Transcribed

Dance Floor Fiasco: Love & Laughter in Bucharest

Jan 22, 2024 · 16m
Dance Floor Fiasco: Love & Laughter in Bucharest
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 17s

Description

Fluent Fiction - Romanian: Dance Floor Fiasco: Love & Laughter in Bucharest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dance-floor-fiasco-love-laughter-in-bucharest/ Story Transcript: Ro: În inima Bucureștiului, unde clădirile...

show more
Fluent Fiction - Romanian: Dance Floor Fiasco: Love & Laughter in Bucharest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dance-floor-fiasco-love-laughter-in-bucharest

Story Transcript:

Ro: În inima Bucureștiului, unde clădirile istorice își murmură poveștile prin crăpăturile din ziduri, Alexandru era îndrăgostit de Elena, o fată cu ochi de stea.
En: In the heart of Bucharest, where the historic buildings whisper their stories through the cracks in the walls, Alexandru was in love with Elena, a girl with starry eyes.

Ro: Într-o zi de vară, când soarele își arunca razele peste oraș, cei doi au fost invitați la o nuntă tradițională românească.
En: One summer day, as the sun cast its rays over the city, the two were invited to a traditional Romanian wedding.

Ro: Alexandru, care era destul de timid, a decis că e momentul perfect să îi arate Elenei ce poate.
En: Alexandru, who was rather shy, decided it was the perfect moment to show Elena what he was capable of.

Ro: Sala de bal a fost împodobită cu flori multicolore și panglici ce se legănau ușor în aer.
En: The ballroom was adorned with colorful flowers and ribbons swaying gently in the air.

Ro: Muzica populară suna cu veselie, iar invitații dansau hora, ținându-se de mâini.
En: Folk music filled the room with cheer, and the guests danced the hora, holding hands.

Ro: Alexandru, îmbrăcat într-un costum tradițional, își luase inima în dinți și o invitase pe Elena să danseze.
En: Alexandru, dressed in a traditional costume, gathered his courage and invited Elena to dance.

Ro: Ei au început să danseze, și Alexandru simțea cum fiecare pas îl ducea mai aproape de inima Elenei.
En: They began to dance, and Alexandru felt every step bringing him closer to Elena's heart.

Ro: El își mișca picioarele după ritm, concentrându-se să impresioneze.
En: He moved his feet to the rhythm, focusing on making an impression.

Ro: Însă, în încercarea sa de a-i arăta Elenei un pas complicat, n-a observat că Ioana, prietena lor, se apropia de ringul de dans.
En: However, in his attempt to show Elena a complicated step, he failed to notice Ioana, their friend, approaching the dance floor.

Ro: Cu o mișcare neașteptată, Alexandru a făcut un pas prea lung și și-a prins piciorul în rochia Ioanei, care a început să strige când a simțit o durere ascuțită.
En: With an unexpected move, Alexandru took a step too long and caught his foot in Ioana's dress, causing her to scream in sharp pain.

Ro: Nu a durat mult până când totul s-a transformat într-un lanț amuzant de evenimente nefericite.
En: It didn't take long for everything to turn into a comical chain of unfortunate events.

Ro: Ioana, încercând să își retragă piciorul, s-a împiedicat de un invitat ce transporta un platou cu pahare de vin.
En: As Ioana tried to free her foot, she stumbled over a guest carrying a tray of wine glasses.

Ro: Platoul, scăpat din mâini, a zburat prin aer și vinul a plouat peste toți dansatorii.
En: The tray slipped from his hands, wine flew through the air, and showered all the dancers.

Ro: Lumea râdea și striga, iar muzica se opri brusc.
En: The crowd laughed and shouted, and the music suddenly stopped.

Ro: Alexandru se simțea mort de rușine.
En: Alexandru felt mortified.

Ro: Dar, spre surprinderea lui, Elena râdea cu lacrimi, găsind întreaga scenă nespus de amuzantă.
En: But to his surprise, Elena laughed with tears, finding the whole scene incredibly funny.

Ro: "Ești unic, Alexandru!", striga prin hohote de râs.
En: "You're one of a kind, Alexandru!" she shouted amid fits of laughter.

Ro: Elena l-a luat de mână pe Alexandru și, împreună cu Ioana, care se simțea acum mai bine, au ras de întâmplare.
En: Elena took Alexandru by the hand, and together with Ioana, who was now feeling better, they laughed about the incident.

Ro: Au decis să curețe dezordinea și să reia petrecerea.
En: They decided to clean up the mess and continue the celebration.

Ro: În acea seară, Alexandru a învățat că nu trebuie să fii perfect pentru a impresiona pe cineva; uneori, micile imperfecțiuni și momentele neprevăzute sunt cele care aduc adevărata bucurie.
En: That evening, Alexandru learned that he didn't have to be perfect to impress someone; sometimes, the little imperfections and unforeseen moments are what bring true joy.

Ro: Și în timp ce muzica își relua locul în sălile de bal și cuplurile se întorceau pe ringul de dans, Alexandru, Elena și Ioana dansau împreună, râzând și bucurându-se de frumoasa lor prietenie.
En: And as the music resumed in the ballroom and the couples returned to the dance floor, Alexandru, Elena, and Ioana danced together, laughing and enjoying their beautiful friendship.

Ro: Astfel, în ciuda începutului neașteptat, seara s-a încheiat cu zâmbete și amintiri care nu vor fi uitate niciodată.
En: Thus, despite the unexpected start, the evening ended with smiles and memories that would never be forgotten.

Ro: Alexandru nu doar că a reușit să o impresioneze pe Elena, dar a câștigat și o poveste pe care o vor râde toți trei mult timp de acum încolo.
En: Alexandru not only managed to impress Elena, but also gained a story that the three of them would laugh about for a long time to come.


Vocabulary Words:
  • whisper: murmură
  • historic: istorice
  • cracks: crăpăturile
  • walls: ziduri
  • starry: de stea
  • rays: razele
  • invited: invitați
  • wedding: nuntă
  • shy: timid
  • moment: momentul
  • capable: poate
  • adorned: împodobită
  • swaying: legănau
  • folk: populară
  • cheer: veselie
  • guests: invitații
  • held: ținându-se
  • courage: inima
  • impression: impresioneze
  • failed: eșuat
  • notice: observat
  • approaching: se apropia
  • unexpected: neașteptată
  • caught: prins
  • scream: strige
  • sharp: ascuțită
  • unfortunate: nefericite
  • attempt: încercarea
  • free: retragă
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search