Transcribed

Blossoms and Bond: A Tet Reunion in Hoi An

Jun 3, 2024 · 14m 10s
Blossoms and Bond: A Tet Reunion in Hoi An
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 36s

Description

Fluent Fiction - Vietnamese: Blossoms and Bond: A Tet Reunion in Hoi An Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/blossoms-and-bond-a-tet-reunion-in-hoi-an/ Story Transcript: Vi: Trong bầu không khí...

show more
Fluent Fiction - Vietnamese: Blossoms and Bond: A Tet Reunion in Hoi An
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/blossoms-and-bond-a-tet-reunion-in-hoi-an

Story Transcript:

Vi: Trong bầu không khí tràn ngập sắc xuân, phảng phất hương hoa mai rực rỡ, chợ Hội An đông đúc người mua sắm.
En: In the atmosphere filled with the colors of spring and the faint scent of radiant apricot blossoms, the Hoi An market was bustling with shoppers.

Vi: Tiếng cười nói rộn ràng, tiếng pháo nổ vang lừng, gian hàng đủ loại món ngon ngày Tết bày biện đầy hấp dẫn.
En: Laughter filled the air, fireworks exploded loudly, and the stalls presented a tempting array of Tet delicacies.

Vi: Minh, Lan, và Thu - ba anh em sống xa nhau nhiều năm, nay trở về nhà ông bà.
En: Minh, Lan, and Thu - three siblings who had lived far apart for many years - were now returning to their grandparents' house.

Vi: Khu nhà cổ truyền.
En: The old house had traditional architecture.

Vi: Tường vàng, mái ngói đỏ.
En: Yellow walls, red-tiled roofs.

Vi: Đèn lồng treo cao dưới mái hiên, lung linh trong đêm.
En: Lanterns hung high under the eaves, shimmering in the night.

Vi: Họ ngồi quây quần bên bàn thờ tổ tiên.
En: They gathered around the ancestral altar.

Vi: "Mình nhớ Hội An quá!
En: "I missed Hoi An so much!"

Vi: " Lan reo lên khi bước qua cửa.
En: Lan exclaimed as she stepped through the door.

Vi: Thu hít một hơi dài, không khí Tết thật khác biệt.
En: Thu took a deep breath, remarking on how different the Tet atmosphere felt.

Vi: Minh ôm hai em vào lòng, hạnh phúc ánh lên từ ánh mắt.
En: Minh hugged his two siblings tightly, happiness shining in his eyes.

Vi: Trong nhà, bà đang cẩn thận bày biện mâm ngũ quả.
En: Inside, their grandmother was carefully arranging a tray of the five-fruit offerings.

Vi: Ông chuẩn bị nồi bánh chưng.
En: Their grandfather was preparing the pot for cooking bánh chưng.

Vi: Lửa cháy bập bùng, ánh đỏ chiếu sáng khuôn mặt tràn đầy niềm vui.
En: The fire crackled, casting a red glow on his face, which was full of joy.

Vi: "Các cháu đã lớn, ngoan rất nhiều," ông khen.
En: "You kids have grown a lot and are very well-behaved," he praised.

Vi: Ngoài sân, hoa mai, hoa đào đua nhau khoe sắc.
En: Outside in the yard, apricot and peach blossoms vied in beauty.

Vi: Trẻ con chạy nhảy khắp nơi, nghịch ngợm với bánh xe kéo.
En: Children ran and played everywhere, mischievously pulling toy carts.

Vi: Hội An như một bức tranh sống động, đậm đà nét văn hóa.
En: Hoi An resembled a lively painting, rich in cultural essence.

Vi: Đêm giao thừa, cả gia đình quây quần bên bàn tiệc.
En: On New Year's Eve, the entire family gathered around the feast table.

Vi: Những món ăn truyền thống đầy màu sắc: bánh chưng xanh, thịt kho tàu, dưa hành, dưa kiệu.
En: The traditional dishes were colorful: green bánh chưng, braised pork, pickled onions, and pickled vegetables.

Vi: Hạnh phúc không chỉ trong tình thân mà còn trong hương vị mỗi món ăn.
En: Happiness was found not only in family bonds but also in the flavors of each dish.

Vi: Ông bà kể chuyện xưa, chuyện Tết năm nào.
En: The grandparents recounted old stories, tales of past Tet celebrations.

Vi: Minh, Lan, và Thu lắng nghe, cùng nhau ôn lại kỷ niệm.
En: Minh, Lan, and Thu listened attentively, reminiscing together.

Vi: Những câu chuyện về tuổi thơ, về những ngày tết xa xưa càng làm mọi người gần nhau hơn.
En: Stories of childhood and past Tet holidays brought everyone closer.

Vi: Đồng hồ điểm giờ khắc giao thừa, cả nhà cùng nhau chúc Tết.
En: As the clock struck midnight, the whole family exchanged New Year’s wishes.

Vi: Mọi người trao nhau những bao lì xì đỏ thắm, lời chúc bình an, may mắn.
En: They handed each other red envelopes, filled with well-wishes for peace and luck.

Vi: Lúc này, Minh cầm tay Lan và Thu, nói:“Năm nay chúng ta cùng nhau, cùng đón Tết, cùng bước qua năm mới với niềm vui và hy vọng mới.
En: At that moment, Minh held Lan and Thu's hands and said: "This year we are together, celebrating Tet, stepping into the new year with joy and hope.

Vi: Chúng ta sẽ không còn xa nhau nữa.
En: We will no longer be apart."

Vi: ”Ngày Tết ở Hội An luôn đặc biệt.
En: Tet in Hoi An was always special.

Vi: Cả gia đình Minh, Lan, Thu hạnh phúc nhìn ông bà, nhìn nhau.
En: Minh, Lan, and Thu’s family looked at their grandparents and at each other with happiness.

Vi: Cuộc đoàn tụ này như một điểm khởi đầu.
En: This reunion seemed like a new beginning.

Vi: Tết này, thật đẹp và đáng nhớ.
En: This Tet was truly beautiful and memorable.


Vocabulary Words:
  • atmosphere: bầu không khí
  • radiant: rực rỡ
  • blossoms: hoa nở
  • bustling: đông đúc
  • architecture: kiến trúc
  • eaves: mái hiên
  • ancestral: tổ tiên
  • tray: mâm
  • offering: cúng dường
  • crackle: cháy bập bùng
  • glow: ánh sáng
  • mischievous: nghịch ngợm
  • shimmering: lung linh
  • feast: tiệc
  • colorful: đầy màu sắc
  • braised: kho (tẩm ướp)
  • pickled: dưa chua
  • onions: hành
  • recounted: kể lại
  • attentively: chăm chú
  • remniscing: ôn lại kỷ niệm
  • exchanged: trao đổi
  • red envelopes: bao lì xì
  • well-wishes: lời chúc
  • peace: bình an
  • luck: may mắn
  • reunion: cuộc đoàn tụ
  • beginning: khởi đầu
  • memorable: đáng nhớ
  • cultural essence: nét văn hóa
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search