso que era, pidió un precio alto. En: The vendor had exactly what they needed, but knowing how scarce it was, he asked for a high price. Es: Carmen tomó aire y comenzó a regatear con el fervor de una persona en misión. En: Carmen took a deep breath and began to haggle with the fervor of a person on a mission. Es: Después de varios minutos intensos, logró reducir el precio. En: After several intense minutes, she managed to lower the price. Es: Contenta, tomó su epazote y sonrió a Javier y Silvia, quienes la miraban con admiración. En: Happy, she took her epazote and smiled at Javier and Silvia, who looked at her with admiration. Es: Con todo comprado, regresaron a casa. En: With everything bought, they returned home. Es: Carmen se puso manos a la obra en la cocina, mientras Javier tocaba música alegre y Silvia ayudaba a preparar los ingredientes. En: Carmen got to work in the kitchen, while Javier played cheerful music and Silvia helped to prepare the ingredients. Es: Finalmente, la cena estaba lista. En: Finally, the dinner was ready. Es: Los platillos lucían espléndidos. En: The dishes looked splendid. Es: Al sentarse a la mesa, Carmen se dio cuenta de algo importante. En: As they sat at the table, Carmen realized something important. Es: La risa de Javier y las historias de Silvia llenaban el ambiente de calidez. En: Javier's laughter and Silvia's stories filled the room with warmth. Es: Sí, las hierbas y el pollo eran importantes, pero no más que el amor y la unión familiar. En: Yes, the herbs and chicken were important, but not more than love and family unity. Es: La cena fue un éxito. En: The dinner was a success. Es: Silvia se maravilló con cada bocado, y Carmen se relajó, disfrutando del momento. En: Silvia marveled at every bite, and Carmen relaxed, enjoying the moment. Es: La perfección no era tan crítica después de todo. En: Perfection was not so critical after all. Es: Lo que realmente importaba era estar juntos. En: What really mattered was being together. Es: Así, el Día de San Juan se convirtió en una celebración inolvidable, no por los ingredientes, sino por los lazos familiares reforzados ese día. En: Thus, St. John's Day became an unforgettable celebration, not because of the ingredients, but because of the family bonds that were strengthened that day. Vocabulary Words: - the sun: el sol - the market: el mercado - the list: la lista - the stall: el puesto - the fruit: la fruta - the vegetable: la verdura - the spice: la especia - the air: el aire - the musician: el músico - the task: la tarea - the market: el mercado - the chicken: el pollo - the corn: el maíz - the butcher: el carnicero - the vegetable stall: el puesto de vegetales - the chili: el chile - the tomato: el tomate - the garlic: el ajo - the herb: la hierba - the fear: la preocupación - the flavor: el sabor - the price: el precio - the vendor: el vendedor - the guitar: la guitarra - the melody: la melodía - the mission: la misión - the ingredient: el ingrediente - the dinner: la cena - the dish: el platillo - the warmth: la calidez
    Played 18m 4s
  • Santiago's Triumph: Bridging Past and Present in the Andes

