Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Croatian: Adventure & Friendship: An Unexpected Turn in Plitvice Lakes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/adventure-friendship-an-unexpected-turn-in-plitvice-lakes/ Story Transcript: Hr: Bila je subota, sunčano...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/adventure-friendship-an-unexpected-turn-in-plitvice-lakes
Story Transcript:
Hr: Bila je subota, sunčano jutro u Nacionalnom parku Plitvička jezera, kad su Ivana, Marko i Anja krenuli na izlet.
En: It was Saturday, a sunny morning in the Plitvice Lakes National Park, when Ivana, Marko, and Anja set off on their trip.
Hr: Staza je bila dugačka, ali pogled je bio predivan.
En: The trail was long, but the view was beautiful.
Hr: Sve je bilo zeleno i voda je sjajila na suncu.
En: Everything was green and the water sparkled in the sun.
Hr: "Ivana, ovo je divno!
En: "Ivana, this is wonderful!"
Hr: " rekao je Marko, dok je hodao uz vodopade.
En: said Marko as he walked by the waterfalls.
Hr: Anja je slikala sve oko sebe, nasmijana i uzbuđena.
En: Anja was taking pictures of everything around her, smiling and excited.
Hr: Dok su se penjali uz brdo, Marko je osjetio da mu noga klizi.
En: While climbing up the hill, Marko felt his foot slipping.
Hr: Pokušao je održati ravnotežu, no bilo je prekasno.
En: He tried to maintain his balance, but it was too late.
Hr: Poskliznuo se i pao.
En: He slipped and fell.
Hr: "Marko!
En: "Marko!
Hr: Jesi li dobro?
En: Are you okay?"
Hr: " uzviknula je Ivana, trčeći prema njemu.
En: Ivana shouted, running towards him.
Hr: "Ne mogu stati na nogu.
En: "I can't stand on my foot.
Hr: Mislim da sam izvrnuo zglob," rekao je Marko, bolan izraz na licu.
En: I think I twisted my ankle," Marko said, a pained expression on his face.
Hr: Anja mu je pomogla da sjedne na kamen.
En: Anja helped him sit on a rock.
Hr: "Moramo potražiti pomoć," rekla je odlučno.
En: "We need to get help," she said decisively.
Hr: Ivana je odmah nazvala hitne službe.
En: Ivana immediately called emergency services.
Hr: Dok su čekali, Ivana je pokušala olakšati bol držeći Markovu nogu povišeno.
En: While they waited, Ivana tried to ease the pain by keeping Marko's foot elevated.
Hr: Anja je otišla po vodu iz obližnjeg jezera.
En: Anja went to get water from a nearby lake.
Hr: Stajali su u hladu drveta, Marko je duboko disao, pokušavajući zanemariti bol.
En: They stood in the shade of a tree, Marko breathing deeply, trying to ignore the pain.
Hr: Ubrzo je stigla pomoć.
En: Help arrived soon.
Hr: Spasitelj je pregledao Markovu nogu i stavio zavoj.
En: The rescuer examined Marko’s foot and put a bandage on it.
Hr: "Moramo ga odvesti do ambulante," rekao je.
En: "We need to get him to the clinic," he said.
Hr: Ivana i Anja su ga podržale dok su išli prema izlazu iz parka.
En: Ivana and Anja supported him as they headed towards the park exit.
Hr: Dok su hodali, Marko je rekao: "Žao mi je što sam vam pokvario izlet.
En: As they walked, Marko said, "I'm sorry for ruining your outing."
Hr: ""Ma kakvi," nasmijala se Ivana.
En: "Not at all," Ivana laughed.
Hr: "Važno je da si s nama i da si dobro.
En: "The important thing is that you’re with us and that you're okay."
Hr: ""Još ćemo se jednom vratiti ovdje," dodala je Anja.
En: "We'll come back here again," added Anja.
Hr: "Ovo je tek početak naših avantura.
En: "This is just the beginning of our adventures."
Hr: "Stigli su do ambulante.
En: They reached the clinic.
Hr: Liječnik je rekao da je Marko imao sreću jer nije bilo prijeloma, samo istegnuće.
En: The doctor said Marko was lucky as there were no fractures, just a sprain.
Hr: "Trebat će ti nekoliko tjedana odmora," rekao je liječnik.
En: "You'll need a few weeks of rest," the doctor said.
Hr: Ivana i Anja su mu pomogle da sjede u auto.
En: Ivana and Anja helped him sit in the car.
Hr: Vratili su se kući, pričajući o tome kako će planirati slijedeći izlet, kad se Marko oporavi.
En: They returned home, talking about how they would plan their next trip once Marko recovered.
Hr: I tako su prijatelji, unatoč nezgodi, naučili koliko je važno brinuti jedni za druge i nikad ne odustati od svojih planova.
En: And so, despite the mishap, the friends learned how important it is to take care of each other and never give up on their plans.
Vocabulary Words:
- sunny: sunčano
- trip: izlet
- trail: staza
- view: pogled
- sparkled: sjajila
- wonderful: divno
- waterfalls: vodopade
- smiling: nasmijana
- excited: uzbuđena
- climbing: penjali
- slipping: klizi
- balance: ravnotežu
- twisted: izvrnuo
- ankle: zglob
- pain: bol
- expression: izraz
- decisively: odlučno
- emergency services: hitne službe
- elevated: povišeno
- shade: hladu
- rescuer: spasitelj
- bandage: zavoj
- clinic: ambulante
- outing: izlet
- fractures: prijeloma
- sprain: istegnuće
- rest: odmora
- recovered: oporavi
- mishap: nezgodi
- adventures: avantura
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments