Transcribed

Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance

Nov 23, 2024 · 16m 40s
Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance
Chapters

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

13m 7s

Description

Fluent Fiction - Spanish: Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/es/episode/2024-11-23-23-34-02-es Story Transcript: Es: El pequeño bar de tapas de...

show more
Fluent Fiction - Spanish: Dance of Dreams: Lucía's Heartfelt Barroom Performance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2024-11-23-23-34-02-es

Story Transcript:

Es: El pequeño bar de tapas de la familia de Lucía, situado en el corazón de Barcelona, bullía de actividad.
En: The small bar de tapas belonging to Lucía's family, located in the heart of Barcelona, was buzzing with activity.

Es: El suelo de mosaico relucía bajo la cálida iluminación, y el aroma de calamares fritos y pimientos del padrón se mezclaba con el alboroto de las conversaciones y risas.
En: The mosaic floor gleamed under the warm lighting, and the aroma of fried calamari and pimientos del padrón mingled with the chatter and laughter of conversations.

Es: Los padres de Lucía, Marta y Carlos, estaban ocupados en la cocina.
En: Lucía's parents, Marta and Carlos, were busy in the kitchen.

Es: Marta supervisaba la preparación de las tapas, mientras Carlos atendía a los clientes con una sonrisa.
En: Marta oversaw the preparation of the tapas, while Carlos attended to the customers with a smile.

Es: Lucía, sin embargo, no tenía una sonrisa en su rostro.
En: Lucía, however, didn't have a smile on her face.

Es: Caminaba por el bar con una bandeja de patatas bravas, su mente perdida en preocupaciones.
En: She walked through the bar with a tray of patatas bravas, her mind lost in worries.

Es: Su escuela iba a realizar una presentación especial por el Día de Acción de Gracias, y ella estaba ansiosa por mostrar su coreografía de baile moderno.
En: Her school was going to hold a special presentation for Thanksgiving Day, and she was eager to show her modern dance choreography.

Es: Una noche, durante la cena familiar en la parte trasera del bar, Lucía tomó el valor para hablar.
En: One night, during the family dinner in the back of the bar, Lucía mustered the courage to speak.

Es: "Mamá, Papá, este viernes voy a bailar en la escuela.
En: "Mom, Dad, this Friday I'm going to dance at school.

Es: Es especial para mí.
En: It's special for me.

Es: ¿Vendrán a verme?"
En: Will you come to watch me?"

Es: Carlos arrugó la frente.
En: Carlos frowned.

Es: "Lucía, ya sabes lo ocupados que estamos aquí.
En: "Lucía, you know how busy we are here.

Es: El viernes es un día fuerte de trabajo."
En: Friday is a big work day."

Es: Marta, cortando vegetales, asintió.
En: Marta, cutting vegetables, nodded.

Es: "Tu padre tiene razón, hija.
En: "Your father is right, daughter.

Es: La familia depende del bar."
En: The family depends on the bar."

Es: Lucía se sintió desanimada, pero no derrotada.
En: Lucía felt discouraged, but not defeated.

Es: Recordó cómo su profesora decía que la danza era una forma de comunicación poderosa.
En: She remembered how her teacher used to say that dance was a powerful form of communication.

Es: Decidió que necesitaba hacer algo especial para mostrarles a sus padres cuánto significaba el baile para ella.
En: She decided she needed to do something special to show her parents how much dance meant to her.

Es: Al día siguiente, Lucía ayudó más de lo habitual en el bar.
En: The next day, Lucía helped more than usual at the bar.

Es: Preparó tapas con dedicación, mezclando sabores tradicionales con un toque moderno para el menú especial del Día de Acción de Gracias.
En: She prepared tapas with dedication, mixing traditional flavors with a modern twist for the special Thanksgiving Day menu.

Es: Marta observó a su hija trabajar con empeño.
En: Marta watched her daughter work with determination.

Es: Esa noche, cuando la clientela llenó el bar, Lucía respiró hondo.
En: That night, when the clientele filled the bar, Lucía took a deep breath.

Es: Miró a su alrededor, asegurándose de que sus padres estuvieran atentos, y luego se ubicó en el centro del bar.
En: She looked around, making sure her parents were paying attention, and then positioned herself in the center of the bar.

Es: Con nerviosismo, comenzó a bailar al ritmo de una música que había memorizado de sus prácticas.
En: Nervously, she began to dance to a music she had memorized from her practices.

Es: La música era solo en su mente, pero sus movimientos eran llenos de pasión y confianza.
En: The music was only in her mind, but her movements were full of passion and confidence.

Es: Los clientes dejaron de comer y hablar para observar a la joven danzarina.
En: The customers stopped eating and talking to watch the young dancer.

Es: Carlos y Marta, sorprendidos, se quedaron boquiabiertos.
En: Carlos and Marta, surprised, stood gaping.

Es: Los movimientos de Lucía eran fluidos, elegantes, y transmitían su amor por el arte.
En: Lucía's movements were fluid, elegant, and conveyed her love for the art.

Es: Al finalizar su actuación improvisada, el bar estalló en un aplauso cálido.
En: At the end of her impromptu performance, the bar erupted in warm applause.

Es: Lucía, respirando con dificultad, buscó los ojos de sus padres.
En: Lucía, breathing heavily, searched for her parents' eyes.

Es: Marta se limpió las lágrimas, emocionada por este lado desconocido de su hija.
En: Marta wiped her tears, moved by this unknown side of her daughter.

Es: Carlos la abrazó entre el bullicio.
En: Carlos hugged her amidst the clamor.

Es: "No sabía que tenías tanto talento.
En: "I didn't know you had so much talent.

Es: ¡Por supuesto que iremos el viernes!
En: Of course, we will go on Friday!

Es: Esto significa mucho para ti."
En: This means a lot to you."

Es: Con el corazón ligero, Lucía sonrió.
En: With a light heart, Lucía smiled.

Es: Había encontrado la manera de comunicarse con su familia, mostrándoles que podía equilibrar sus sueños con las responsabilidades familiares.
En: She had found a way to communicate with her family, showing them that she could balance her dreams with family responsibilities.

Es: En adelante, su amor por la danza y el compromiso familiar coexistirían en armonía.
En: From then on, her love for dance and family commitment would coexist in harmony.


Vocabulary Words:
  • the aroma: el aroma
  • the chatter: el alboroto
  • the worries: las preocupaciones
  • the presentation: la presentación
  • the courage: el valor
  • to frown: arrugar la frente
  • the customers: los clientes
  • the dedication: la dedicación
  • the determination: el empeño
  • the clientele: la clientela
  • the rhythm: el ritmo
  • the passion: la pasión
  • the confidence: la confianza
  • the dancer: la danzarina
  • elegant: elegante
  • to convey: transmitir
  • impromptu: improvisada
  • the applause: el aplauso
  • moved: emocionada
  • to hug: abrazar
  • to wipe: limpiar
  • unknown: desconocido
  • the clamor: el bullicio
  • talent: el talento
  • to smile: sonreír
  • to balance: equilibrar
  • the harmony: la armonía
  • to depend on: depender de
  • to supervise: supervisar
  • discouraged: desanimada
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.com
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search