Echoes of Midnight Laughter in Seoul
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Echoes of Midnight Laughter in Seoul
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: Echoes of Midnight Laughter in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/echoes-of-midnight-laughter-in-seoul/ Story Transcript: Ko: 제목: 서울의 혀 트위스터자정이 넘은 서울, 한강은...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/echoes-of-midnight-laughter-in-seoul
Story Transcript:
Ko: 제목: 서울의 혀 트위스터자정이 넘은 서울, 한강은 반짝이는 별빛 아래 조용히 흐르고 있었다.
En: Title: Tongue Twister in Seoul Past midnight in Seoul, the Han River was quietly flowing under the twinkling starlight.
Ko: 고요한 한강 공원에서 지훈과 서연은 한 번도 체험해보지 못한 도전을 시도해보려고 했다: 한국어 혀 트위스터.
En: In a peaceful Han River Park, Jihun and Seoyeon were attempting a challenge they had never experienced before: a Korean tongue twister.
Ko: 지훈은 먼저 시작했다.
En: Jihun took the lead.
Ko: 그는 진지하게 고무신 고물신, 고무신 신고, 산 고로 갔다가 산고에서 신어서 신고 신고 산고로 갔다, 라고 낭송해보았다.
En: He solemnly recited, "Wearing old rubber shoes, putting on rubber shoes, went up the mountain, changed into mountain shoes at the top of the mountain, went back down wearing shoes, shoes, and shoes," trying his best.
Ko: 하지만 끝까지 정확하게 발음하는 것은 결코 쉬운 일이 아니었다.
En: However, pronouncing it correctly until the end was no easy task.
Ko: 그래도 지훈은 포기하지 않습니다.
En: Nevertheless, Jihun did not give up.
Ko: 그는 발음을 다듬기 위해 계속 노력했다.
En: He continued to refine his pronunciation.
Ko: 그러나 그만큼 빠른 속도로 진행하려다 보니 어느 순간 듣기에 이상하게 들리는 우스꽝스러운 소리가 나오기 시작했다.
En: But trying to maintain a rapid pace led to a moment when the sounds coming out started to sound strangely amusing to listen to.
Ko: 그러던 중에, 서연이 웃음을 터뜨렸다.
En: At that moment, Seoyeon burst into laughter.
Ko: 그녀에게는 지훈이 보여주는 그의 노력과 결국 실패하는 모습이 굉장히 인상적으로 다가왔다.
En: To her, Jihun's efforts and eventual failures were quite impressively endearing.
Ko: 그러나 결국, 그것들은 그녀에게 웃음을 주었고, 조금 더 가까워질 수 있게 해 줬다.
En: However, they ultimately brought laughter to her and allowed them to become a bit closer.
Ko: 서연이 그런 지훈을 바라보며 내뱉은 한마디가 지훈의 얼굴을 환하게 만들었다.
En: Looking at Jihun in such a state, Seoyeon uttered a sentence that brightened Jihun's face.
Ko: "지훈아, 틀렸어도 너무 좋아.
En: "Jihun, it's okay even if you make mistakes."
Ko: "그리고 그것이 바로 지훈이 찾던 결론이었다.
En: And that was the conclusion Jihun was seeking.
Ko: 그는 그것이 그에게가장 필요한 것이었다는 것을 깨달았다.
En: He realized that it was what he needed most.
Ko: 그리고 그 순간, 지훈은 웃음을 터뜨리며, 서연에게 감사의 미소를 보냈다.
En: In that moment, Jihun burst into laughter, sending a grateful smile to Seoyeon.
Ko: 결국, 이야기는 그들에게 트위스터가 아닌 거대한 감동을 남겨주었다.
En: In the end, the story left them not with a tongue twister but with a profound emotional impact.
Ko: 서울의 이 밤, 한강 공원에 두 사람은 그들만의 이야기로 가득 찼다.
En: On this night in Seoul, at Han River Park, the two of them were filled with their own story.
Ko: 그들은 그 순간을 두고 아름다운 추억의 한 페이지로 남기겠다고 약속했다.
En: They promised to preserve that moment as a beautiful page of cherished memories.
Ko: 그들이 서로에게 줄 수 있는 가장 깊은 인상, 그것은 단지 혀 트위스터가 아니었음을 그들이 가장 잘 알고 있었다.
En: The deepest impression they could give each other, they knew very well, went beyond just a tongue twister.
Vocabulary Words:
- midnight: 자정
- Seoul: 서울
- Han River: 한강
- twinkling: 반짝이는
- starlight: 별빛
- peaceful: 고요한
- challenge: 도전
- attempting: 시도해보려고
- experienced: 체험해보지
- solemnly: 진지하게
- recited: 낭송해
- rubber shoes: 고무신
- mountain: 산
- pronouncing: 발음하는
- refine: 다듬기
- amusing: 우스꽝스러운
- burst into laughter: 웃음을 터뜨리다
- failures: 실패
- endearing: 인상적으로
- uttered: 내뱉은
- grateful smile: 감사의 미소
- profound emotional impact: 거대한 감동
- preserving: 보존
- cherished memories: 아름다운 추억
- impression: 인상
- promised: 약속
- tongue twister: 혀 트위스터
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comments