A Heartwarming Encounter in Luxembourg Garden
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Heartwarming Encounter in Luxembourg Garden
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - French: A Heartwarming Encounter in Luxembourg Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-heartwarming-encounter-in-luxembourg-garden/ Story Transcript: Fr: Le soleil brillait fort au-dessus du Jardin...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-heartwarming-encounter-in-luxembourg-garden
Story Transcript:
Fr: Le soleil brillait fort au-dessus du Jardin du Luxembourg.
En: The sun was shining brightly above the Luxembourg Garden.
Fr: Les fleurs étaient colorées et les oiseaux chantaient gaiement.
En: The flowers were colorful, and the birds were singing cheerfully.
Fr: Marie, Luc, et Élodie se promenaient dans le parc.
En: Marie, Luc, and Élodie were strolling through the park.
Fr: Ils riaient et discutaient de leur journée.
En: They were laughing and talking about their day.
Fr: Soudain, un cri d'enfant résonna.
En: Suddenly, a child's cry echoed.
Fr: Marie tourna la tête et vit un garçonnet tomber.
En: Marie turned her head and saw a little boy falling.
Fr: L'enfant pleurait et tenait son genou.
En: The child was crying and holding his knee.
Fr: Marie courut vers lui.
En: Marie ran towards him.
Fr: "Ça va aller, petit ?"
En: "Are you okay, little one?"
Fr: demanda-t-elle doucement.
En: she asked gently.
Fr: L'enfant hocha la tête mais ses larmes continuaient à couler.
En: The child nodded, but his tears continued to flow.
Fr: Luc arriva avec une trousse de premiers soins.
En: Luc arrived with a first aid kit.
Fr: "Ne t'inquiète pas, nous allons t'aider," dit Luc en souriant.
En: "Don't worry, we will help you," said Luc with a smile.
Fr: Il sortit un désinfectant et une pommade pour le genou blessé de l'enfant.
En: He took out a disinfectant and an ointment for the child's injured knee.
Fr: Élodie tendit un mouchoir à l'enfant pour essuyer ses larmes.
En: Élodie handed the child a handkerchief to wipe his tears.
Fr: "Comment tu t'appelles ?"
En: "What's your name?"
Fr: demanda-t-elle.
En: she asked.
Fr: "Je m'appelle Paul," répondit le garçon en sanglotant.
En: "My name is Paul," the boy replied, sobbing.
Fr: Marie posa une main rassurante sur l'épaule de Paul.
En: Marie placed a reassuring hand on Paul's shoulder.
Fr: "Nous sommes là pour toi, Paul.
En: "We are here for you, Paul.
Fr: Tu es très courageux."
En: You are very brave."
Fr: Luc nettoya la plaie doucement.
En: Luc gently cleaned the wound.
Fr: Paul grimaçait encore un peu, mais il ne pleurait plus.
En: Paul still grimaced a bit, but he was no longer crying.
Fr: Élodie lui raconta une histoire drôle pour lui changer les idées.
En: Élodie told him a funny story to take his mind off things.
Fr: Bientôt, Paul se mit à rire.
En: Soon, Paul started to laugh.
Fr: Marie regarda autour et vit une femme inquiète courir vers eux.
En: Marie looked around and saw a worried woman running towards them.
Fr: "Paul !
En: "Paul!
Fr: Mon chéri !
En: My darling!
Fr: Que s'est-il passé?"
En: What happened?"
Fr: La femme, sûrement la mère de Paul, s'agenouilla près de lui.
En: The woman, surely Paul's mother, knelt beside him.
Fr: "Il a juste une petite blessure au genou.
En: "He just has a small knee injury.
Fr: Nous l'avons soigné," expliqua Luc.
En: We took care of it," explained Luc.
Fr: La mère de Paul les remercia avec beaucoup de gratitude.
En: Paul's mother thanked them with much gratitude.
Fr: "Merci beaucoup !
En: "Thank you so much!
Fr: Vous avez été merveilleux."
En: You have been wonderful."
Fr: Paul se leva prudemment.
En: Paul stood up cautiously.
Fr: "Merci, vous tous," dit-il en faisant un petit signe de la main.
En: "Thank you, all of you," he said, waving a little.
Fr: Marie, Luc et Élodie sourirent et firent un signe en retour.
En: Marie, Luc, and Élodie smiled and waved back.
Fr: Ils continuèrent leur promenade avec le cœur léger, contents d'avoir pu aider un enfant en détresse.
En: They continued their walk with light hearts, happy to have been able to help a child in distress.
Fr: Le soleil brillait toujours fort, et les rires de Paul résonnaient encore dans les airs.
En: The sun was still shining brightly, and Paul's laughter still echoed in the air.
Fr: Et ainsi, dans le Jardin du Luxembourg, une belle journée se termina avec des sourires et des cœurs réchauffés.
En: And so, in the Luxembourg Garden, a beautiful day ended with smiles and warmed hearts.
Vocabulary Words:
- brightly: fort
- colorful: colorées
- cheerfully: gaiement
- strolling: se promenaient
- echoed: résonna
- crying: pleurait
- holding: tenait
- gently: doucement
- continued: continuaient
- first aid kit: trousse de premiers soins
- worry: inquiète
- disinfectant: désinfectant
- ointment: pommade
- handkerchief: mouchoir
- reassuring: rassurante
- shoulder: épaule
- wound: plaie
- grimaced: grimaçait
- laughed: mit à rire
- worried: inquiète
- darling: chéri
- knelt: agenouilla
- injured: blessure
- explained: expliqua
- gratitude: gratitude
- cautiously: prudemment
- sobbing: sanglotant
- waved: fit un signe
- light hearts: cœur léger
- distress: détresse
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments