Finding Courage: Jisoo's Transformative Summer at Han River Park
Sign up for free
Listen to this episode and many more. Enjoy the best podcasts on Spreaker!
Download and listen anywhere
Download your favorite episodes and enjoy them, wherever you are! Sign up or log in now to access offline listening.
Finding Courage: Jisoo's Transformative Summer at Han River Park
This is an automatically generated transcript. Please note that complete accuracy is not guaranteed.
Chapters
Description
Fluent Fiction - Korean: Finding Courage: Jisoo's Transformative Summer at Han River Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-courage-jisoos-transformative-summer-at-han-river-park/ Story Transcript: Ko: 한강 공원은 여름 주말마다...
show moreFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/finding-courage-jisoos-transformative-summer-at-han-river-park
Story Transcript:
Ko: 한강 공원은 여름 주말마다 생동감 넘치는 장소입니다.
En: The Han River Park is a vibrant place every summer weekend.
Ko: 한낮의 더운 햇볕이 나뭇잎 사이로 스며들며, 따뜻한 바람이 부드럽게 불어옵니다.
En: The hot midday sun filters through the leaves, and a warm breeze blows gently.
Ko: 장터에서 신선한 과일과 채소 향이 코를 간지럽힙니다.
En: The scent of fresh fruits and vegetables from the marketplace tickles one's nose.
Ko: 여기저기서 아이들의 웃음소리와 어른들의 대화소리가 들립니다.
En: The sounds of children's laughter and adults' conversations can be heard all around.
Ko: 지수는 마음이 무겁습니다.
En: Jisoo feels heavy-hearted.
Ko: 친구 민서가 오늘 한강 공원으로 데려왔지만, 그녀는 여전히 사람들과의 만남이 두렵습니다.
En: Her friend Minseo brought her to the Han River Park today, but she is still afraid of meeting people.
Ko: 민서는 밝은 미소로 말했습니다. "지수야, 오늘은 네가 영감을 찾을 수 있는 좋은 기회야!"
En: With a bright smile, Minseo said, "Jisoo, today is a great opportunity for you to find inspiration!"
Ko: 지수는 마음을 다잡고 발걸음을 옮겼습니다.
En: Jisoo gathered her courage and took a step forward.
Ko: 그녀는 프리랜서 작가로 영감을 찾기 위해 노력 중입니다.
En: She is a freelance writer trying to find inspiration.
Ko: 하지만 내성적인 성격 때문에 사람들과의 만남이 어렵습니다.
En: However, her introverted nature makes it hard to interact with people.
Ko: 그래도 시도해보기로 결심했습니다.
En: Nonetheless, she decided to give it a try.
Ko: 장터에서 지수는 많은 사람들 사이를 거닐었습니다.
En: At the marketplace, Jisoo wandered through the crowds.
Ko: 그때, 한 남자가 그녀의 시선을 끌었습니다.
En: At that moment, a man caught her eye.
Ko: 그는 환경 보호 프로젝트에 대해 열정적으로 설명하고 있었습니다.
En: He was passionately explaining an environmental protection project.
Ko: 그의 이름은 현우였습니다.
En: His name was Hyunwoo.
Ko: 현우는 사람들이 환경을 지키기 위해 할 수 있는 일에 대해 이야기하고 있었습니다.
En: Hyunwoo was talking about what people can do to protect the environment.
Ko: 지수는 마음속으로 고민했습니다.
En: Jisoo hesitated in her mind.
Ko: "저 사람과 이야기해볼까?"
En: "Should I talk to him?"
Ko: 그녀는 자신감을 갖지 못해서 주저했습니다.
En: She didn't have the confidence, so she hesitated.
Ko: 시간이 흘러가면서 지수는 고민했습니다.
En: As time passed, Jisoo deliberated.
Ko: 그때 갑자기 여름 비가 쏟아졌습니다.
En: Suddenly, a summer rain started pouring down.
