Transcribed

AI Tours: Explore Dubrovnik's History in Augmented Reality

Jun 8, 2024 · 19m 28s
AI Tours: Explore Dubrovnik's History in Augmented Reality
Chapters

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

15m 40s

Description

Fluent Fiction - Croatian: AI Tours: Explore Dubrovnik's History in Augmented Reality Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ai-tours-explore-dubrovniks-history-in-augmented-reality/ Story Transcript: Hr: Suncem obasjani kameni uličici starog...

show more
Fluent Fiction - Croatian: AI Tours: Explore Dubrovnik's History in Augmented Reality
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ai-tours-explore-dubrovniks-history-in-augmented-reality

Story Transcript:

Hr: Suncem obasjani kameni uličici starog Dubrovnika, Ivana, Marko i Luka užurbano hodaju prema Stradunu.
En: On a sunlit cobblestone alley in old Dubrovnik, Ivana, Marko, and Luka hurriedly walked towards Stradun.

Hr: Sjaj novog dana širio se gradskim zidinama i prožimao srca turista.
En: The brilliance of the new day spread over the city walls and permeated the hearts of tourists.

Hr: Nervozno su čekali, jer će danas prvi put doživjeti obilazak vođen naprednim AI sustavom.
En: They waited nervously, as today they would experience their first tour guided by an advanced AI system.

Hr: Ivana je pažljivo držala smartphone.
En: Ivana carefully held her smartphone.

Hr: "Jeste spremni?
En: "Are you ready?"

Hr: " upitala je svoje prijatelje.
En: she asked her friends.

Hr: Aplikacija je omogućavala prikaz povijesti kroz naočale za proširenu stvarnost.
En: The app allowed them to view history through augmented reality glasses.

Hr: "Povežite se sada," dodala je Ivana.
En: "Connect now," Ivana added.

Hr: Marko i Luka su brzo također upalili svoje uređaje.
En: Marko and Luka quickly turned on their devices as well.

Hr: “Ovo je nevjerojatno,” rekao je Marko kad su se naočale uključile.
En: "This is incredible," Marko said as the glasses turned on.

Hr: Grad im je oživio pred očima, pomiješan sa slikama iz prošlosti.
En: The city came alive before their eyes, mixed with images from the past.

Hr: Ljudi u srednjovjekovnoj odjeći hodali su ulicama, dok su konjanici polako prošli kroz gradska vrata.
En: People in medieval clothing walked the streets, while horsemen slowly passed through the city gates.

Hr: Sustav je govorio s blagom, mirnom glasu.
En: The system spoke with a soft, calm voice.

Hr: "Dobrodošli u Stari Dubrovnik.
En: "Welcome to Old Dubrovnik.

Hr: Pogledajte Luku, glavnu ulaznu luku grada.
En: Take a look at the harbor, the main entrance to the city.

Hr: U prošlosti, ovdje su pristajale trgovačke galije.
En: In the past, merchant galleys docked here."

Hr: " Luka je bio zadivljen.
En: Luka was amazed.

Hr: "Predivno!
En: "Beautiful!"

Hr: "Šetali su ulicama, a aplikacija ih je vodila kroz svaku interesantnu točku.
En: They strolled through the streets, and the app guided them through each point of interest.

Hr: "Ovo je Knežev dvor," pokazala je Ivana.
En: "This is the Rector's Palace," Ivana pointed out.

Hr: Transparentne slike povijesnih trenutaka miješale su se sa stvarnim pogledom na dvor.
En: Transparent images of historical moments blended with the actual view of the palace.

Hr: Ali, dogodilo se nešto čudno.
En: But then something strange happened.

Hr: Sustav je počeo pokazivati pogrešne informacije.
En: The system started showing incorrect information.

Hr: Mjesta su bila krivo prepoznata.
En: Places were misidentified.

Hr: "Vratimo se natrag," predložio je Marko.
En: "Let's go back," Marko suggested.

Hr: "Ne možemo ovako uživati.
En: "We can't enjoy it like this."

Hr: "Pronašli su tehničku podršku kod Pomorskog muzeja.
En: They found technical support at the Maritime Museum.

Hr: "Mora da se nešto pokvarilo," rekao je tehničar, brzo pritišćući tipke na svojoj konzoli.
En: "Something must have gone wrong," the technician said, quickly pressing buttons on his console.

