A Botanist's Secret Quest: Johan's Journey to the Rare Tulip
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Botanist's Secret Quest: Johan's Journey to the Rare Tulip
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Dutch: A Botanist's Secret Quest: Johan's Journey to the Rare Tulip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-botanists-secret-quest-johans-journey-to-the-rare-tulip/ Story Transcript: Nl: Op een warme...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-botanists-secret-quest-johans-journey-to-the-rare-tulip
Story Transcript:
Nl: Op een warme zomerdag stond Johan voor de poort van de Keukenhof Gardens.
En: On a warm summer day, Johan stood at the gate of Keukenhof Gardens.
Nl: Zijn ogen glinsterden van opwinding.
En: His eyes sparkled with excitement.
Nl: Hij had al maanden uitgekeken naar deze dag.
En: He had been looking forward to this day for months.
Nl: Overal om hem heen bloeiden de tulpen in alle kleuren van de regenboog.
En: All around him, tulips bloomed in every color of the rainbow.
Nl: De lucht was gevuld met de zoete geur van bloemen.
En: The air was filled with the sweet scent of flowers.
Nl: Johan was een gepassioneerde botanicus.
En: Johan was a passionate botanist.
Nl: Hij wilde een zeldzame tulp vinden die hij in een oud botanisch tijdschrift had gelezen.
En: He wanted to find a rare tulip that he had read about in an old botanical journal.
Nl: Deze tulp, zo had Johan vernomen, bevond zich in een afgelegen deel van de tuin.
En: Johan had heard that this tulip was located in a remote part of the garden.
Nl: Maar dit gebied was verboden terrein.
En: But this area was off-limits.
Nl: "Hoe ga ik die tulp vinden?"
En: "How am I going to find that tulip?"
Nl: dacht Johan.
En: Johan thought.
Nl: Hij had een plan.
En: He had a plan.
Nl: Hij zou na sluitingstijd de tuin in sluipen.
En: He would sneak into the garden after closing time.
Nl: Die avond, toen de zon onderging, verschool Johan zich achter een grote struik.
En: That evening, as the sun set, Johan hid behind a large bush.
Nl: Hij wachtte tot het stil werd in de tuin.
En: He waited until the garden fell silent.
Nl: Toen het donker was, begon hij zijn zoektocht.
En: Once it was dark, he began his quest.
Nl: Johan sloop door de tuin, langs de kleurrijke tulpenbedden.
En: Johan crept through the garden, passing by the colorful tulip beds.
Nl: Het was stil en mysterieus.
En: It was quiet and mysterious.
Nl: Hij liep voorzichtig, op zoek naar zijn droomtulp.
En: He walked carefully, searching for his dream tulip.
Nl: Eindelijk, na een lange zoektocht, zag hij een bloem die anders was dan de anderen.
En: Finally, after a long search, he saw a flower that was different from the others.
Nl: Hij hield zijn adem in.
En: He held his breath.
Nl: Dit moest de zeldzame tulp zijn.
En: This must be the rare tulip.
Nl: Net toen hij zijn camera pakte, hoorde hij voetstappen.
En: Just as he took out his camera, he heard footsteps.
Nl: Zijn hart begon sneller te kloppen.
En: His heart started to race.
Nl: Een veiligheidsbewaker verscheen uit het niets.
En: A security guard appeared out of nowhere.
Nl: "Wat doe je hier?"
En: "What are you doing here?"
Nl: vroeg de bewaker streng.
En: the guard asked sternly.
Nl: Johan legde zijn camera neer en vertelde de bewaker over zijn passie voor bloemen en de zeldzame tulp die hij had gezocht.
En: Johan put down his camera and told the guard about his passion for flowers and the rare tulip he had been searching for.
Nl: Hij vertelde ook over zijn plan om de tulp te fotograferen voor een botanieconferentie.
En: He also mentioned his plan to photograph the tulip for a botany conference.
Nl: De bewaker luisterde aandachtig.
En: The guard listened attentively.
Nl: De bewaker lachte en zei, "Ik ben ook een bloemenliefhebber.
En: The guard laughed and said, "I'm also a flower lover.
Nl: Laat me je helpen."
En: Let me help you."
Nl: Samen bekeken ze de tulp.
En: Together they examined the tulip.
Nl: "Hier, vanuit deze hoek krijg je het beste licht," stelde de bewaker voor.
En: "Here, from this angle, you'll get the best light," the guard suggested.
Nl: Johan was dankbaar.
En: Johan was grateful.
Nl: Hij maakte de mooiste foto’s van de zeldzame tulp.
En: He took the most beautiful photos of the rare tulip.
Nl: Met een voldaan gevoel verliet hij de tuin, samen met de bewaker.
En: With a satisfied feeling, he left the garden together with the guard.
Nl: Die zomer leerde Johan een belangrijke les: soms is het delen van je passie met anderen de sleutel tot succes.
En: That summer, Johan learned an important lesson: sometimes sharing your passion with others is the key to success.
Nl: En dankzij de hulp van de bewaker had hij niet alleen zijn doel bereikt, maar ook een nieuwe vriend gemaakt in de wereld van bloemenliefhebbers.
En: And thanks to the help of the guard, he not only achieved his goal but also made a new friend in the world of flower enthusiasts.
Vocabulary Words:
- gate: poort
- sparkled: glinsterden
- excitement: opwinding
- bloomed: bloeiden
- remote: afgelegen
- off-limits: verboden terrein
- quest: zoektocht
- crept: sloop
- colorful: kleurrijke
- footsteps: voetstappen
- sternly: streng
- attentively: aandachtig
- laughed: lachte
- satisfied: voldaan
- sharing: delen
- enthusiasts: liefhebbers
- passionate: gepassioneerde
- scent: geur
- journal: tijdschrift
- plan: plan
- hid: verscholen
- mysterious: mysterieus
- dream: droom
- rare: zeldzame
- guard: bewaker
- goal: doel
- important: belangrijke
- angle: hoek
- conference: conferentie
- examined: bekeken
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments