A Sunlit Quest: Discovering Czech Glass in Wenceslas Square
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
A Sunlit Quest: Discovering Czech Glass in Wenceslas Square
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Czech: A Sunlit Quest: Discovering Czech Glass in Wenceslas Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-sunlit-quest-discovering-czech-glass-in-wenceslas-square/ Story Transcript: Cs: Na slunné ráno, kdy...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-sunlit-quest-discovering-czech-glass-in-wenceslas-square
Story Transcript:
Cs: Na slunné ráno, kdy světlo zlatilo ulice Prahy, se Jakub a Adéla rozhodli navštívit Václavské náměstí.
En: On a sunny morning, when the light gilded the streets of Prague, Jakub and Adéla decided to visit Wenceslas Square.
Cs: Tentokrát nebyli na běžné procházce městem.
En: This time, they were not on an ordinary walk around the city.
Cs: Měli zvláštní úkol – koupit tradiční české sklo.
En: They had a special task – to buy traditional Czech glass.
Cs: Náměstí bylo plné lidí a vůní.
En: The square was full of people and scents.
Cs: Z jednoho stánku voněla pečená klobása, z jiného zase medovník.
En: From one stall came the smell of grilled sausage, from another the aroma of honey cake.
Cs: Jakub a Adéla se proplétali mezi stánky, až narazili na stůl zdobený krásným českým sklem.
En: Jakub and Adéla weaved through the stalls until they came upon a table adorned with beautiful Czech glass.
Cs: „Podívej, Adélko,“ řekl Jakub a ukázal na nádherný skleněný vázař.
En: "Look, Adélka," said Jakub, pointing to a magnificent glass vase.
Cs: „To je přesně to, co hledáme.
En: "That's exactly what we're looking for."
Cs: “Adéla se usmála.
En: Adéla smiled.
Cs: „Ano, to je krásné.
En: "Yes, it's beautiful."
Cs: “Za stánkem stál starý pán.
En: Behind the stall stood an old man.
Cs: Měl na sobě modrou vestu a brýle na šňůrce.
En: He wore a blue vest and had glasses on a string.
Cs: „Dobrý den, mladí přátelé,“ řekl přívětivě.
En: "Good day, young friends," he said kindly.
Cs: „Hledáte něco zvláštního?
En: "Are you looking for something special?"
Cs: “Adéla přikývla.
En: Adéla nodded.
Cs: „Ano, rádi bychom koupili nějaké tradiční české sklo.
En: "Yes, we'd like to buy some traditional Czech glass.
Cs: Máme to jako dárek.
En: It's a gift."
Cs: “Starý pán se usmál.
En: The old man smiled.
Cs: „To je krásné.
En: "That's wonderful.
Cs: Toto sklo pochází z rodinné sklárny.
En: This glass comes from a family glassworks.
Cs: Tuto vázu vytvořil můj otec.
En: This vase was made by my father."
Cs: “Jakub se podíval na Adélu.
En: Jakub looked at Adéla.
Cs: „Tuhle vázu vezmeme.
En: "We'll take this vase.
Cs: Je to výjimečný kousek.
En: It's an exceptional piece."
Cs: “Starý pán pečlivě zabalil vázu a podal ji Adéle.
En: The old man carefully wrapped the vase and handed it to Adéla.
Cs: „Děkuji vám.
En: "Thank you.
Cs: Doufám, že přinese radost.
En: I hope it brings joy."
Cs: “ Jakub a Adéla zaplatili a pomalu odcházeli.
En: Jakub and Adéla paid and slowly walked away.
Cs: Jejich kroky vedly směrem k Staroměstskému náměstí.
En: Their steps led toward the Old Town Square.
Cs: Jakub vzal Adélu za ruku a usmál se.
En: Jakub took Adéla's hand and smiled.
Cs: „Myslím, že náš dárek bude perfektní.
En: "I think our gift will be perfect."
Cs: “Adéla přikývla a pohlédla na krásně zabalenou vázu.
En: Adéla nodded and gazed at the beautifully wrapped vase.
Cs: „Ano, jsem si jistá, že bude.
En: "Yes, I'm sure it will be."
Cs: “Slnko nad nimi svítilo a Václavské náměstí zůstávalo živým, pulsujícím srdcem Prahy.
En: The sun shone above them, and Wenceslas Square remained the lively, pulsing heart of Prague.
Cs: Jakub a Adéla se těšili na to, až jejich dárek učiní někoho šťastným.
En: Jakub and Adéla looked forward to making someone happy with their gift.
Cs: Když slunce začalo klesat za obzor, oba věděli, že se jim jejich mise podařila.
En: As the sun began to set, both knew their mission was successful.
Cs: Získali více než jen dárek.
En: They had gained more than just a gift.
Cs: Získali nový, krásný zážitek.
En: They had gained a new, beautiful experience.
Cs: A to bylo cennější než jakékoli sklo.
En: And that was more valuable than any glass.
Vocabulary Words:
- sunny: slunné
- gilded: zlatilo
- ordinary: běžné
- task: úkol
- scents: vůní
- grilled: pečená
- honey cake: medovník
- adorned: zdobený
- magnificent: nádherný
- vest: vesta
- string: šňůrka
- glassworks: sklárna
- exceptional: výjimečný
- carefully: pečlivě
- joy: radost
- slowly: pomalu
- wrapped: zabalenou
- pulsing: pulsujícím
- mission: mise
- successful: podařila
- gained: získali
- valuable: cennější
- traditional: tradiční
- square: náměstí
- smell: vůně
- sausage: klobása
- stalls: stánky
- kindly: přívětivě
- gazed: pohlédla
- experience: zážitek
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company