    23 JUN 2024 · Fluent Fiction - Spanish: Santiago's Triumph: Bridging Past and Present in the Andes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/santiagos-triumph-bridging-past-and-present-in-the-andes/ Story Transcript: Es: En lo alto de las montañas de los Andes, existía un pequeño y pintoresco pueblo llamado Vilcabamba. En: High up in the Andes mountains, there was a small and picturesque village called Vilcabamba. Es: Este pueblo estaba siempre cubierto de nieve durante el invierno. En: This village was always covered in snow during the winter. Es: En el corazón del pueblo, había una escuela antigua y acogedora, con paredes de adobe y un tejado de paja. En: In the heart of the village, there was an old and cozy school, with adobe walls and a thatched roof. Es: La escuela estaba iluminada con la luz cálida de la chimenea. En: The school was lit by the warm light of the fireplace. Es: Santiago era un estudiante muy dedicado y curioso. En: Santiago was a very dedicated and curious student. Es: Amaba profundamente su herencia incaica. En: He deeply loved his Incan heritage. Es: Santiago tenía una misión: quería rendir homenaje a sus ancestros durante el festival de Inti Raymi, la fiesta del Sol, presentando el mejor proyecto posible. En: Santiago had a mission: he wanted to honor his ancestors during the Inti Raymi festival, the festival of the Sun, by presenting the best possible project. Es: Clara, su maestra, era muy apoyadora, pero a veces era un poco escéptica respecto a los proyectos tradicionales. En: Clara, his teacher, was very supportive, but sometimes she was a bit skeptical about traditional projects. Es: Faltaba una semana para el festival y Santiago sentía la presión. En: There was one week left for the festival, and Santiago felt the pressure. Es: Sus compañeros se burlaban de él porque no usaba la tecnología moderna en su proyecto. En: His classmates teased him because he was not using modern technology in his project. Es: Santiago decidió no rendirse. En: Santiago decided not to give up. Es: Recorrió su pueblo buscando materiales. En: He went through his village searching for materials. Es: Consultó a los ancianos, quienes le contaron historias y le dieron objetos antiguos. En: He consulted the elders, who told him stories and gave him ancient objects. Es: Equilibraba sus estudios con el trabajo en su proyecto. En: He balanced his studies with working on his project. Es: Finalmente, el día del festival llegó. En: Finally, the day of the festival arrived. Es: Santiago estaba preparado. En: Santiago was prepared. Es: Su presentación era elaborada y de corazón. En: His presentation was elaborate and heartfelt. Es: Había creado una maqueta de un templo inca y acompañado su exposición con relatos orales de sus abuelos. En: He had created a model of an Incan temple and accompanied his presentation with oral stories from his grandparents. Es: Todo el pueblo asistió al evento. En: The whole village attended the event. Es: Clara observaba con atención y algo de nervios. En: Clara watched attentively and slightly nervously. Es: Santiago comenzó a hablar, pero de repente, un fuerte viento apagó todas las velas y parecía que su trabajo se perdería. En: Santiago began to speak, but suddenly, a strong wind blew out all the candles, making it seem like his work would be lost. Es: Los demás proyectos, llenos de luces y sonidos modernos, seguían brillando. En: The other projects, full of modern lights and sounds, continued to shine. Es: Santiago se sintió frustrado, pero no se rindió. En: Santiago felt frustrated, but he did not give up. Es: Encendió una vela con las manos temblorosas y continuó su relato. En: He lit a candle with trembling hands and continued his story. Es: Con cada palabra, la gente se acercaba más, fascinada por la historia y la pasión de Santiago. En: With each word, people came closer, fascinated by Santiago's story and passion. Es: Cuando terminó, hubo un silencio profundo. En: When he finished, there was a deep silence. Es: Los ancianos y sus compañeros se levantaron y aplaudieron. En: The elders and his classmates stood up and applauded. Es: Clara sonrió ampliamente. En: Clara smiled broadly. Es: El viento y la oscuridad no habían podido opacar el brillo del conocimiento ancestral de Santiago. En: The wind and darkness had not dimmed the glow of Santiago's ancestral knowledge. Es: Santiago se sentía más confiado en su identidad. En: Santiago felt more confident in his identity. Es: Ganó el respeto de su comunidad y de sus compañeros. En: He gained the respect of his community and his classmates. Es: Clara, conmovida por la dedicación de Santiago, decidió incorporar más de la cultura tradicional en sus enseñanzas. En: Clara, moved by Santiago's dedication, decided to incorporate more traditional culture into her teachings. Es: El festival de Inti Raymi terminó con todos celebrando no solo el sol, sino también la rica herencia de su pueblo. En: The Inti Raymi festival ended with everyone celebrating not only the sun but also the rich heritage of their village. Es: Santiago y Clara caminaron juntos hacia la antigua escuela, iluminada nuevamente por la cálida luz de la chimenea. En: Santiago and Clara walked together to the old school, once again illuminated by the warm light of the fireplace. Es: Ahora, ambos sabían que el pasado y el presente podían convivir y enriquecerse mutuamente. En: Now, both knew that the past and the present could coexist and enrich each other. Vocabulary Words: - the Andes mountains: las montañas de los Andes - the picturesque village: el pintoresco pueblo - the adobe walls: las paredes de adobe - the thatched roof: el tejado de paja - the fireplace: la chimenea - the heritage: la herencia - the festival: el festival - supportive: apoyadora - skeptical: escéptica - the pressure: la presión - to tease: burlarse - the elders: los ancianos - the objects: los objetos - to balance: equilibrar - heartfelt: de corazón - the model: la maqueta - oral stories: relatos orales - the strong wind: el fuerte viento - to blow out: apagar - frustrated: frustrado - trembling hands: las manos temblorosas - the deep silence: el silencio profundo - to applaud: aplaudir - broadly: ampliamente - the identity: la identidad - to gain respect: ganar el respeto - to be moved: conmoverse - the traditional culture: la cultura tradicional - to incorporate: incorporar - to celebrate: celebrar
    Played 16m 29s

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...

show more
Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!
show less
Contacts
Information

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search