Hr: Na ekranu je iskrsnula crvena greška.
En: A red error appeared on the screen.

Hr: Dok su čekali da se problem riješi, Ivana, Marko i Luka sjeli su na stepenice muzeja.
En: While waiting for the issue to be resolved, Ivana, Marko, and Luka sat on the museum steps.

Hr: "Zamislite kako je ovo bilo prije," rekla je Ivana.
En: "Imagine what it was like before," Ivana said.

Hr: "Bez tehnologije, ljudi su se tvrdoglavo držali svog znanja.
En: "Without technology, people stubbornly held on to their knowledge."

Hr: "Napokon, tehničar je popravio sustav.
En: Finally, the technician fixed the system.

Hr: "Sada bi trebalo funkcionirati," rekao je s osmijehom.
En: "It should work now," he said with a smile.

Hr: Vratili su naočale i AR ponovno oživio.
En: They put their glasses back on, and AR came to life again.

Hr: "Hajdemo završiti turneju," predložio je Luka.
En: "Let's finish the tour," Luka suggested.

Hr: Vratili su se na Stradun i nastavili s razgledavanjem.
En: They returned to Stradun and continued their sightseeing.

Hr: Sustav je sada besprijekorno radio, pokazujući fascinantne povijesne činjenice.
En: The system now worked flawlessly, presenting fascinating historical facts.

Hr: "Pogledaj, tamo je stari Orlandov stup," rekao je Marko.
En: "Look, there's the old Orlando's Column," Marko said.

Hr: AI je opisivao svakodnevni život Dubrovčana prošlih stoljeća.
En: The AI described the everyday life of Dubrovnik residents from centuries past.

Hr: Kada su završili, osjećali su se kao da su doživjeli pravi povratak u prošlost.
En: When they finished, they felt as if they had experienced a genuine return to the past.

Hr: "Ovo je bilo nevjerojatno iskustvo," rekla je Ivana.
En: "This was an incredible experience," Ivana said.

Hr: "Sve su te informacije bile točne.
En: "All the information was accurate."

Hr: "Krenuli su kući s novim uspomenama i obnovljenom ljubavlju prema svom gradu.
En: They headed home with new memories and a renewed love for their city.

Hr: "Progres je dobar," zaključio je Luka.
En: "Progress is good," Luka concluded.

Hr: "Ali ništa ne može zamijeniti ljudsku priču i povijest.
En: "But nothing can replace the human story and history."

Hr: "Prekrasan dan završio je, a večer je pokrila Dubrovnik mekim velom noći.
En: The beautiful day ended, and the evening covered Dubrovnik with a soft veil of night.

Hr: Tri prijatelja znali su da će se uvijek sjećati ovog posebnog dana, jer tehnologija ih je spojila s prošlošću na način koji nisu mogli zamisliti.
En: The three friends knew they would always remember this special day, for technology had connected them to the past in a way they never imagined.

Hr: I tako su Ivana, Marko i Luka s osmjehom na licu otišli dalje u noć, svjesni da je povijest nešto što se uvijek čuva i obnavlja u srcu.
En: And so, with smiles on their faces, Ivana, Marko, and Luka walked into the night, aware that history is something always preserved and renewed in the heart.

Hr: Kraj.
En: The End.


Vocabulary Words:
  • sunlit: suncem obasjani
  • cobblestone: kameni
  • alley: uličica
  • brilliance: sjaj
  • city walls: gradske zidine
  • permeated: prožimao
  • tourists: turista
  • nervously: nervozno
  • augmented reality glasses: naočale za proširenu stvarnost
  • medieval: srednjovjekovni
  • horsemen: konjanici
  • harbor: luka
  • merchant galleys: trgovačke galije
  • rector: knez
  • blended: miješale
  • incorrect: pogrešne
  • misidentified: krivo prepoznata
  • technical support: tehnička podrška
  • technician: tehničar
  • console: konzola
  • error: greška
  • resolved: riješi
  • historical: povijesne
  • facts: činjenice
  • described: opisivao
  • genuine: pravi
  • renewed: obnovljenom
  • progress: progres
  • memories: uspomene
  • covered: pokrila
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search