Transcribed

Coffee Spills & Kindred Spirits

Dec 5, 2023 · 16m 42s
Coffee Spills & Kindred Spirits
Chapters

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

12m 58s

Description

Fluent Fiction - Romanian: Coffee Spills & Kindred Spirits Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/coffee-spills-kindred-spirits/ Story Transcript: Ro: Pe străzile aglomerate ale Bucureștiului, trecea liniștit un...

show more
Fluent Fiction - Romanian: Coffee Spills & Kindred Spirits
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/coffee-spills-kindred-spirits

Story Transcript:

Ro: Pe străzile aglomerate ale Bucureștiului, trecea liniștit un tramvai.
En: On the crowded streets of Bucharest, a tram peacefully passed by.

Ro: În interior, Alexandru se ținea de bara de sus pentru a nu cădea la fiecare oprire bruscă.
En: Inside, Alexandru held onto the overhead bar to avoid falling with each sudden stop.

Ro: Pe scaune, oamenii stăteau împreunși și citeau ziare sau se uitau pe telefoane.
En: People sat together on the seats, reading newspapers or looking at their phones.

Ro: În tramvai era și Elena, care tocmai aștepta să ajungă la următoarea stație.
En: Among them was Elena, patiently waiting to reach the next stop.

Ro: Într-o dimineață însorită de luni, Alexandru, îmbrăcat într-un costum gri, pășea grăbit spre tramvaiul aglomerat.
En: On a sunny Monday morning, Alexandru, dressed in a gray suit, hurried toward the crowded tram.

Ro: Pe mâna lui strălucea ceasul nou și în mâna cealaltă avea o pungă de hârtie cu micul dejun.
En: His new watch glinted on his wrist, and in his other hand, he held a paper bag with his breakfast.

Ro: Când a urcat în tramvai, un zâmbet mic i-a apărut pe buze; era pregătit pentru o nouă săptămână la birou.
En: As he boarded the tram, a slight smile appeared on his lips; he was ready for a new week at the office.

Ro: Elena, o tânără cu păr șaten și ochi vii, se găsea deja în tramvai, ascultând muzica preferată și privind pe fereastră.
En: Elena, a young woman with chestnut hair and lively eyes, was already on the tram, listening to her favorite music and gazing out the window.

Ro: Ea era studentă și mergea la facultate.
En: She was a student on her way to college.

Ro: Îmbrăcată confortabil, cu o cărticică în geantă, era gata să învețe lucruri noi.
En: Comfortably dressed with a small book in her bag, she was ready to learn new things.

Ro: Deodată, tramvaiul a frânat brusc.
En: Suddenly, the tram braked abruptly.

Ro: Alexandru, surprins de oprirea neașteptată, a scăpat punga cu mâncare și cafeaua din mână.
En: Surprised by the unexpected stop, Alexandru dropped the food bag and his coffee.

Ro: Cafeaua s-a vărsat peste costumul său gri, lăsând o pată mare care se răspândea rapid.
En: The coffee spilled over his gray suit, leaving a large, rapidly spreading stain.

Ro: Elena, care era chiar în fața lui, a auzit zgomotul și s-a întors, doar pentru a vedea fațada îngrijită a lui Alexandru acum pătată cu cafea.
En: Elena, who was right in front of him, heard the commotion and turned around, only to see Alexandru's once pristine attire now stained with coffee.

Ro: Ea nu a putut să se abțină și a izbucnit în râs.
En: She couldn't help but burst into laughter.

Ro: "Oops! Ce nefericire," a exclamat Alexandru, rușinat și ușor frustrat.
En: "Oops! What a mishap," exclaimed Alexandru, embarrassed and slightly frustrated.

Ro: În ciuda situației jenante, a reușit să zâmbească.
En: Despite the embarrassing situation, he managed to smile.

Ro: "Nu știam că sunt atât de talentat în a transmite cafeaua de la pahar direct pe haine," a adăugat el, încercând să glumească.
En: "I didn't know I was so talented at transferring coffee from the cup directly onto my clothes," he added, trying to make a joke.

Ro: Elena și-a stăpânit râsul și, cu un zâmbet prietenos, i-a oferit șervețelele pe care le avea în geantă.
En: Elena suppressed her laughter and, with a friendly smile, offered him the napkins she had in her bag.

Ro: "Eh, se întâmplă. Macar a fost doar cafea, nu-i așa?" a spus ea, încercând să-l facă pe Alexandru să se simtă mai bine.
En: "Well, these things happen. At least it was just coffee, right?" she said, trying to make Alexandru feel better.

Ro: După acest incident, cei doi au început să vorbească.
En: After this incident, the two started talking.

Ro: Elena i-a povestit despre studiile ei, iar Alexandru despre locul lui de muncă.
En: Elena told him about her studies, and Alexandru shared about his work.

Ro: Nu era cum se așteptase Alexandru să-și înceapă săptămâna, dar era mulțumit totuși de întâlnirea neașteptată, pe când tramvaiul își urma drumul zgomotos prin oraș.
En: It wasn't how Alexandru had expected to start his week, but he was still pleased with the unexpected encounter, as the tram continued its noisy journey through the city.

Ro: Până la urmă, Alexandru a ajuns la birou cu pata de cafea, dar și cu numărul de telefon al Elenei.
En: In the end, Alexandru arrived at the office with the coffee stain, but also with Elena's phone number.

Ro: În ciuda micului incident, ziua îi pornise într-un mod neașteptat de plăcut.
En: Despite the small mishap, the day had started in an unexpectedly pleasant way for him.

Ro: Poate, gândea el, cafeaua vărsată nu fusese atât de rea pe cât părea la început.
En: Perhaps, he thought, the spilled coffee wasn't as bad as it seemed at first.

Ro: Și așa, un mic accident într-un tramvai aglomerat din București a dus la începutul unei noi prietenii.
En: And so, a small accident on a crowded tram in Bucharest led to the beginning of a new friendship.

Ro: Uneori, cele mai frumoase momente vin când ne așteptăm mai puțin.
En: Sometimes, the most beautiful moments come when we least expect them.


Vocabulary Words:
  • crowded: aglomerate
  • tram: tramvai
  • peacefully: liniștit
  • passed by: trecea
  • overhead bar: bara de sus
  • avoid: a evita
  • falling: cădere
  • sudden: bruscă
  • stop: oprire
  • Seats: scaune
  • reading: citind
  • newspapers: ziare
  • looking: uitându-se
  • phones: telefoane
  • patiently: răbdător
  • waiting: așteptând
  • reach: ajunge
  • next: următoarea
  • stop: stație
  • sunny: însorită
  • Monday: luni
  • morning: dimineață
  • hurried: grăbit
  • toward: spre
  • watch: ceas
  • glinted: strălucea
  • wrist: mână
  • hand: mână
  • breakfast: mic dejun
  • boarded: urcat
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search