Transcribed

Breaking Boundaries: Saving the Forests of Triglavski

Oct 21, 2024 · 14m 33s
Breaking Boundaries: Saving the Forests of Triglavski
Chapters

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

10m 59s

Description

Fluent Fiction - Slovenian: Breaking Boundaries: Saving the Forests of Triglavski Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/breaking-boundaries-saving-the-forests-of-triglavski/ Story Transcript: Sl: Pod krošnjami zlato-rdečih listov je Matija...

show more
Fluent Fiction - Slovenian: Breaking Boundaries: Saving the Forests of Triglavski
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/breaking-boundaries-saving-the-forests-of-triglavski

Story Transcript:

Sl: Pod krošnjami zlato-rdečih listov je Matija hodil skozi Triglavski narodni park.
En: Under the canopy of golden-red leaves, Matija walked through Triglavski narodni park.

Sl: Bil je jesen.
En: It was autumn.

Sl: V zraku je bil vonj po svežih listih.
En: The air was filled with the scent of fresh leaves.

Sl: Matija je bil okoljski znanstvenik.
En: Matija was an environmental scientist.

Sl: Vsak dan je skrbel za naše gozdove.
En: Every day, he cared for our forests.

Sl: Čakal ga je nov izziv.
En: A new challenge awaited him.

Sl: Gozd ni bil varen.
En: The forest was not safe.

Sl: Znaki škode so bili povsod.
En: Signs of damage were everywhere.

Sl: Matija je vedel, da mora hitro ukrepati.
En: Matija knew he had to act quickly.

Sl: Denarja je bilo premalo in časa še manj.
En: There was not enough money, and even less time.

Sl: A njegova ljubezen do narave je bila premočna.
En: But his love for nature was too strong.

Sl: Odločil se je, da bo raziskavo izvedel čez vikend.
En: He decided to conduct his research over the weekend.

Sl: Tudi brez dovoljenja.
En: Even without permission.

Sl: Vedel je, da je tveganje veliko, a je verjel, da je nujno.
En: He knew the risk was great, but he believed it was necessary.

Sl: Rok in Ana sta prišla pomagat.
En: Rok and Ana came to help.

Sl: Rok je bil dober s tehnologijo.
En: Rok was good with technology.

Sl: Ana je imela izkušnje s pisanjem poročil.
En: Ana had experience with writing reports.

Sl: Skupaj so lahko več dosegli.
En: Together, they could achieve more.

Sl: Njihova pot je bila dolga.
En: Their journey was long.

Sl: Hladne kapljice dežja so jih opozarjale, da je jesen res tukaj.
En: Cold raindrops reminded them that autumn was truly here.

Sl: V gozdu so našli več vzorcev.
En: In the forest, they found several samples.

Sl: Matija je med hojo opazil nekaj nenavadnega.
En: While walking, Matija noticed something unusual.

Sl: Našel je veliko invazivno rastlino.
En: He found a large invasive plant.

Sl: Vzela je prostor domačim vrstam.
En: It was taking up space from native species.

Sl: Alarm se je v njem sprožil.
En: An alarm was triggered in him.

Sl: Njegova odločnost je bila jasna.
En: His determination was clear.

Sl: To je bilo tisto, kar je iskal.
En: This was what he was looking for.

Sl: V mrazu so delali še naprej.
En: In the cold, they continued to work.

Sl: Ko se je noč spuščala, so zbrali dovolj podatkov.
En: As night fell, they had gathered enough data.

Sl: Matija je vedel, da so izpolnili nalogo.
En: Matija knew they had completed the task.

Sl: Vrnitvena pot je bila polna pričakovanja.
En: The return journey was full of anticipation.

Sl: Doma je Matija pripravil obsežno poročilo.
En: At home, Matija prepared an extensive report.

Sl: Ana je pomagala z urejanjem.
En: Ana helped with editing.

Sl: Rok je pripravil predstavitev.
En: Rok prepared a presentation.

Sl: Bili so pripravljeni.
En: They were ready.

Sl: Srečanje z oblastmi je bilo ključno.
En: The meeting with the authorities was crucial.

Sl: Matija je govoril odločno.
En: Matija spoke decisively.

Sl: Njegove besede so bile polne resnice.
En: His words were full of truth.

Sl: Ko so končali, je bila soba tiha.
En: When they finished, the room was silent.

Sl: Nato je sledil aplavz.
En: Then applause followed.

Sl: Uspeh.
En: Success.

Sl: Matija je dobil sredstva, ki jih je potreboval.
En: Matija received the funds he needed.

Sl: Njegov trud ni bil zaman.
En: His efforts were not in vain.

Sl: Narava je dobila priložnost, da se obnovi.
En: Nature got the chance to recover.

Sl: Matija se je naučil, da je včasih treba kršiti pravila za pomembnejše cilje.
En: Matija learned that sometimes rules need to be broken for more important goals.

Sl: Pridobil je samozavest, da se bo še naprej boril za zelenje naših gozdov.
En: He gained the confidence to continue fighting for the greenery of our forests.

Sl: Triglavski narodni park se je lahko spet oddahnil.
En: Triglavski narodni park could breathe a sigh of relief again.

Sl: Matija, Rok in Ana so čutili, da so prispevali k nečemu večjemu od sebe.
En: Matija, Rok, and Ana felt they had contributed to something greater than themselves.


Vocabulary Words:
  • canopy: krošnje
  • leaves: listov
  • scent: vonj
  • challenge: izziv
  • damage: škode
  • permission: dovoljenja
  • risk: tveganje
  • experience: izkušnje
  • reminded: opozarjale
  • samples: vzorci
  • unusual: nenavadnega
  • invasive: invazivno
  • species: vrstam
  • alarm: alarm
  • determination: odločnost
  • gathered: zbrali
  • task: nalogo
  • anticipation: pričakovanja
  • extensive: obsežno
  • editing: urejanjem
  • presentation: predstavitev
  • crucial: ključno
  • decisively: odločno
  • funds: sredstva
  • in vain: zaman
  • recover: obnovi
  • confidence: samozavest
  • rules: pravila
  • goals: cilje
  • greater: večjemu
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search