Transcribed

Decisions Under the Baltic Sun: Līga and Kārlis' Journey Ahead

Aug 9, 2024 · 15m 55s
Decisions Under the Baltic Sun: Līga and Kārlis' Journey Ahead
Chapters

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 17s

Description

Fluent Fiction - Latvian: Decisions Under the Baltic Sun: Līga and Kārlis' Journey Ahead Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/decisions-under-the-baltic-sun-liga-and-karlis-journey-ahead/ Story Transcript: Lv: Saulains rīts Jūrmalā....

show more
Fluent Fiction - Latvian: Decisions Under the Baltic Sun: Līga and Kārlis' Journey Ahead
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/decisions-under-the-baltic-sun-liga-and-karlis-journey-ahead

Story Transcript:

Lv: Saulains rīts Jūrmalā.
En: A Sunny Morning in Jūrmala.

Lv: Zeltainās smiltis spīdēja saulē, un maigi Baltijas jūras viļņi skāra krastu.
En: The golden sands sparkled in the sun, and the gentle Baltic Sea waves touched the shore.

Lv: Līga un Kārlis sēdēja uz pludmales dvieļiem, lūkojoties tālumā.
En: Līga and Kārlis sat on beach towels, gazing into the distance.

Lv: "Es nezinu, ko darīt," Līga teica, apsēžoties tuvāk Kārlim.
En: "I don't know what to do," Līga said, sitting closer to Kārlis.

Lv: Viņa bija tikko pabeigusi vidusskolu un juta lielu spiedienu izdarīt pareizu izvēli.
En: She had just finished high school and felt immense pressure to make the right choice.

Lv: "Palikt Latvijā un studēt vai doties uz ārzemēm?
En: "Should I stay in Latvia to study or go abroad?"

Lv: "Kārlis, viņas bērnības draugs, saprotoši pamāja.
En: Kārlis, her childhood friend, nodded understandingly.

Lv: "Es saprotu, tas ir liels lēmums.
En: "I understand, it's a big decision.

Lv: Bet ko tu sapņo par savu nākotni?
En: But what do you dream about for your future?"

Lv: " viņš jautāja.
En: he asked.

Lv: Līga aizdomājās.
En: Līga pondered.

Lv: "Es gribu būt laimīga un veiksmīga.
En: "I want to be happy and successful.

Lv: Bet mani biedē doma par atvadīšanos no ģimenes un draugiem.
En: But the thought of saying goodbye to my family and friends scares me.

Lv: Un ja man nesanāks?
En: What if I fail?"

Lv: "Kārlis klusēja.
En: Kārlis was silent.

Lv: Viņam pašam bija savas bažas.
En: He had his own worries.

Lv: Viņš jau bija nolēmis studēt jūras bioloģiju, bet domas par izšķiršanos no ģimenes viņu nomāca.
En: He had already decided to study marine biology, but the thoughts of leaving his family weighed heavily on him.

Lv: "Zini, arī man ir bail," viņš beidzot izteica.
En: "You know, I'm scared too," he finally admitted.

Lv: "Es baidos atstāt ģimeni vienu.
En: "I'm afraid of leaving my family alone.

Lv: Bet es arī ļoti vēlos uzzināt vairāk par jūras dzīvi.
En: But I also have a strong desire to learn more about marine life."

Lv: "Līga pārsteigti paskatījās uz viņu.
En: Līga looked at him in surprise.

Lv: "Tu?
En: "You?

Lv: Baidies?
En: Scared?

Lv: Tu vienmēr esi tik pārliecināts!
En: You're always so confident!"

Lv: "Kārlis nopietni novilka elpu.
En: Kārlis took a deep breath.

Lv: "Mēs visi esam tikai cilvēki, Līga.
En: "We are all just human, Līga.

Lv: Un cilvēkiem ir bailes.
En: And people have fears.

Lv: Bet mēs drīkstam lūgt palīdzību.
En: But we are allowed to ask for help.

Lv: Es domāju rakstīt savam mentoram, lai jautātu, kā viņš līdzsvaroja ģimeni un karjeru.
En: I'm thinking of writing to my mentor to ask how he balanced family and career."

Lv: "Līga jutu sevī pieplūstam mieru.
En: Līga felt a sense of calm wash over her.

Lv: "Varbūt es varētu pieteikties gan vietējām, gan starptautiskām universitātēm.
En: "Maybe I could apply to both local and international universities.

Lv: Tā man būs vairāk iespēju.
En: That way, I'll have more options.

Lv: Un tad es varētu pieņemt lēmumu, kad būšu gatava.
En: Then I can make a decision when I'm ready."

Lv: "Kārlis pamāja.
En: Kārlis nodded.

Lv: "Tas izklausās pēc laba plāna.
En: "That sounds like a good plan.

Lv: Es ticu, tu varēsi izdarīt pareizo izvēli.
En: I believe you will be able to make the right choice."

Lv: "Mierīgs viļņu šļakstēšanās pavadīja viņu sarunu.
En: The gentle splashing of the waves accompanied their conversation.

Lv: Līga savāca drosmi.
En: Līga gathered her courage.

Lv: "Paldies, Kārlis.
En: "Thank you, Kārlis.

Lv: Tu man esi palīdzējis.
En: You've really helped me."

Lv: "Kārlis uzsmaidīja.
En: Kārlis smiled.

Lv: "Es vienmēr būšu šeit, lai palīdzētu tev.
En: "I'll always be here to help you.

Lv: Vēlāk es atbildēšu savam mentoram.
En: Later, I'll write to my mentor.

Lv: Varbūt viņa padoms man palīdzēs saprast, kas ir labākais ceļš.
En: Maybe his advice will help me understand the best path to take."

Lv: "Viņi abi sajuta gaišāku nākotni.
En: They both felt a brighter future ahead.

Lv: Līga un Kārlis pieņēma vienkāršus, bet svarīgus lēmumus, kas viņiem palīdzēja soli pa solim tuvoties saviem sapņiem.
En: Līga and Kārlis made simple but important decisions that helped them step by step towards their dreams.

Lv: Platās debesīs sāka parādīties mīkstas mākoņu ēnas, bet viņu sirdīs virmoja gaisma un cerība.
En: Soft cloud shadows began to appear in the vast sky, but light and hope swirled in their hearts.


Vocabulary Words:
  • gentle: maigi
  • waves: viļņi
  • gazing: lūkojoties
  • immense: lielu
  • pressure: spiedienu
  • choice: izvēli
  • abroad: ārzemēm
  • pondered: aizdomājās
  • goodbye: atvadīšanos
  • fail: nesanāks
  • admitted: izteica
  • marine: jūras
  • biology: bioloģiju
  • heavily: nomāca
  • confident: pārliecināts
  • breathe: elpu
  • balance: līdzsvaroja
  • calm: mieru
  • options: iespēju
  • decision: lēmumu
  • opportunity: iespēja
  • conversation: sarunu
  • brighter: gaišāku
  • future: nākotni
  • decision: lēmumus
  • shadows: ēnas
  • swirled: virmoja
  • scared: bija bail
  • mentor: mentoram
  • career: karjeru
show less
Information
Author FluentFiction.org
Organization Kameron Kilchrist
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search