Creative Problem-Solving: Zhang Wei & Li Ming
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Creative Problem-Solving: Zhang Wei & Li Ming
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Creative Problem-Solving: Zhang Wei & Li Ming Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/creative-problem-solving-zhang-wei-li-ming/ Story Transcript: Zh: 张伟和李明是一对好朋友,他们住在上海的一条繁华街道上。 En: Zhang Wei and...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/creative-problem-solving-zhang-wei-li-ming
Story Transcript:
Zh: 张伟和李明是一对好朋友,他们住在上海的一条繁华街道上。
En: Zhang Wei and Li Ming are good friends who live on a bustling street in Shanghai.
Zh: 这条街道上有许多美味的小吃摊,每当肚子饿的时候,他们总会来这里品尝各种美食。
En: There are many delicious food stalls on this street, and whenever they are hungry, they will always come here to taste various delicacies.
Zh: 有一天,张伟和李明决定一起来这条街道上尝试一些新的小吃。
En: One day, Zhang Wei and Li Ming decided to come to this street together to try some new snacks.
Zh: 他们沿着街道漫步,途中经过了一家以提供特色菜品而闻名的小摊。
En: They strolled along the street, passing a stall known for its specialty dishes.
Zh: “我们刚刚路过的那个摊子应该是我们最喜欢的菜。
En: "The stall we just passed by should be our favorite dish."
Zh: ”张伟脱口而出。
En: Zhang Wei blurted out.
Zh: 李明也认同地点头,“是啊,可是我忘记了他们的菜名。
En: Li Ming nodded in agreement, "Yes, but I forgot the name of their dish."
Zh: ”两个朋友陷入了沉思。
En: The two friends fell into deep thought.
Zh: 他们试图回忆起以前叫过的菜名,却毫无头绪。
En: They tried to recall the names of the dishes they had ordered before, but they had no clue.
Zh: 他们急匆匆地来到了这个小摊前,但是怎么也想不起菜名。
En: They came to this small stall in a hurry, but they couldn't remember the name of the dish.
Zh: 他们面临着一个困境,他们非常想尝试一下,可是他们无从下手。
En: They are faced with a dilemma, they want to try it badly, but they can't do it.
Zh: 终于,张伟的脑子一亮,他突然有了一个主意。
En: Finally, Zhang Wei's mind lit up, and he suddenly had an idea.
Zh: “我们可以用动物的声音来吸引小贩的注意,然后我们指指他们最受欢迎的菜肴。
En: "We can use animal sounds to attract the attention of hawkers, and then we point to their most popular dishes."
Zh: ”李明被这个主意逗乐了。
En: Li Ming was amused by the idea.
Zh: “你是认真的吗?
En: "Are you serious?
Zh: 你觉得我们以模仿动物的声音来找到菜名吗?
En: Do you think we find the names of dishes by imitating the sounds of animals?"
Zh: ”“试试看又不会有坏处。
En: "It won't hurt to try."
Zh: ”张伟说着一本正经的样子。
En: Zhang Wei said with a serious look.
Zh: 于是,两个朋友开始了他们不太正经的计划。
En: So the two friends embark on their less serious project.
Zh: 他们站在小摊前,首先张伟开口模仿了一只小狗的吠声,“汪汪汪!
En: They stood in front of the stall, first Zhang Wei imitated the barking of a puppy, "Wow, woof!"
Zh: ”小贩抬起头,看着张伟一脸迷茫的表情,然后继续自己的工作。
En: The peddler raised his head, looked at Zhang Wei's confused expression, and then continued with his work.
Zh: 李明也不甘示弱,他模仿了一只鸟的叫声,“Tweet Tweet!
En: Not to be outdone, Li Ming imitated the cry of a bird, "Tweet Tweet!"
Zh: ”人们开始围观并对这场奇怪的表演感到好奇。
En: People began to watch and were curious about this strange performance.
