Transcribed

A Picnic Mix-Up in Ciutadella Park: Cultural Tastes Uncovered

May 16, 2024 · 16m 50s
A Picnic Mix-Up in Ciutadella Park: Cultural Tastes Uncovered
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

13m 5s

Description

Fluent Fiction - Catalan: A Picnic Mix-Up in Ciutadella Park: Cultural Tastes Uncovered Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-picnic-mix-up-in-ciutadella-park-cultural-tastes-uncovered/ Story Transcript: Ca: Els rajos del sol...

show more
Fluent Fiction - Catalan: A Picnic Mix-Up in Ciutadella Park: Cultural Tastes Uncovered
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-picnic-mix-up-in-ciutadella-park-cultural-tastes-uncovered

Story Transcript:

Ca: Els rajos del sol passaven entre les fulles dels arbres del Parc de la Ciutadella, creant patrons de llum i ombra al terra.
En: The rays of the sun filtered through the leaves of the trees in Ciutadella Park, creating patterns of light and shadow on the ground.

Ca: Arnau i Montse estaven a punt de gaudir d'una tarda tranquil·la, plena de bon menjar i bona companyia.
En: Arnau and Montse were about to enjoy a peaceful afternoon, filled with good food and good company.

Ca: Havien portat una gran cistella de pícnic amb tot tipus de delícies típiques de la regió: pa amb tomàquet, formatge, fuet i vi.
En: They had brought a large picnic basket with all kinds of typical regional delights: bread with tomato, cheese, sausage, and wine.

Ca: Prop d'ells, hi havia un grup de turistes.
En: Near them, there was a group of tourists.

Ca: Eren alegres i sorollosos, amb curses per aconseguir la millor fotografia de l'estàtua del mamut.
En: They were cheerful and noisy, racing to get the best photo of the mammoth statue.

Ca: Tenien la seva pròpia cistella de pícnic, plena de plats exòtics segons els gustos dels seus països d'origen.
En: They had their own picnic basket, filled with exotic dishes according to the tastes of their home countries.

Ca: Arnau i Montse es van relaxar a la gespa, gaudint de la vista i somrient als turistes.
En: Arnau and Montse relaxed on the grass, enjoying the view and smiling at the tourists.

Ca: Sense adonar-se'n, van anar a buscar aigua a la font més propera i en tornar, van agafar la cistella de pícnic equivocada.
En: Without realizing it, they went to fetch water from the nearest fountain and, upon returning, grabbed the wrong picnic basket.

Ca: Només quan van obrir-la, es van adonar que els aliments eren completament diferents dels seus.
En: Only when they opened it did they realize the food was completely different from theirs.

Ca: A dins, hi havia coses estranyes com algues seques, patates fregides amb wasabi, peix deshidratat i sucs de fruites tropicals.
En: Inside, there were strange items like dried seaweed, wasabi-flavored chips, dehydrated fish, and tropical fruit juices.

Ca: Els nostres protagonistes van quedar perplexos.
En: Our protagonists were perplexed.

Ca: Es van mirar i van riure, però aviat la situació es va tornar frustrant.
En: They looked at each other and laughed, but soon the situation became frustrating.

Ca: Volien recuperar el seu menjar!
En: They wanted their food back!

Ca: Montse es va apropar als turistes, intentant comunicar-se amb gestos.
En: Montse approached the tourists, trying to communicate with gestures.

Ca: Els turistes semblaven intrigats i riallers, però cap d'ells parlava català o castellà.
En: The tourists seemed intrigued and amused, but none of them spoke Catalan or Spanish.

Ca: Arnau va tenir una idea.
En: Arnau had an idea.

Ca: Va començar a tastar les seves "noves" provisions amb expressió exageradament plaent, assenyalant la cistella, intentant que els turistes fessin el mateix.
En: He started sampling the "new" provisions with an exaggeratedly pleased expression, pointing to the basket, trying to get the tourists to do the same.

Ca: Després d'alguns intents maldestres i molta diversió, els turistes finalment van comprendre l'equívoc.
En: After a few clumsy attempts and much laughter, the tourists finally understood the mix-up.

Ca: Es van escurçar les mirades de comprensió.
En: Understanding looks were exchanged.

Ca: Un dels turistes va aixecar la seva cistella de pícnic i va senyalar la cistella d'Arnau.
En: One of the tourists lifted their picnic basket and pointed to Arnau's basket.

Ca: Aplaudiments i riures van seguir quan els dos grups van intercanviar les cistelles.
En: Applause and laughs followed as the two groups swapped the baskets.

Ca: Finalment, Arnau i Montse van poder gaudir del seu pícnic com estava previst.
En: Finally, Arnau and Montse could enjoy their picnic as planned.

Ca: Mentrestant, els turistes van decidir donar una oportunitat als aliments locals que havien permutat accidentalment.
En: Meanwhile, the tourists decided to give a chance to the local foods they had accidentally received.

Ca: Rialles, expressions de sorpresa i alguns gemecs de plaer es van escoltar mentre tastaven el fuet i el formatge.
En: Laughter, surprised expressions, and some sounds of pleasure were heard as they tasted the sausage and cheese.

Ca: Després de tot, l'error va portar una experiència nova i memorable per a tots.
En: In the end, the mistake led to a new and memorable experience for everyone.

Ca: Quan el sol es va començar a pondre, Arnau i Montse van agrair el dia i l'inesperat intercanvi cultural.
En: As the sun began to set, Arnau and Montse felt grateful for the day and the unexpected cultural exchange.

Ca: Amb la panxa plena i el cor content, van entendre que, de vegades, els malentesos poden portar a moments únics i inoblidables.
En: With full bellies and happy hearts, they realized that sometimes misunderstandings can lead to unique and unforgettable moments.

Ca: I amb això, es van acomiadar del Parc de la Ciutadella, sabent que aquesta era una història que explicarien una vegada i una altra, amb un somriure als llavis.
En: And with that, they bid farewell to Ciutadella Park, knowing this was a story they would tell over and over again, with a smile on their faces.


Vocabulary Words:
  • rays: rajos
  • filtered: passaven
  • leaves: fulles
  • patterns: patrons
  • shadow: ombra
  • peaceful: tranquil·la
  • cheese: formatge
  • sausage: fuet
  • picnic basket: cistella de pícnic
  • cheerful: alegres
  • noisy: sorollosos
  • grass: gespa
  • fetch: buscar
  • nearest: més propera
  • dried seaweed: algues seques
  • perplexed: perplexos
  • frustrating: frustrant
  • gestures: gestos
  • intrigued: intrigats
  • sampling: tastar
  • provisions: provisions
  • mix-up: equívoc
  • understanding looks: mirades de comprensió
  • exchanged: intercanviar
  • unique: únics
  • misunderstandings: malentesos
  • unforgettable: inoblidables
  • story: història
  • surprised expressions: expressions de sorpresa
  • pleasure: plaer
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search