A Gift Beyond Gifting: Emil's Unexpected Journey to Friendship
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Gift Beyond Gifting: Emil's Unexpected Journey to Friendship
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Swedish: A Gift Beyond Gifting: Emil's Unexpected Journey to Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-10-23-34-02-sv Story Transcript: Sv: På ett kontor i...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2024-11-10-23-34-02-sv
Story Transcript:
Sv: På ett kontor i Stockholm rådde en speciell stämning.
En: At an office in Stockholm, there was a special atmosphere.
Sv: Hösten hade målat landskapet utanför i gyllene nyanser.
En: The autumn had painted the landscape outside in golden shades.
Sv: Inne på kontoret var det livat och glatt.
En: Inside the office, it was lively and cheerful.
Sv: Höstdekorationer prydde hyllor och bord, med små inslag av den amerikanska högtiden Thanksgiving.
En: Autumn decorations adorned shelves and tables, with small elements of the American holiday Thanksgiving.
Sv: Alla var upptagna med att förbereda för den kommande Secret Santa-utbytet.
En: Everyone was busy preparing for the upcoming Secret Santa exchange.
Sv: Emil, en blygsam och eftertänksam medarbetare, satt vid sitt skrivbord.
En: Emil, a modest and thoughtful colleague, sat at his desk.
Sv: Han trivdes oftast bäst med att arbeta i tystnad.
En: He usually preferred working in silence.
Sv: Men i år hade han bestämt sig.
En: But this year, he had decided.
Sv: Han ville bryta ur sitt skal.
En: He wanted to break out of his shell.
Sv: Han ville ge Sofia, den utåtriktade och glada kollegan, en present hon skulle uppskatta.
En: He wanted to give Sofia, the outgoing and cheerful colleague, a gift she would appreciate.
Sv: "Sofia är alltid så vänlig," tänkte Emil.
En: "Sofia is always so kind," thought Emil.
Sv: "Men vad gillar hon egentligen?"
En: "But what does she really like?"
Sv: Emil hade inte mycket pengar att spendera.
En: Emil didn't have much money to spend.
Sv: Han ville att gåvan skulle vara perfekt.
En: He wanted the gift to be perfect.
Sv: De skulle tilldela deras hemliga goda gärning under det som Astrid, den nya HR-chefen, hade åtagit sig att göra tradition.
En: They would assign their secret good deed during the event that Astrid, the new HR manager, had taken the initiative to make a tradition.
Sv: Astrid var ny men mycket entusiasmerad över att skapa nya traditioner på kontoret.
En: Astrid was new but very enthusiastic about creating new traditions at the office.
Sv: "Sofia, jag har länge velat läsa den där nya boken av kända författaren," hörde Emil Sofia säga en dag medan han drack kaffe i fikarummet.
En: "Sofia, I've been wanting to read that new book by the famous author for a while," Emil heard Sofia say one day while he was drinking coffee in the break room.
Sv: Det var som ett blixtnedslag.
En: It was like a lightning bolt.
Sv: Emil kände i det ögonblicket att han hade hittat rätt gåva.
En: Emil knew at that moment that he had found the right gift.
Sv: Dagarna gick snabbt, och plötsligt var det dags för Secret Santa.
En: The days passed quickly, and suddenly it was time for Secret Santa.
Sv: Kontorssalen var fylld med förväntan.
En: The office hall was filled with anticipation.
Sv: Gåvor delades ut.
En: Gifts were distributed.
Sv: Emils händer skakade lätt av nervositet när Sofia började öppna paketet han hade omsorgsfullt valt och slagit in.
En: Emil's hands shook slightly with nervousness as Sofia began to open the package he had carefully chosen and wrapped.
Sv: När Sofia såg boken, sken hennes ansikte upp.
En: When Sofia saw the book, her face lit up.
Sv: "Åh Emil!
En: "Oh Emil!
Sv: Det här är fantastiskt!"
En: This is amazing!"
Sv: sa hon med ett stort leende.
En: she said with a big smile.
Sv: Hon läste den lilla personliga lappen som Emil hade skrivit med darrig handstil.
En: She read the small personal note that Emil had written with shaky handwriting.
Sv: Sofia tackade Emil varmt och kramade honom.
En: Sofia thanked Emil warmly and hugged him.
Sv: Emil blev överraskad, men glömde sin blyghet för ett ögonblick.
En: Emil was surprised but forgot his shyness for a moment.
Sv: Efter den dagen kände Emil att något hade förändrats.
En: After that day, Emil felt that something had changed.
Sv: Han blev mer delaktig i konversationer, och han vågade engagera sig mer i kontorets gemensamma aktiviteter.
En: He became more involved in conversations, and he dared to engage more in the office's communal activities.
Sv: Den lilla gåvan hade hjälpt Emil att öppna dörren till vänskap och mod.
En: The small gift had helped Emil open the door to friendship and courage.
Sv: Och där, i ett kontor fyllt med höstens färger och skratt, lärde sig Emil att det fanns en plats för honom, precis som han var.
En: And there, in an office filled with autumn colors and laughter, Emil learned that there was a place for him, just as he was.
Vocabulary Words:
- atmosphere: stämning
- autumn: höst
- adorned: prydde
- elements: inslag
- modest: blygsam
- thoughtful: eftertänksam
- silence: tystnad
- break out of his shell: bryta ur sitt skal
- appreciate: uppskatta
- upcoming: kommande
- assign: tilldela
- deed: gärning
- enthusiastic: entusiasmerad
- tradition: tradition
- initiative: åtagit sig
- shaky handwriting: darrig handstil
- nervousness: nervositet
- anticipation: förväntan
- communal: gemensamma
- courage: mod
- friendship: vänskap
- lightning bolt: blixtnedslag
- landscape: landskap
- cheerful: glad
- new HR manager: nya HR-chefen
- personal note: personliga lappen
- wrapped: slagit in
- delighted: sken upp
- embrace: kramade
- surprise: överraskad
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments