Balancing Books and Joy: Oriol’s Autumn Discovery
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Balancing Books and Joy: Oriol’s Autumn Discovery
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Catalan: Balancing Books and Joy: Oriol’s Autumn Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/balancing-books-and-joy-oriols-autumn-discovery/ Story Transcript: Ca: El sol de tardor entrava suaument...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/balancing-books-and-joy-oriols-autumn-discovery
Story Transcript:
Ca: El sol de tardor entrava suaument per les finestres altes de la biblioteca de l'institut de Barcelona.
En: The autumn sun gently entered through the tall windows of the high school library in Barcelona.
Ca: Els raigs de llum dibuixaven figures complicades sobre les taules de fusta gastada, creant un ambient tranquil i acollidor.
En: The rays of light drew intricate patterns on the worn wooden tables, creating a calm and welcoming atmosphere.
Ca: A la taula del fons, Oriol estava envoltat de llibres i apunts.
En: At the table in the back, Oriol was surrounded by books and notes.
Ca: Els ulls li brillaven de determinació mentre repassava les fórmules de matemàtiques.
En: His eyes sparkled with determination as he reviewed the math formulas.
Ca: La Laia, asseguda a la mateixa taula, sospirava lleument.
En: Laia, sitting at the same table, sighed slightly.
Ca: No entenia per què l'Oriol es complicava tant la vida.
En: She didn't understand why Oriol made life so complicated for himself.
Ca: Per a ella, aprendre era una aventura, no una càrrega.
En: For her, learning was an adventure, not a burden.
Ca: Mirava sorneguerament l'Oriol, que ni tan sols adonava de la seva presència.
En: She looked slyly at Oriol, who didn't even notice her presence.
Ca: —Oriol, hauries de fer una pausa —va dir la Laia, apuntant cap a la finestra.
En: "Oriol, you should take a break," said Laia, pointing towards the window.
Ca: Les fulles grogues dels arbres ballaven amb el vent.
En: The yellow leaves of the trees danced with the wind.
Ca: Oriol va aixecar la vista de mala gana.
En: Oriol reluctantly looked up.
Ca: —No puc, Laia. He de treure bones notes. La meva família espera molt de mi.
En: "I can't, Laia. I need to get good grades. My family expects a lot from me."
Ca: La Laia va somriure.
En: Laia smiled.
Ca: —Pots estudiar i gaudir al mateix temps, saps? La vida no és només exàmens.
En: "You can study and enjoy yourself at the same time, you know? Life isn't just exams."
Ca: Oriol va sacsejar el cap.
En: Oriol shook his head.
Ca: Tot el que podia pensar era en la beca que necessitava aconseguir.
En: All he could think about was the scholarship he needed to obtain.
Ca: —Tu no entens, Laia. Això és important.
En: "You don't understand, Laia. This is important."
Ca: Laia va fer una cara pensativa.
En: Laia made a thoughtful face.
Ca: Sabia que Oriol estava pressionat, però el seu amic necessitava respirar.
En: She knew that Oriol was under pressure, but her friend needed to breathe.
Ca: Una idea li va venir al cap.
En: An idea came to her.
Ca: —Oriol —va insistir, aquesta vegada més fermament—. Necessites veure el món més enllà dels llibres.
En: "Oriol," she insisted, this time more firmly, "you need to see the world beyond the books.
Ca: Què et sembla si després d'estudiar anem a la fira del barri? Serà divertit!
En: How about we go to the neighborhood fair after studying? It'll be fun!"
Ca: Oriol va voler rebutjar la proposta, però alguna cosa en la veu de Laia el va fer parar.
En: Oriol wanted to reject the proposal, but something in Laia's voice made him pause.
Ca: —Com pot ajudar-me això? —va preguntar, més per curiositat que amb rebuig.
En: "How can that help me?" he asked, more out of curiosity than rejection.
Ca: —De vegades, inspiració i relaxació són les millors professores, no creus? —va respondre la Laia, amb un somriure juganer.
