Transcribed

Crisis at Midsummer: A Story of Love, Health, and Resilience

Jul 1, 2024 · 16m 18s
Crisis at Midsummer: A Story of Love, Health, and Resilience
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 28s

Description

Fluent Fiction - Finnish: Crisis at Midsummer: A Story of Love, Health, and Resilience Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crisis-at-midsummer-a-story-of-love-health-and-resilience/ Story Transcript: Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti,...

show more
Fluent Fiction - Finnish: Crisis at Midsummer: A Story of Love, Health, and Resilience
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/crisis-at-midsummer-a-story-of-love-health-and-resilience

Story Transcript:

Fi: Aurinko paistoi kirkkaasti, ja Mannerheimintie täyttyi iloisista juhannuksen viettäjistä.
En: The sun shone brightly, and Mannerheimintie was filled with joyous midsummer revelers.

Fi: Aino ja Jussi kävelivät Helsingin Kauppatorilla, jossa kojujen värit ja tuoksut houkuttelivat kaikkialta.
En: Aino and Jussi walked through Helsinki's Market Square, where the colors and scents from the stalls enticed them from all directions.

Fi: Aino pysähtyi ihastelemaan tuoreita mansikoita.
En: Aino stopped to admire the fresh strawberries.

Fi: "Ostatko mansikoita?"
En: "Will you buy some strawberries?"

Fi: Jussi kysyi hymyillen.
En: Jussi asked, smiling.

Fi: "Kyllä, otetaan rasia," Aino vastasi, mutta hänen hymynsä katosi, kun äkillinen kipu iski hänen rintaansa.
En: "Yes, let's get a box," Aino replied, but her smile faded when a sudden pain struck her chest.

Fi: Aino nielaisi pelkonsa ja yritti jatkaa matkaa.
En: Aino swallowed her fear and tried to continue walking.

Fi: "Olen kunnossa," hän vakuutteli itselleen ja Jussille.
En: "I'm fine," she reassured herself and Jussi.

Fi: He kävelivät eteenpäin, mutta kipu ei hellittänyt.
En: They kept walking, but the pain didn’t subside.

Fi: "Kulta, näytät kalpealta.
En: "Sweetie, you look pale.

Fi: Haluatko istua alas?"
En: Do you want to sit down?"

Fi: Jussi kysyi huolestuneena.
En: Jussi asked, concerned.

Fi: "Odotetaan hetki.
En: "Let's wait a moment.

Fi: Se menee ohi," Aino vastasi, mutta hänen äänensä oli epävarma.
En: It will pass," Aino answered, but her voice was uncertain.

Fi: Juhannusjuhla jatkui ympärillä.
En: The midsummer celebration continued around them.

Fi: Lapset nauroivat, ihmiset tanssivat, ja meren tuoksu sekoittui tuoreiden marjojen ja paistetun kalan tuoksuun.
En: Children laughed, people danced, and the smell of the sea mixed with the scents of fresh berries and fried fish.

Fi: Aino yritti keskittyä iloon ympärillään.
En: Aino tried to focus on the joy around her.

Fi: Äkkiä kipu voimistui ja Aino kaatui maahan.
En: Suddenly, the pain intensified, and Aino collapsed to the ground.

Fi: Jussi kääntyi häntä kohti säikähtäneenä.
En: Jussi turned to her, startled.

Fi: "Aino!
En: "Aino!

Fi: Mitä tapahtuu?"
En: What’s happening?"

Fi: hän huusi.
En: he shouted.

Fi: Ihmiset ympärillä heistä pysähtyivät ja tuijottivat.
En: People around them stopped and stared.

Fi: Jussi polvistui Ainon viereen.
En: Jussi knelt beside Aino.

Fi: "Tarvitset lääkäriä heti!"
En: "You need a doctor immediately!"

Fi: hän sanoi päättäväisesti.
En: he said decisively.

Fi: Eräs nainen tarjosi apua ja soitti ambulanssin.
En: A woman offered to help and called an ambulance.

Fi: Ensihoitajat saapuivat nopeasti ja veivät Ainon ambulanssiin.
En: Paramedics arrived quickly and took Aino into the ambulance.

Fi: Jussi puristi Ainon kättä juuri ennen kuin ambulanssin ovi sulkeutui.
En: Jussi squeezed Aino's hand just before the ambulance door closed.

Fi: Sairaalassa lääkärit tutkivat Aino nopeasti.
En: At the hospital, doctors examined Aino quickly.

Fi: Hänellä todettiin sydämen rytmihäiriö, joka voitaisiin hoitaa lääkkeillä ja terveellisemmällä elämäntavalla.
En: She was diagnosed with a cardiac arrhythmia, which could be treated with medication and a healthier lifestyle.

Fi: "Lääkitys auttaa sinua," lääkäri kertoi.
En: "The medication will help you," the doctor said.

Fi: "Mutta sinun on otettava terveytesi tosissasi."
En: "But you need to take your health seriously."

Fi: Aino nyökkäsi väsyneenä mutta helpottuneena.
En: Aino nodded, tired but relieved.

Fi: Jussi istui hänen vierellään ja piteli hänen kättään.
En: Jussi sat beside her and held her hand.

Fi: "Olen tästä lähtien aina sinun tukenasi," hän lupasi.
En: "I will always be here to support you from now on," he promised.

Fi: Aino käänsi katseensa Jussiin ja hymyili.
En: Aino turned her gaze to Jussi and smiled.

Fi: "Me teemme tämän yhdessä," hän sanoi.
En: "We will do this together," she said.

Fi: He tiesivät, että heidän elämänsä muuttuisi, mutta nyt he ymmärsivät terveyden arvon.
En: They knew their lives would change, but now they understood the value of health.

Fi: Kauppatori oli hiljentynyt juhlan jälkeen.
En: The Market Square had quieted down after the celebration.

Fi: Illan aurinko värjäsi taivaan kauniin oranssiksi.
En: The evening sun painted the sky a beautiful orange.

Fi: Aino ja Jussi kävelivät hiljaa kotiin, tietäen, että he voisivat nauttia monista juhannuksista yhdessä, kunhan huolehtisivat hyvinvoinnistaan.
En: Aino and Jussi walked home quietly, knowing they could enjoy many more midsummers together as long as they took care of their well-being.


Vocabulary Words:
  • revelers: viettajiä
  • enticed: houkuttelivat
  • stalls: kojujen
  • admire: ihastelemaan
  • quivered: tutisi
  • subside: hellittää
  • concerned: huolestuneena
  • celebration: juhla
  • scents: tuoksut
  • intensified: voimistui
  • collapsed: kaatui
  • startled: säikähtäneenä
  • decisively: päättäväisesti
  • paramedics: ensihoitajat
  • ambulance: ambulanssi
  • examined: tutkivat
  • cardiac arrhythmia: sydämen rytmihäiriö
  • medication: lääkitys
  • treatment: hoito
  • lifestyle: elämäntapa
  • seriously: tosissasi
  • relieved: helpottuneena
  • support: tuki
  • promised: lupasi
  • diagnosed: todettiin
  • well-being: hyvinvointi
  • knelt: polvistui
  • squeezed: puristi
  • immediately: heti
  • quieted: hiljentynyt
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search