Ali Bécheur "I domani di ieri"
Nov 16, 2019 ·
24m 26s
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Description
Ali Bécheur "I domani di ieri" Tradotto da: Giuseppe Giovanni Allegri, Elisabetta Bartuli Francesco Brioschi Editore gruppoeditorialebrioschi.it Sin da piccolo Ali è abituato allo sguardo severo del padre, una lama...
show more
Ali Bécheur
"I domani di ieri"
Tradotto da: Giuseppe Giovanni Allegri, Elisabetta Bartuli
Francesco Brioschi Editore
gruppoeditorialebrioschi.it
Sin da piccolo Ali è abituato allo sguardo severo del padre, una lama incombente capace di farlo sentire sempre inadeguato. Figura enigmatica e rigorosa, Omar può fregiarsi di una storia personale piena di glorie, scandita dalle battaglie della Tunisia verso la libertà e l’indipendenza: il riscatto dalle umili origini grazie all’eccellente educazione al collège Sadiki, le contestazioni del primo Novecento contro il protettorato francese, una carriera forense spesa in difesa dei compatrioti insorti contro i colonizzatori. Ma la sua intransigenza ha segnato il figlio per tutta la vita: come si può esistere di fronte a un padre così monumentale? E come lo si può ricostruire una volta scomparso? Ali Bécheur, tra i maggiori autori della Tunisia contemporanea, tratteggia il rapporto per eccellenza, quello che lega un figlio al proprio padre, un uomo a un “assente sempre presente” con cui, prima o poi, si devono fare i conti. Con cui, prima o poi, ci si deve riappacificare.
Ali Bécheur, pluripremiato autore di romanzi, saggi e racconti, nasce a Sousse nel
1936. È uno dei più grandi scrittori tunisini viventi di lingua francese. I domani di ieri
e Il paradiso delle donne gli hanno valso il Comar D’Or.
la conversazione con Ali Bécheur è tradotta da Francesca Ilardi.
IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
www.ilpostodelleparole.it
show less
"I domani di ieri"
Tradotto da: Giuseppe Giovanni Allegri, Elisabetta Bartuli
Francesco Brioschi Editore
gruppoeditorialebrioschi.it
Sin da piccolo Ali è abituato allo sguardo severo del padre, una lama incombente capace di farlo sentire sempre inadeguato. Figura enigmatica e rigorosa, Omar può fregiarsi di una storia personale piena di glorie, scandita dalle battaglie della Tunisia verso la libertà e l’indipendenza: il riscatto dalle umili origini grazie all’eccellente educazione al collège Sadiki, le contestazioni del primo Novecento contro il protettorato francese, una carriera forense spesa in difesa dei compatrioti insorti contro i colonizzatori. Ma la sua intransigenza ha segnato il figlio per tutta la vita: come si può esistere di fronte a un padre così monumentale? E come lo si può ricostruire una volta scomparso? Ali Bécheur, tra i maggiori autori della Tunisia contemporanea, tratteggia il rapporto per eccellenza, quello che lega un figlio al proprio padre, un uomo a un “assente sempre presente” con cui, prima o poi, si devono fare i conti. Con cui, prima o poi, ci si deve riappacificare.
Ali Bécheur, pluripremiato autore di romanzi, saggi e racconti, nasce a Sousse nel
1936. È uno dei più grandi scrittori tunisini viventi di lingua francese. I domani di ieri
e Il paradiso delle donne gli hanno valso il Comar D’Or.
la conversazione con Ali Bécheur è tradotta da Francesca Ilardi.
IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
www.ilpostodelleparole.it
Information
Author | IL POSTO DELLE PAROLE |
Organization | IL POSTO DELLE PAROLE |
Website | - |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company