Zh: 他们觉得这两个年轻人一定是疯了。
En: They thought the two young men must be crazy.
Zh: 李明继续尝试,这次他模仿了一只猫的“喵喵”声。
En: Li Ming continued to try, this time he imitated the "meow" sound of a cat.
Zh: 小贩终于看出了这两个人的意图,他转身向两个朋友走来。
En: The peddler finally saw what the two men were up to, and he turned and walked towards the two friends.
Zh: “你们在模仿动物的声音是为了什么?
En: "Why are you imitating the sounds of animals?
Zh: 你们到底想要点什么?
En: What do you want?"
Zh: ”张伟赶紧鞠躬致歉。
En: Zhang Wei hurriedly bowed and apologized.
Zh: “请原谅我们的愚蠢,我们忘记了我们最喜欢的菜名,所以我们想通过这种方式向您请教。
En: "Forgive our stupidity, we forgot the name of our favorite dish, so we want to ask you this way."
Zh: ”小贩忍俊不禁地笑了起来,他在菜单上指指一道看起来特别美味的菜。
En: The hawker couldn't help laughing, and he pointed to a particularly delicious-looking dish on the menu.
Zh: “这道菜就是你们所寻找的。
En: "This is what you're looking for."
Zh: ”两位朋友感激地点了一份。
En: The two friends gratefully order one.
Zh: 他们终于找到了自己追寻的美食。
En: They finally found the food they were looking for.
Zh: 旁观者们也纷纷笑了起来,他们津津有味地观看了这个令人发笑的场景。
En: The onlookers also laughed, and they watched this amusing scene with relish.
Zh: 最后,张伟和李明享用了他们最喜欢的菜品,满足地离开了小摊。
En: Finally, Zhang Wei and Li Ming enjoyed their favorite dishes and left the stall satisfied.
Zh: 他们继续在街道上漫步,互相分享着这个愚蠢但有趣的经历。
En: They continue to roam the streets, sharing this silly but amusing experience with each other.
Zh: 尽管他们遇到了困难,但他们最终找到了解决方法,享受了他们喜爱的美食。
En: Despite their difficulties, they eventually found a solution and enjoyed their favorite meal.
Zh: 这是一个简单而愉快的故事,让我们明白了即使在面临困难的时候,我们也应该保持乐观和创造性。
En: It's a simple and cheerful story that teaches us how to be optimistic and creative even in the face of difficulty.
Zh: 无论遇到什么困境,只要我们敢于尝试,就一定能找到解决的办法。
En: No matter what difficulties we encounter, as long as we dare to try, we will surely find a solution.
Zh: 这是张伟和李明的故事,也是每个人生活中的一课。
En: This is the story of Zhang Wei and Li Ming, and a lesson in everyone's life.
Vocabulary Words:
- Zhang Wei: 张伟
- Li Ming: 李明
- friends: 朋友
- bustling street: 繁华街道
- Shanghai: 上海
- food stalls: 小吃摊
- delicious: 美味
- hungry: 饿
- taste: 品尝
- snacks: 小吃
- strolled: 漫步
- specialty dishes: 特色菜
- favorite dish: 最喜欢的菜
- name: 菜名
- remember: 记得
- clue: 头绪
- hurry: 急匆匆
- dilemma: 困境
- solution: 解决办法
- animal sounds: 动物的声音
- impressions: 印象
- point: 指
- popular dishes: 最受欢迎的菜
- amused: 逗乐
- barking: 吠声
- confused: 迷茫
- bird's cry: 鸟的叫声
- curious: 好奇
- imitated: 模仿
- meow: 喵喵声
- hawker: 小贩
- apologized: 道歉
- stupidity: 愚蠢
- delicious-looking dish: 美味的菜
- gratefully: 感激地
- order: 点
- amusing: 有趣
- satisfied: 满足
- lesson: 一课
- optimistic: 乐观
- creative: 创造性
- difficulties: 困难
- try: 尝试
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company