A Dream Come True: Mihai's Journey to Finding a Family
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Dream Come True: Mihai's Journey to Finding a Family
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Romanian: A Dream Come True: Mihai's Journey to Finding a Family Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-28-23-34-01-ro Story Transcript: Ro: Vântul bătea ușor...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-28-23-34-01-ro
Story Transcript:
Ro: Vântul bătea ușor peste curtea orfelinatului din Cluj-Napoca, răspândind aroma castanelor prăjite.
En: The wind gently blew over the courtyard of the orphanage in Cluj-Napoca, spreading the aroma of roasted chestnuts.
Ro: Frunzele uscate foșneau sub pașii copiilor care se jucau afară.
En: Dry leaves rustled under the steps of the children playing outside.
Ro: Mihai, un băiat de doisprezece ani, privea de la fereastra camerei sale, întrebându-se dacă vreodată va găsi locul unde să simtă că aparține.
En: Mihai, a twelve-year-old boy, watched from the window of his room, wondering if he would ever find a place where he felt he belonged.
Ro: Orfelinatul era un loc mare, vechi, cu tavane înalte și coridoare friguroase.
En: The orphanage was a large, old place, with high ceilings and chilly corridors.
Ro: Mihai cojea ghipsul care îi acoperea piciorul rupt, amintindu-și cum alergase după minge și căzuse.
En: Mihai peeled the cast that covered his broken leg, remembering how he had run after the ball and fallen.
Ro: De atunci, a fost nevoit să stea deoparte, departe de jocurile preferate și de prietenii săi, Ana și Florin.
En: Since then, he had to stay apart, away from his favorite games and his friends, Ana and Florin.
Ro: Ana era o fată blândă, mereu zâmbitoare, care venea să-i țină companie lui Mihai.
En: Ana was a gentle girl, always smiling, who would come to keep Mihai company.
Ro: Îi povestea despre planurile de Ziua Sfântului Andrei, când se pregăteau să sărbătorească cu plăcinte și dansuri.
En: She would tell him about the plans for Saint Andrew's Day, when they were preparing to celebrate with pies and dances.
Ro: Florin, în schimb, era mai serios și spera mereu la un viitor mai bun dincolo de zidurile groase ale orfelinatului.
En: Florin, on the other hand, was more serious and always hoped for a better future beyond the thick walls of the orphanage.
Ro: Într-o zi, Mihai s-a decis să acționeze.
En: One day, Mihai decided to take action.
Ro: A început să scrie scrisori către familii care ar putea să-l adopte.
En: He began to write letters to families that might adopt him.
Ro: În fiecare scrisoare își revărsa sufletul, descriind cât de mult își dorește să aibă o familie care să-l iubească.
En: In each letter, he poured out his soul, describing how much he longed to have a family that loved him.
Ro: A închis scrisorile în plicuri și le-a trimis cu speranța că cineva îl va înțelege.
En: He sealed the letters in envelopes and sent them, hoping someone would understand him.
Ro: A venit și Ziua Sfântului Andrei.
En: Saint Andrew's Day came.
Ro: Toată lumea era ocupată cu pregătirile.
En: Everyone was busy with preparations.
Ro: Curtea era decorată cu steaguri colorate, iar aerul era plin de așteptare și voie bună.
En: The yard was decorated with colorful flags, and the air was full of anticipation and good cheer.
Ro: Mihai stătea la fereastră, simțindu-se puțin dezamăgit că încă era acolo, cu piciorul în ghips.
En: Mihai sat by the window, feeling a little disappointed that he was still there, with his leg in a cast.
Ro: Dar apoi, ceva neobișnuit s-a întâmplat.
En: But then, something unusual happened.
Ro: Personalul orfelinatului i-a adus o scrisoare.
En: The orphanage staff brought him a letter.
Ro: O familie, interesată de scrisoarea lui, dorea să-l cunoască.
En: A family, interested in his letter, wanted to meet him.
Ro: Inima lui Mihai tresălta de bucurie și emoție.
En: Mihai's heart leaped with joy and excitement.
Ro: Spera ca acești oameni să fie diferiți.
En: He hoped these people would be different.
Ro: Să-i ofere acea familie pe care și-o dorea cu atâta ardoare.
En: To offer him the family he so ardently desired.
Ro: În timpul sărbătorii, a sosit momentul mult așteptat.
En: During the celebration, the much-anticipated moment arrived.
Ro: Familia scrisese că vor veni să participe la festivități.
En: The family wrote that they would come to participate in the festivities.
Ro: Mihai i-a întâlnit în curtea orfelinatului.
En: Mihai met them in the orphanage courtyard.
Ro: O doamnă cu ochii calzi și un domn cu un zâmbet prietenos.
En: A lady with warm eyes and a gentleman with a friendly smile.
Ro: Au vorbit mult, despre povești, despre aventuri și despre vise.
En: They talked a lot about stories, adventures, and dreams.
Ro: În acea seară, Mihai a simțit că și-a găsit locul.
En: That evening, Mihai felt he found his place.
Ro: Pentru prima dată de la accident, sufletul lui se simțea ușor și plin de speranță.
En: For the first time since the accident, his soul felt light and full of hope.
Ro: Și-a dat seama că poate avea încredere în oameni și că își poate deschide inima.
En: He realized he could trust people and open his heart.
Ro: Familia care estima să-l adopte nu doar iubea poveștile, ci îi înțelegea dorința de apartenență.
En: The family that hoped to adopt him not only loved stories, but also understood his desire for belonging.
Ro: Această întâlnire, sub lumina lunii de noiembrie și umbrele frunzelor căzute, a fost începutul unui nou capitol pentru Mihai, care într-o zi putea să devină parte dintr-o familie adevărată.
En: This meeting, under the November moonlight and the shadows of fallen leaves, was the beginning of a new chapter for Mihai, who one day could become part of a real family.
Vocabulary Words:
- courtyard: curtea
- orphanage: orfelinatului
- roasted chestnuts: castanelor prăjite
- rustled: foșneau
- belonged: aparține
- chilly: friguroase
- peeled: cojea
- cast: ghipsul
- anticipation: așteptare
- unusual: neobișnuit
- envelopes: plicuri
- anticipated: așteptat
- festivities: festivități
- courtyard: curtea
- warm eyes: ochii calzi
- gentleman: domn
- adventures: aventuri
- light: ușor
- hope: speranță
- trust: încredere
- desire: dorința
- belonging: apartenență
- meeting: întâlnire
- moonlight: lumina lunii
- shadows: umbrele
- fallen leaves: frunzelor căzute
- chapter: capitol
- real family: familie adevărată
- gentle: blândă
- cheer: voie bună
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments