Crafting Magic: The Art of Last-Minute Halloween Costumes
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Crafting Magic: The Art of Last-Minute Halloween Costumes
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Irish: Crafting Magic: The Art of Last-Minute Halloween Costumes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ga/episode/2024-10-29-22-34-02-ga Story Transcript: Ga: Agus é ag titim na...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2024-10-29-22-34-02-ga
Story Transcript:
Ga: Agus é ag titim na hoíche, bhí an ionad siopadóireachta plódaithe le daoine a raibh boladh úll agus cainéal ag doirteadh ó insí na siopaí timpeall orthu.
En: As night fell, the shopping center was crowded with people, with the scent of apple and cinnamon wafting from the doors of the shops around them.
Ga: Bhí an t-atmaisféar fuinniúil timpeall Niamh agus Cillian a bhí ag lorg a n-éide Oíche Shamhna foirfe.
En: The atmosphere was lively around Niamh and Cillian who were searching for their perfect Halloween costumes.
Ga: Bhí Niamh ag siúl le haghaidh a seans "Éide is Fearr" a bhuachan sa phost.
En: Niamh was walking for her chance to win "Best Costume" at work.
Ga: Bhí sí cruthaitheach agus cliste, agus bhí cáineadh na gcomhghleacaithe oibre ina aigne.
En: She was creative and smart, and the critique of her coworkers was on her mind.
Ga: Ar an láimh eile, bhí Cillian ag éileamh éide a léireodh é féin go fírinneach, rud a chuirfeadh muinín ina chroí don chóisir áitiúil.
En: On the other hand, Cillian insisted on a costume that would truly represent himself, something that would give him confidence for the local party.
Ga: Ach, bhí an t-ionad siopadóireachta lán.
En: But, the shopping center was full.
Ga: Ní raibh ach éadaí is measa fágtha.
En: Only the worst costumes were left.
Ga: D'féach Niamh timpeall, aigne an-bhrúite aici.
En: Niamh looked around, her mind very pressured.
Ga: Thug sí faoi deara Cillian, fós buartha, ag scrúdú mascanna bréige.
En: She noticed Cillian, still worried, examining fake masks.
Ga: "Cad chuige go ndéanfaimid ró-fhíorfhíor?
En: "Why make something too realistic?"
Ga: " arsa Niamh, i ndiaidh cuimhne iontach a spréagadh.
En: said Niamh, after an inspiring memory struck her.
Ga: Chinn sí ar smaoineamh nua a chruthú, éadaí a dhearadh as rud ar bith a bhféadfadh siad teacht air, agus d'fhéadfadh Cillian cabhrú léi.
En: She decided to create a new idea, designing costumes out of anything they could find, and Cillian could help her.
Ga: Bhí sé ar a cumas rud éigin speisialta a fhí as bunús áitiúil an-íseal.
En: She had the ability to weave something special from very basic materials.
Ga: D'fhéach ar a chéile, smaoineamh á roinnt gan focail.
En: They looked at each other, sharing an idea without words.
Ga: Chinn Cillian dul leis an bhfís atá ag Niamh.
En: Cillian decided to go along with Niamh's vision.
Ga: Rith siad ar na hábhair iontach, idir hábhair cliste agus datháin éagsúla.
En: They ran to gather amazing materials, between clever materials and various colors.
Ga: Bhí nochtadh cruthaitheach acu le chéile agus chinn siad éide dhúbailte a bhí uathúil dóibh araon a chruthú.
En: They had a creative revelation together and decided to create a dual costume that was unique to both of them.
Ga: Faoi dheireadh, bhí Niamh mar dhia an draíochta agus Cillian mar phrionsa éalaithe.
En: In the end, Niamh became a goddess of magic and Cillian an elusive prince.
Ga: Bhí a breathnaíochtaí chomh dea-shmaointe, ag mealladh gach duine timpeall orthu.
En: Their appearances were so well thought-out, enchanting everyone around them.
Ga: Bhí a n-éacht níos mó ná mar a bhí súil acu.
En: Their achievement was more than they expected.
Ga: Bhuaigh Niamh duais an oifig gan chonspóid, agus d’éirigh leis an muinín a bhí Cillian uaidh.
En: Niamh won the office prize without controversy, and Cillian gained the confidence he wanted.
Ga: Bhraith sé éadrom, suaimhneach, agus bhí gach duine thar a bheith tógtha ag a n-éide dá dhúshlán.
En: He felt light, relaxed, and everyone was extremely impressed by their costume for the challenge.
Ga: Faoi dheireadh an lae, bhí Niamh agus Cillian tar éis foghlaim go raibh comhoibriú agus pleanáil níos fearr ná roghanna traidisiúnta.
En: By the end of the day, Niamh and Cillian had learned that collaboration and planning were better than traditional choices.
Ga: Bhí a gcairdeas níos láidre anois, agus chuir sé sin anathás ar a gcroí ar an Oíche Shamhna sin.
En: Their friendship was stronger now, and that brought joy to their hearts that Halloween night.
Vocabulary Words:
- wafting: ag doirteadh
- lively: fuinniúil
- critique: cáineadh
- insisted: ag éileamh
- represent: léireodh
- confidence: mhinín
- realistic: fíorfhíor
- struck: spréagadh
- designing: a dhearadh
- weave: a fhí
- elusive: éalaithe
- enchanting: ag mealladh
- achievement: éacht
- controversy: chonspóid
- collaboration: comhoibriú
- planning: pleanáil
- creative: cruthaitheach
- costume: éide
- goddess: dia
- materials: ábhair
- inspired: spreagtha
- unique: uathúil
- thoroughly: go hiomlán
- stressed: brúite
- remarkable: iontach
- presence: láithreacht
- skill: scil
- uncommon: míshannach
- pressure: brú
- gather: a bhailiú
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company