Transcribed

Dance of Destiny at the Market Bazaar

Jan 1, 2024 · 17m 15s
Dance of Destiny at the Market Bazaar
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 21s

Description

Fluent Fiction - Lithuanian: Dance of Destiny at the Market Bazaar Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dance-of-destiny-at-the-market-bazaar/ Story Transcript: Lt: Gintaro akys mirgėjo pro švytinčios saulės...

show more
Fluent Fiction - Lithuanian: Dance of Destiny at the Market Bazaar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dance-of-destiny-at-the-market-bazaar

Story Transcript:

Lt: Gintaro akys mirgėjo pro švytinčios saulės spindulius, įžengus į miesto turgų.
En: Gintaras' eyes blinked through the shining rays of the sun as he entered the town market.

Lt: Jis mėgo šią vietą - čia visada tvyrojo gyvų spalvų ir garsų marazmas.
En: He loved this place - it was always bustling with vibrant colors and sounds.

Lt: Šalia jo žingsniavo Aukštuolis, didžiulis vyrukas, kurio galva iškilusi virš minios lengvai buvo pastebima iš toli.
En: Walking alongside him was Aukštuolis, a towering man whose head stood out above the crowd, easily visible from a distance.

Lt: Šiandien jie su drauge Brigita atėjo į turgų dėl vieno tikslo – pirkti Aukštuočiui mėgstamo lietuviško sūrio.
En: Today, he and his companion Brigita had come to the market for one purpose - to buy Aukštuolis' favorite Lithuanian cheese.

Lt: Bet, niekas nežinojo, kad ši rinkos diena bus kitaip – ji pakeis visų jų dienas į šokių ritmą!
En: But little did they know, this market day would be different - it would set the rhythm for all their days to the beat of dance!

Lt: "Aš jaučiu, kad šiandien čia bus kažkas ypatingo," švelniai tarė Brigita, besišypsodama ir švelniai ranka palietė vieną mažytį gėlių puokštę.
En: "I feel like today is going to be special," Brigita softly said, smiling as she gently touched a small bouquet of flowers.

Lt: Aukštuolis pasitaisė savo kepurę ir pažvelgė į šurmuliuojantį minias: "Esu tikras, kad čia turėtų būti tas sūris," jis pasakė ir staiga paėmė vieną pirmyn vedančią sinką.
En: Aukštuolis adjusted his hat and looked at the bustling crowd.

Lt: "Gintarai, Brigita, skubėkit!
En: "I'm sure the cheese must be here," he said, grabbing a nearby vendor.

Lt: "Tačiau turgus buvo panašus į labirintą su savo gausybėmis prekystalių ir spūstingais takais.
En: "Gintaras, Brigita, hurry!"

Lt: Aukštuolis staiga pasimetė tarp augalų, skoningų papuošalų ir spalvingų audinių.
En: However, the market was like a labyrinth with its abundance of stalls and crowded pathways.

Lt: Jis bandė sudėlioti savo kelią atgal, bet kiekvienas bandymas tik dar labiau įdubino jį į prekybos miestelio vidurius.
En: Aukštuolis suddenly found himself lost among plants, colorful jewelry, and vibrant fabrics.

Lt: "Turiu rasti tą sūrį.
En: He tried to find his way back, but every attempt only led him deeper into the heart of the market town.

Lt: " jis murmėjo sau, tačiau tuomet nieko nelaukdama, gaivus garsas pylė per turgaus oro bangas.
En: "I have to find that cheese..." he murmured to himself, but then, without warning, a lively sound cut through the market air.

Lt: Aukštuolis pasuki galvą ir pamatė grupę žmonių – jie šoko!
En: Aukštuolis turned his head and saw a group of people - they were dancing!