Ko: 모든 사람들이 서둘러 어딘가로 피했습니다.
En: Everyone hurried to find cover.
Ko: 지수와 현우도 마찬가지였습니다.
En: Jisoo and Hyunwoo did the same.
Ko: 둘은 같은 천막 아래에 서 있었습니다.
En: They both stood under the same tent.
Ko: 현우가 먼저 말을 걸었습니다.
En: Hyunwoo spoke first.
Ko: "안녕하세요, 여름비가 참 멋지죠?"
En: "Hi, isn't the summer rain wonderful?"
Ko: 지수는 조금 망설이다 대답했습니다.
En: Jisoo hesitated a little before answering.
Ko: "네, 정말 시원하네요!"
En: "Yes, it's really refreshing!"
Ko: 두 사람은 더 많은 대화를 나누게 되었습니다.
En: The two started to have more conversations.
Ko: 현우는 자신이 왜 환경 보호에 열정적인지 이야기했습니다.
En: Hyunwoo talked about why he is passionate about environmental protection.
Ko: 지수는 자신이 작가로서 영감을 찾기 어려워한다는 것을 털어놓았습니다.
En: Jisoo confided that she finds it difficult to find inspiration as a writer.
Ko: 비가 그치고 두 사람은 서로의 연락처를 교환했습니다.
En: When the rain stopped, they exchanged contact information.
Ko: 현우는 밝은 미소로 말했습니다. "다음번에 또 만나서 이야기해요."
En: With a bright smile, Hyunwoo said, "Let's meet again and talk next time."
Ko: 지수는 처음으로 자신감이 생겼습니다.
En: For the first time, Jisoo felt confident.
Ko: "네, 꼭 그래요."
En: "Yes, let's do that."
Ko: 그날 이후 지수는 더 용기를 내서 사람들과 교류하려 노력했습니다.
En: After that day, Jisoo made more effort to interact with people.
Ko: 현우와의 만남은 그녀에게 큰 변화를 가져왔습니다.
En: Meeting Hyunwoo brought a significant change to her.
Ko: 이제 지수는 새로운 친구도 사귀고, 글쓰기 영감도 많이 얻었습니다.
En: Now, Jisoo made new friends and found much inspiration for her writing.
Ko: 그녀는 자신의 능력을 믿기 시작했습니다.
En: She started to believe in her abilities.
Ko: 여름이 깊어가면서 지수와 현우는 한강 공원에서 자주 만났습니다.
En: As the summer deepened, Jisoo and Hyunwoo frequently met at the Han River Park.
Ko: 그들은 함께 웃고, 이야기를 나누며 새로운 관계를 시작했습니다.
En: They laughed and shared stories, starting a new relationship.
Ko: 지수는 이제 더 이상 혼자가 아니었습니다.
En: Jisoo was no longer alone.
Ko: 그녀는 자신감 있게 미래를 향해 나아갔습니다.
En: She confidently moved forward towards her future.
Vocabulary Words:
- vibrant: 생동감 넘치는
- filters: 스며들다
- breeze: 바람
- tickles: 간지럽히다
- laughter: 웃음소리
- conversations: 대화
- heavy-hearted: 마음이 무겁다
- courage: 용기
- freelance: 프리랜서
- inspiration: 영감
- introverted: 내성적인
- interact: 만나다
- crowds: 사람들
- passionately: 열정적으로
- environmental protection: 환경 보호
- hesitated: 주저하다
- deliberated: 고민하다
- pouring: 쏟아지다
- shelter: 피하다
- confided: 털어놓다
- exchange: 교환하다
- contact information: 연락처
- refreshing: 시원하다
- effort: 노력
- significant: 큰
- frequently: 자주
- relationship: 관계
- confidently: 자신감 있게
- future: 미래
- gathered: 다잡다
Information
Author | FluentFiction.org |
Organization | Kameron Kilchrist |
Website | www.fluentfiction.org |
Tags |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company