Blossom Confetti and Mountain Magic: Climbing Tafelberg Together
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Blossom Confetti and Mountain Magic: Climbing Tafelberg Together
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Afrikaans: Blossom Confetti and Mountain Magic: Climbing Tafelberg Together Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/af/episode/2024-11-11-23-34-02-af Story Transcript: Af: Die lente het die lug...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/af/episode/2024-11-11-23-34-02-af
Story Transcript:
Af: Die lente het die lug van Kaapstad gevul met geurige blomkonfetti en die son het oor die ikoniese Tafelberg geskyn.
En: The spring filled the air of Kaapstad with fragrant blossom confetti and the sun shone over the iconic Tafelberg.
Af: Annelie, Frans, en Marius het saam met hul skoolklas op 'n uitstappie gegaan om die majestueuse berg te klim.
En: Annelie, Frans, and Marius went on a trip with their school class to climb the majestic mountain.
Af: Annelie het al gehoor van die pragtige plante en diere wat hier gevind kon word en wou dit graag vir haar klasmaats wys om meer aanvaarding te kry.
En: Annelie had already heard about the beautiful plants and animals that could be found there and wanted to show it to her classmates to gain more acceptance.
Af: Die groep het van die kabelkarretjies afgeklim en hul pad begin baan deur die kronkelende paadjies van fynbos.
En: The group got off the cable cars and began making their way through the winding paths of fynbos.
Af: Die landskap, vol klein goudsbloemblomme en proteas, was 'n tapyt van kleure.
En: The landscape, full of small marigold flowers and proteas, was a carpet of colors.
Af: Marius, voor in die groep, het met selfvertroue gestap.
En: Marius, who was at the front of the group, walked with confidence.
Af: Hy het die paadjie vinnig aangedurf soos altyd, terwyl die res van die groep gesukkel het om by te bly.
En: He tackled the path quickly as always, while the rest of the group struggled to keep up.
Af: Frans het agter gebly.
En: Frans stayed behind.
Af: Hy het swaar asemgehaal en sy bene het gekla.
En: He was breathing heavily and his legs were complaining.
Af: Annelie het omgekyk en gesien hoe Frans sukkel.
En: Annelie looked back and saw Frans struggling.
Af: Sy het 'n besluit gemaak.
En: She made a decision.
Af: "Marius," het sy geroep, "ons moet bietjie stadiger gaan.
En: "Marius," she called, "we need to go a bit slower."
Af: "Marius het omgedraai, sy gesig ernstiger as die bergtoppe.
En: Marius turned around, his face more serious than the mountain peaks.
Af: "Ons moet bo kom, anders gaan ons nie die see-uitsig sien nie," het hy gesê.
En: "We need to get to the top, otherwise we won't see the ocean view," he said.
Af: Annelie het besluit.
En: Annelie decided.
Af: "Ek sal Frans help.
En: "I will help Frans.
Af: Ons sal bo kom.
En: We will get to the top."
Af: " Sy het haar hand na Frans uitgesteek.
En: She extended her hand to Frans.
Af: "Kom, jy weet meer van die berge as enige van ons.
En: "Come, you know more about the mountains than any of us.
Af: Jou kennis gaan ons help.
En: Your knowledge will help us."
Af: "Frans het met 'n flou glimlag opgekyk en die aanbod aanvaar.
En: Frans looked up with a faint smile and accepted the offer.
Af: Saam het hulle gestap, terwyl Annelie hom aangemoedig het en Frans stories vertel het van die veldblomme en voëls wat hulle gesien het.
En: Together they walked, while Annelie encouraged him and Frans told stories about the wildflowers and birds they saw.
Af: Toe hulle op 'n moeilike deel van die pad kom, waar die klippe ruwe was en die helling steil, het Annelie gekyk na Frans.
En: When they reached a difficult part of the path, where the stones were rough and the slope steep, Annelie looked at Frans.
Af: Sy het onthou die les wat Frans vroeër oor die meer maklike pad vertel het.
En: She remembered the lesson that Frans had told earlier about the easier path.
Af: "Kom ons probeer hierdie roete," het sy gesê.
En: "Let's try this route," she said.
Af: Hulle het 'n ander pad gevind wat minder uitdagend gelyk het.
En: They found another path that seemed less challenging.
Af: Met Frans se geduld en Annelie se vasberadenheid het hulle stadig maar seker bo uitgekom.
En: With Frans's patience and Annelie's determination, they gradually reached the top.
Af: Marius en die ander het hulle by die piek ingewag.
En: Marius and the others awaited them at the peak.
Af: Bo, met die stad wat soos speelgoed onder hulle gelyk het en die Atlantiese Oseaan wat glinster, het Marius Annelie se hand geskud.
En: At the top, with the city looking like toys below them and the Atlantic Ocean shimmering, Marius shook Annelie's hand.
Af: "Wel gedaan," het hy erken, respek in sy stem.
En: "Well done," he acknowledged, respect in his voice.
Af: "Jou hulp aan Frans het 'n verskil gemaak.
En: "Your help to Frans made a difference."
Af: "Die hele groep het juigend die uitsig geniet.
En: The whole group joyfully enjoyed the view.
Af: Annelie het vinnig oor die hele toneel gekyk, haar hart vol trots.
En: Annelie quickly looked over the entire scene, her heart full of pride.
Af: Sy het geweet dat sy iets belangriks geleer het.
En: She knew she had learned something important.
Af: Saamwerk en omgee was net soveel moeite werd as die uitsig boaan Tafelberg.
En: Teamwork and caring were just as worthwhile as the view from the top of Tafelberg.
Af: Frans het gevoel hy hoort daar, erken deur sy klasmaats.
En: Frans felt he belonged there, recognized by his classmates.
Af: En Annelie, met nuwe selfvertroue, het nuwe vriende gemaak.
En: And Annelie, with new self-confidence, made new friends.
Af: Die reis af was ligter, die blydskap van die dag het in elk geval wag gemaak vir 'n nuwe begin.
En: The journey down was lighter, the joy of the day paving the way for a new beginning.
Vocabulary Words:
- fragrant: geurig
- blossom: blom
- majestic: majestueuse
- acceptance: aanvaarding
- winding: kronkelende
- fynbos: fynbos
- landscape: landskap
- marigold: goudsbloem
- confidence: selfvertroue
- tackled: aangedurf
- struggled: gesukkel
- complaining: gekla
- encouraged: aangemoedig
- wildflowers: veldblomme
- rough: ruwe
- slope: helling
- route: roete
- patience: geduld
- determination: vasberadenheid
- acknowledged: erken
- respect: respek
- belonged: hoort
- recognized: erken
- self-confidence: selfvertroue
- joyfully: juigend
- scene: toneel
- pride: trots
- worthwhile: moeite werd
- journey: reis
- shimmering: glinster
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.com |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company