Lt: Tai buvo staigmenos šokio blyksnis, visos įvairios amžiaus ir atstumo gyventojos susibūrę vienoje vietoje, judėjo vienu ritmu, viena harmonija, tarsi būriu gėlių, sujaukiantų vėją.
En: It was a sudden flash of dance, residents of all ages and distances coming together in one place, moving as one rhythm, one harmony, like a bunch of flowers swaying in the wind.

Lt: Aukštuolis nenorėdamas tapo šios staigmenos dalimi, stebėdamas kaip vieninga energija juda pro jį.
En: Unwillingly, Aukštuolis became a part of this surprise, observing as the unified energy moved through him.

Lt: Tuo tarpu Gintaras ir Brigita išsigandę bėgiojo tarp prekystalių ieškodami Aukštuolio.
En: Meanwhile, Gintaras and Brigita, frightened, ran between the stalls looking for Aukštuolis.

Lt: "Jis turėjo būti čia," Gintaras sakė, kampu skubėdamas pro burokėlių dėžes.
En: "He should have been here," Gintaras said, rushing past crates of beets.

Lt: Brigita, pakeldama akis už ką tik praeinančių žmonių galvų, pastebėjo kažką įdomaus.
En: Brigita, raising her eyes above the heads of the passing people, noticed something interesting.

Lt: "Gintarai, pažiūrėk!
En: "Gintaras, look!"

Lt: " ji sušuko.
En: she shouted.

Lt: Jie abu priešais save išvydo šokantį Aukštuolį, besimėginantį prisijungti prie šokėjų.
En: They both saw Aukštuolis dancing in front of them, trying to join the dancers.

Lt: "Gintare, šokime kartu!
En: "Gintaras, let's dance together!"

Lt: " Brigita plėšė jam ranką, ir netrukus visi trys – Gintaras, Brigita, ir Aukštuolis – buvo panirę į šokiais alsuojantį turgaus širdį.
En: Brigita grabbed his hand, and soon all three - Gintaras, Brigita, and Aukštuolis - were immersed in the heart of the market, dancing.

Lt: Šokis baigėsi plojimais ir juoku, ir, keista, bet būtent ten, šokėjų gretose, Aukštuolis atrado tą sūrį, kuriuo jis buvo taip pasimetęs ieškoti.
En: The dance ended with applause and laughter, and, strangely, it was right there, among the dancers, that Aukštuolis found the cheese he had been so lost in search of.

Lt: Jis buvo padėtas ant nedidelio medinio stalo, vos šalia šokio arenos.
En: It was placed on a small wooden table, barely next to the dance floor.

Lt: Gintaras, Aukštuolis ir Brigita, juokdamiesi ir dalindamiesi džiaugsmingo nuotykio džiaugsmu, grįžo namo su sūriu rankose ir naujais, šiltų prisiminimų kupinais širdyse.
En: Laughing and sharing the joy of the delightful adventure, Gintaras, Aukštuolis, and Brigita returned home with the cheese in hand and warm memories in their hearts.

Lt: Ir nors turgus visuomet buvo vietomis netvarka, šiandien jis buvo net ir vienas šokio šventės šaltinis.
En: And although the market had always been a place of chaos, today it became the source of a dance celebration.


Vocabulary Words:
  • Gintaras': Gintaro
  • blinked: mirgėjo
  • shining: švytinčios
  • rays: spindulius
  • entered: įžengus
  • town: miesto
  • market: turgų
  • bustling: tvyrojo
  • vibrant: gyvų
  • colors: spalvų
  • sounds: garsų
  • Walking: Žingsniavo
  • alongside: šalia
  • towering: didžiulis
  • stood: iškilusi
  • crowd: minios
  • easily: lengvai
  • visible: pastebima
  • distance: toli
  • companion: drauge
  • purpose: tikslo
  • buy: pirkti
  • favorite: mėgstamo
  • cheese: sūrio
  • little: mažytį
  • knew: nežinojo
  • day: diena
  • different: kitaip
  • set: nustatyti
  • rhythm: ritmą
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search