En: "Sometimes, inspiration and relaxation are the best teachers, don't you think?" responded Laia with a playful smile.
Ca: La discussió es va tornar més intensa.
En: The discussion became more intense.
Ca: Oriol es va aixecar de la cadira, els ulls li cremaven de frustració.
En: Oriol stood up from his chair, his eyes burning with frustration.
Ca: —És fàcil dir-ho, Laia. Tu no tens totes aquestes expectatives sobre les teves espatlles! —va cridar.
En: "It's easy for you to say, Laia. You don't have all these expectations on your shoulders!" he shouted.
Ca: El rebombori va fer adonar-se a Oriol que havia parlat més del compte.
En: The commotion made Oriol realize he had spoken out of turn.
Ca: La Laia el va mirar, els ulls plens d'una barreja d'entendre i decepció.
En: Laia looked at him, her eyes full of a mix of understanding and disappointment.
Ca: —Ja sé que és difícil, Oriol. Només vull ajudar-te.
En: "I know it's hard, Oriol. I just want to help you."
Ca: El silenci es va apoderar de l'espai, només trencat pel discret soroll de les pàgines de llibres.
En: Silence took over the space, only broken by the quiet rustle of book pages.
Ca: L'Oriol es va adonar que, per primer cop, se sentia escoltat.
En: Oriol realized that, for the first time, he felt heard.
Ca: Entendrir-se a poc a poc, va dir en veu baixa.
En: Softening slowly, he spoke in a low voice.
Ca: —Ho sento, Laia. Potser tens raó. Potser necessito una pausa.
En: "I'm sorry, Laia. Maybe you're right. Maybe I do need a break."
Ca: El següent que sabia, caminaven junts cap a la fira del barri, els carrers plens de colors i sons.
En: The next thing he knew, they were walking together towards the neighborhood fair, the streets full of colors and sounds.
Ca: L’aire fresc de tardor bufava lleugerament, i amb cada pas, Oriol sentia com la seva ansietat s'esfumava.
En: The fresh autumn air blew gently, and with each step, Oriol felt his anxiety fade away.
Ca: Veure els nens rient, sentir les melodies de la música, li recordaven les petites joies de la vida.
En: Seeing the children laughing, hearing the melodies of the music, reminded him of life's little joys.
Ca: Aquella tarda, mentre compartien castanyes calentes, Oriol va comprendre que l'èxit no era sinònim de sacrifici constant.
En: That afternoon, while sharing hot chestnuts, Oriol understood that success was not synonymous with constant sacrifice.
Ca: Els estudis eren importants, però també gaudir de la vida i aprendre fora dels llibres.
En: Studies were important, but so was enjoying life and learning outside of books.
Ca: Va somriure a Laia, agraït per la seva paciència i amistat.
En: He smiled at Laia, grateful for her patience and friendship.
Ca: Des d'aquell dia, Oriol va decidir equilibrar la pressió acadèmica amb la felicitat diària.
En: From that day on, Oriol decided to balance academic pressure with daily happiness.
Ca: I així, aquella tardor, va aprendre una lliçó que cap llibre li hauria pogut ensenyar: la importància de viure plenament.
En: And so, that autumn, he learned a lesson that no book could have taught him: the importance of living fully.
Vocabulary Words:
- the autumn: la tardor
- gently: suaument
- high school: l'institut
- worn: gastada
- sparkled: brillaven
- determination: determinació
- sighed: sospirava
- slyly: sorneguerament
- reluctantly: de mala gana
- grades: notes
- scholarship: beca
- burden: càrrega
- beyond: més enllà
- neighborhood fair: fira del barri
- inspiration: inspiració
- relaxation: relaxació
- intense: intensa
- frustration: frustració
- expectations: expectatives
- shoulders: espatlles
- commotion: rebombori
- understanding: entendre
- silence: silenci
- rustle: soroll
- softening: entendrir-se
- anxiety: ansietat
- faded away: s'esfumava
- hot chestnuts: castanyes calentes
- sacrifice: sacrifici
- gratitude: agraït
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments